home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Mac Easy 2010 May / Mac Life Ubuntu.iso / casper / filesystem.squashfs / usr / share / gconf / schemas / totem.schemas < prev    next >
Encoding:
Text File  |  2009-04-14  |  334.9 KB  |  8,003 lines

  1. <gconfschemafile>
  2.   <schemalist>
  3.  
  4.       <schema>
  5.         <key>/schemas/apps/totem/lock_screensaver_on_audio</key>
  6.     <applyto>/apps/totem/lock_screensaver_on_audio</applyto>
  7.     <owner>totem</owner>
  8.     <type>bool</type>
  9.     <default>true</default>
  10.     <locale name="C">
  11.       <short>Allow the screensaver to activate even when audio-only is playing</short>
  12.       <long>
  13.         Allow the screensaver to activate even when audio-only is playing.
  14.         This is useful for monitor-powered speakers.
  15.       </long>
  16.     </locale>
  17.  
  18.     <locale name="ar">
  19.       <short>Ÿäÿ≥ŸÖÿ≠ ÿ®ÿ™ŸÜÿ¥Ÿäÿ∑ ÿ≠ÿߟÅÿ∏ÿ© ÿߟÑÿ¥ÿßÿ¥ÿ© ÿ≠ÿ™Ÿâ ŸàŸÑŸà ŸÉÿߟܠŸäÿπÿ≤ŸÅ ŸÖŸÑŸÅ ÿµŸàÿ™ ŸÅŸÇÿ∑</short>
  20.       
  21.     </locale>
  22.  
  23.     <locale name="as">
  24.       <short>‡¶∏‡¶ï‡ßç‡ß∞‡¶ø‡ßü ‡¶ï‡ß∞‡¶ï ‡¶π'‡¶≤</short>
  25.       <long>‡¶Ö‡¶ï‡¶≤ ‡¶Ö‡¶°‡¶ø‡¶ì ‡¶ö‡¶æ‡¶≤‡¶®‡¶æ‡ß∞ ‡¶∏‡¶Æ‡ßü ‡¶∏‡ß燶ï‡ßç‡ß∞‡¶ø‡¶®-‡¶∏‡ßᇶ≠‡¶æ‡ß∞ ‡¶∏‡¶ï‡ßç‡ß∞‡¶ø‡ßü ‡¶ï‡ß∞‡¶æ ‡¶∏‡ßҶ¨‡¶ø‡¶ß‡¶æ ‡¶â‡¶™‡¶≤‡¶¨‡ß燶ߠ‡¶ï‡ß∞‡¶æ ‡¶π'‡¶¨ ‡•§ ‡¶Æ‡¶®‡¶ø‡¶ü‡ß∞‡ß∞ ‡¶™‡ß∞‡¶æ ‡¶¨‡¶ø‡¶¶‡ß燶؇ßŇßé ‡¶™‡ßç‡ß∞‡ßü‡ßㇶ󠇶ï‡ß∞‡ßá ‡¶ö‡¶æ‡¶≤‡¶ø‡¶§ ‡¶∏‡ß燶™‡¶ø‡¶ï‡¶æ‡ß∞‡ßá‡ß∞ ‡¶ï‡ß燶∑‡ßᇶ§‡ßç‡ß∞‡¶§ ‡¶è‡¶á ‡¶Æ‡¶æ‡¶® ‡¶®‡¶ø‡ß∞‡ß燶߇¶æ‡ß∞‡¶£ ‡¶ï‡ß∞‡¶æ ‡¶∏‡ßҶ¨‡¶ø‡¶ß‡¶æ‡¶ú‡¶®‡¶ï ‡•§</long>
  26.     </locale>
  27.  
  28.     <locale name="ast">
  29.       <short>Permitir que'l salvapantallas s'active inclusu cuando se ta reproduciendo son√≠u</short>
  30.       <long>Permitir que'l curiapantalles s'active inclusive cuando nam√°s se ta reproduciendo son√≠u. √ötil p'altavoces alimentaos dende la pantalla.</long>
  31.     </locale>
  32.  
  33.     <locale name="be">
  34.       <short>–î–∞–∑–≤–æ–ª—ñ—Ü—å –∞–∫—Ç—ã–≤–∞—Ü—ã—é –∞—Ö–æ—û–Ω—ñ–∫–∞ —ç–∫—Ä–∞–Ω–∞ –Ω–∞–≤–∞—Ç –∫–∞–ª—ñ –ø—Ä–∞–π–≥—Ä–∞—é—Ü—Ü–∞ —Ç–æ–ª—å–∫—ñ –∞—û–¥—ã—ë —Ñ–∞–π–ª—ã.</short>
  35.       
  36.     </locale>
  37.  
  38.     <locale name="be@latin">
  39.       <short>Dazvol ukluƒçaƒá ≈∫bierahalnik ekranu, navat kali hrajecca tolki huk</short>
  40.       
  41.     </locale>
  42.  
  43.     <locale name="bg">
  44.       <short>–ü—Ä–µ–¥–ø–∞–∑–∏—Ç–µ–ª—è—Ç –Ω–∞ –µ–∫—Ä–∞–Ω–∏ –¥–∞ –º–æ–∂–µ –¥–∞ —Å–µ –≤–∫–ª—é—á–≤–∞ –ø–æ –≤—Ä–µ–º–µ –Ω–∞ —á–∏—Å—Ç–æ –∞—É–¥–∏–æ</short>
  45.       <long>–ü—Ä–µ–¥–ø–∞–∑–∏—Ç–µ–ª—è—Ç –Ω–∞ –µ–∫—Ä–∞–Ω–∏ –¥–∞ –º–æ–∂–µ –¥–∞ —Å–µ –≤–∫–ª—é—á–≤–∞ –ø–æ –≤—Ä–µ–º–µ –Ω–∞ —á–∏—Å—Ç–æ –∞—É–¥–∏–æ. –ù–∞—Å—Ç—Ä–æ–π–∫–∞—Ç–∞ –µ –ø–æ–ª–µ–∑–Ω–∞, –∫–æ–≥–∞—Ç–æ —Ç–æ–Ω–∫–æ–ª–æ–Ω–∏—Ç–µ —Å–µ –∑–∞—Ö—Ä–∞–Ω–≤–∞—Ç –æ—Ç –º–æ–Ω–∏—Ç–æ—Ä–∞.</long>
  46.     </locale>
  47.  
  48.     <locale name="bn_IN">
  49.       <short>‡¶∂‡ßҶ߇ßŇ¶Æ‡¶æ‡¶§‡ß燶∞ ‡¶Ö‡¶°‡¶ø‡¶ì ‡¶ö‡¶æ‡¶≤‡¶®‡¶æ‡¶∞ ‡¶∏‡¶Æ‡ßü ‡¶∏‡ß燶ï‡ß燶∞‡¶ø‡¶®-‡¶∏‡ßᇶ≠‡¶æ‡¶∞ ‡¶∏‡¶ï‡ß燶∞‡¶ø‡ßü ‡¶ï‡¶∞‡¶æ ‡¶Ø‡¶æ‡¶¨‡ßá</short>
  50.       <long>‡¶∂‡ßҶ߇ßŇ¶Æ‡¶æ‡¶§‡ß燶∞ ‡¶Ö‡¶°‡¶ø‡¶ì ‡¶ö‡¶æ‡¶≤‡¶®‡¶æ‡¶∞ ‡¶∏‡¶Æ‡ßü ‡¶∏‡ß燶ï‡ß燶∞‡¶ø‡¶®-‡¶∏‡ßᇶ≠‡¶æ‡¶∞ ‡¶∏‡¶ï‡ß燶∞‡¶ø‡ßü ‡¶ï‡¶∞‡¶æ ‡¶∏‡ßҶ¨‡¶ø‡¶ß‡¶æ ‡¶â‡¶™‡¶≤‡¶¨‡ß燶ߠ‡¶ï‡¶∞‡¶æ ‡¶π‡¶¨‡ßᇕ§ ‡¶Æ‡¶®‡¶ø‡¶ü‡¶∞ ‡¶•‡ßᇶï‡ßá ‡¶¨‡¶ø‡¶¶‡ß燶؇ßŇßé ‡¶™‡ß燶∞‡ßü‡ßㇶ󠇶∞‡ßá ‡¶ö‡¶æ‡¶≤‡¶ø‡¶§ ‡¶∏‡ß燶™‡¶ø‡¶ï‡¶æ‡¶∞‡ßᇶ∞ ‡¶ï‡ß燶∑‡ßᇶ§‡ß燶∞‡ßá ‡¶è‡¶á ‡¶Æ‡¶æ‡¶® ‡¶®‡¶ø‡¶∞‡ß燶߇¶æ‡¶∞‡¶£ ‡¶ï‡¶∞‡¶æ ‡¶∏‡ßҶ¨‡¶ø‡¶ß‡¶æ‡¶ú‡¶®‡¶ï‡•§</long>
  51.     </locale>
  52.  
  53.     <locale name="ca">
  54.       <short>Habilita que s'activi l'estalvi de pantalla encara que nom√©s s'estigui reprodu√Ønt nom√©s √†udio</short>
  55.       <long>Permet que s'activi l'estalvi de pantalla encara que nom√©s s'estigui reprodu√Ønt nom√©s √†udio. √âs √∫til en pantalles amb altaveus.</long>
  56.     </locale>
  57.  
  58.     <locale name="cs">
  59.       <short>Povolit spu≈°tƒõn√≠ ≈°et≈ôiƒçe obrazovky i pokud se p≈ôehr√°v√° pouze hudba</short>
  60.       <long>Povolit spu≈°tƒõn√≠ ≈°et≈ôiƒçe obrazovky i pokud se p≈ôehr√°v√° pouze hudba. Toto je u≈æiteƒçn√© pro reproduktory nap√°jen√© p≈ôes monitor.</long>
  61.     </locale>
  62.  
  63.     <locale name="da">
  64.       <short>Tillad aktivering af pausesk√¶rmen selv n√•r der kun afspilles lyd</short>
  65.       <long>Tillad aktivering af pausesk√¶rm selv n√•r der kun afspilles lyd. Dette er brugbart for h√∏jttalere der f√•r str√∏m fra sk√¶rmen.</long>
  66.     </locale>
  67.  
  68.     <locale name="de">
  69.       <short>Bildschirmschoner darf auch starten, wenn lediglich Audio wiedergegeben wird</short>
  70.       <long>Legt fest, ob der Bildschirmschoner auch starten darf, wenn lediglich Audio wiedergegeben wird. Dies ist n√ºtzlich f√ºr im Monitor eingebaute Lautsprecher.</long>
  71.     </locale>
  72.  
  73.     <locale name="el">
  74.       <short>ŒùŒ± ŒµœÄŒπœÑœÅŒ≠œÄŒµœÑŒ±Œπ Œ∑ ŒµŒΩŒµœÅŒ≥ŒøœÄŒøŒØŒ∑œÉŒ∑ œÑŒ∑œÇ œÄœÅŒøœÉœÑŒ±œÉŒØŒ±œÇ ŒøŒ∏œåŒΩŒ∑œÇ Œ∫Œ±œÑŒ¨ œÑŒ∑ŒΩ Œ±ŒΩŒ±œÄŒ±œÅŒ±Œ≥œâŒ≥ŒÆ Œ±œÅœáŒµŒØœâŒΩ ŒºŒµ ŒÆœáŒø ŒºœåŒΩŒø</short>
  75.       <long>ŒùŒ± ŒµœÄŒπœÑœÅŒ≠œÄŒµœÑŒ±Œπ Œ∑ ŒµŒΩŒµœÅŒ≥ŒøœÄŒøŒØŒ∑œÉŒ∑ œÑŒ∑œÇ œÄœÅŒøœÉœÑŒ±œÉŒØŒ±œÇ ŒøŒ∏œåŒΩŒ∑œÇ Œ∫Œ±œÑŒ¨ œÑŒ∑ŒΩ Œ±ŒΩŒ±œÄŒ±œÅŒ±Œ≥œâŒ≥ŒÆ Œ±œÅœáŒµŒØœâŒΩ ŒºŒµ ŒÆœáŒø ŒºœåŒΩŒø. ŒßœÅŒÆœÉŒπŒºŒø Œ±ŒΩ œÑŒ± Œ∑œáŒµŒØŒ± œÉŒ±œÇ œÑœÅŒøœÜŒøŒ¥ŒøœÑŒøœçŒΩœÑŒ±Œπ Œ±œÄœå œÑŒ∑ŒΩ ŒøŒ∏œåŒΩŒ∑.</long>
  76.     </locale>
  77.  
  78.     <locale name="en_GB">
  79.       <short>Allow the screensaver to activate even when audio-only is playing</short>
  80.       <long>Allow the screensaver to activate even when audio-only is playing. This is useful for monitor-powered speakers.</long>
  81.     </locale>
  82.  
  83.     <locale name="es">
  84.       <short>Permitir que el salvapantallas se active incluso cuando se est√° reproduciendo sonido</short>
  85.       <long>Permitir que el salvapantallas se active incluso cuando se est√° reproduciendo sonido. √ötil para altavoces alimentados desde la pantalla.</long>
  86.     </locale>
  87.  
  88.     <locale name="et">
  89.       <short>Ekraanis√§√§stja deaktiveerimise lubamine ka siis, kui esitatakse ainult audiot</short>
  90.       <long>Ekraanis√§√§stja aktiveerimise lubamine isegi siis, kui esitatakse ainult audiot. See on kasulik, kui kasutatakse monitori sisseehitatud k√µlareid.</long>
  91.     </locale>
  92.  
  93.     <locale name="eu">
  94.       <short>Baimendu pantaila-babeslea aktibatzea audioa soilik erreproduzitzen ari denean</short>
  95.       <long>Baimendu pantaila-babeslea aktibatzea audioa soilik erreproduzitzen ari denean. Oso erabilgarria da monitoreak bozgorailuak barnean dituenean.</long>
  96.     </locale>
  97.  
  98.     <locale name="fi">
  99.       <short>Salli n√§yt√∂ns√§√§st√§j√§n k√§ynnisty√§ kun toistetaan pelkk√§√§ √§√§nt√§</short>
  100.       <long>Salli n√§yt√∂ns√§√§st√§j√§n k√§ynnisty√§ kun toistetaan pelkk√§√§ √§√§nt√§. T√§m√§ on k√§tev√§ n√§yt√∂st√§ virtansa ottaville kaiuttimille.</long>
  101.     </locale>
  102.  
  103.     <locale name="fr">
  104.       <short>Permet √† l'√©conomiseur d'√©cran de se lancer lorsque seul de l'audio est jou√©.</short>
  105.       <long>Permet √† l'√©conomiseur d'√©cran de se lancer lorsque seul de l'audio est jou√©. Ceci est utile pour les haut-parleurs aliment√©s par l'√©cran.</long>
  106.     </locale>
  107.  
  108.     <locale name="gl">
  109.       <short>Permitir que o protector de pantalla se active mesmo cando s√≥ se estea reproducindo son</short>
  110.       <long>Permitir que o protector de pantalla se active mesmo cando s√≥ se estea reproducindo son. Isto √© √∫til para os altofalantes alimentados desde o monitor.</long>
  111.     </locale>
  112.  
  113.     <locale name="gu">
  114.       <short>‡™ú‡´ç‡™Ø‡™æ‡™∞‡´á ‡™´‡™ï‡´ç‡™§ ‡™ì‡™°‡™ø‡™ì ‡™µ‡™ó‡™æ‡™°‡´Ä ‡™∞‡™π‡´ç‡™Ø‡™æ ‡™õ‡´á ‡™§‡´ç‡™Ø‡™æ‡™∞‡´á ‡™∏‡™ï‡´ç‡™∞‡™ø‡™Ø ‡™ï‡™∞‡™µ‡™æ ‡™Æ‡™æ‡™ü‡´á ‡™∏‡´ç‡™ï‡´ç‡™∞‡´Ä‡™®‡™∏‡´á‡™µ‡™∞ ‡™®‡´á ‡™™‡™∞‡™µ‡™æ‡™®‡™ó‡´Ä ‡™Ü‡™™‡´ã</short>
  115.       <long>‡™ú‡´ç‡™Ø‡™æ‡™∞‡´á ‡™´‡™ï‡´ç‡™§ ‡™ì‡™°‡™ø‡™Ø‡´ã ‡™µ‡™ó‡™æ‡™°‡´Ä ‡™∞‡™π‡´ç‡™Ø‡™æ ‡™π‡´ã‡™Ø ‡™§‡´ç‡™Ø‡™æ‡™∞‡´á ‡™∏‡´ç‡™ï‡´ç‡™∞‡´Ä‡™®‡™∏‡´á‡™µ‡™∞ ‡™®‡´á ‡™∏‡™ï‡´ç‡™∞‡™ø‡™Ø ‡™ï‡™∞‡™µ‡™æ‡™®‡´Ä ‡™™‡™∞‡™µ‡™æ‡™®‡™ó‡´Ä ‡™Ü‡™™‡´ã. ‡™Ü ‡™Æ‡´ã‡™®‡™ø‡™ü‡™∞ ‡™™‡™æ‡™µ‡™∞ ‡™•‡™Ø‡´á‡™≤ ‡™¨‡´ã‡™≤‡™®‡™æ‡™∞‡™æ‡™ì ‡™Æ‡™æ‡™ü‡´á ‡™â‡™™‡™Ø‡´ã‡™ó‡´Ä ‡™õ‡´á.</long>
  116.     </locale>
  117.  
  118.     <locale name="he">
  119.       <short>Allow the screensaver to activate even when audio-only is playing</short>
  120.       <long>Allow the screensaver to activate even when audio-only is playing. This is useful for monitor-powered speakers.</long>
  121.     </locale>
  122.  
  123.     <locale name="hi">
  124.       <short>‡§∏‡•燧燧∞‡•ć§®‡§∏‡•ᇧµ‡§∞ ‡§∏‡§ï‡•燧∞‡§ø‡§Ø ‡§ï‡§∞‡§®‡•á ‡§ï‡•Ä ‡§õ‡•LJ§ü ‡§¶‡•ᇧǠ‡§ú‡§¨ ‡§ï‡•ᇧµ‡§≤ ‡§ë‡§°‡§ø‡§Ø‡•ã ‡§ö‡§≤ ‡§∞‡§π‡§æ ‡§π‡•à</short>
  125.       <long>‡§∏‡•燧燧∞‡•ć§®‡§∏‡•ᇧµ‡§∞ ‡§∏‡§ï‡•燧∞‡§ø‡§Ø ‡§ï‡§∞‡§®‡•á ‡§ï‡•Ä ‡§õ‡•LJ§ü ‡§¶‡•ᇧǠ‡§ú‡§¨ ‡§ï‡•ᇧµ‡§≤ ‡§ë‡§°‡§ø‡§Ø‡•ã ‡§ö‡§≤ ‡§∞‡§π‡§æ ‡§π‡•à. ‡§Ø‡§π ‡§Æ‡•⇧®‡§ø‡§ü‡§∞ ‡§ä‡§∞‡•燧ú‡§∏‡•燧µ‡§ø‡§§ ‡§∏‡•燧™‡•ć§ï‡§∞ ‡§ï‡•á ‡§≤‡§ø‡§è ‡§â‡§™‡§Ø‡•㇧ó‡•Ä ‡§π‡•à.</long>
  126.     </locale>
  127.  
  128.     <locale name="hu">
  129.       <short>A k√©perny≈ëv√©d≈ë aktiviz√°l√≥dhat csak hang lej√°tsz√°sa eset√©n</short>
  130.       <long>A k√©perny≈ëv√©d≈ë aktiviz√°l√≥dhat csak hang lej√°tsz√°sa eset√©n. Ez monitorr√≥l m≈±k√∂dtetett hangsz√≥r√≥k eset√©n hasznos.</long>
  131.     </locale>
  132.  
  133.     <locale name="it">
  134.       <short>Consente al salvaschermo di attivarsi anche durante una riproduzione di solo audio</short>
  135.       <long>Consente al salvaschermo di attivarsi anche durante una riproduzione di solo audio. Utile per altoparlanti alimentati dal monitor.</long>
  136.     </locale>
  137.  
  138.     <locale name="ja">
  139.       <short>Èü≥£∞„ÅÆ„ÅøÂÜçÁîü„Åó„Ŷ„ÅÑ„ÇãÊôÇ„ÇÇ„Çπ„ÇØ„É™„ɺ„É≥„Ǫ„ɺ„Éê„ɺ„ÇíÊúâÂäπ„Å´„Åß„Åç„Çã„Åã„Å©„ÅÜ„Åã</short>
  140.       <long>Èü≥£∞„ÅÆ„Åø„ÇíÂÜçÁîü„Åó„Ŷ„ÅÑ„ÇㆥÂêà„Åß„ÇÇ„Çπ„ÇØ„É™„ɺ„É≥„Ǫ„ɺ„Éê„ɺ„ÇíÊúâÂäπ„Å´„Åß„Åç„Çã„Åã„Å©„ÅÜ„Åã„Åß„Åô„ÄÇ„Åì„Çå„ÅØ„É¢„Éã„Çø„Å´‰ªò±û„Åó„Ŷ„ÅÑ„Çã„Çπ„Éî„ɺ„Ç´„ɺ„Çí‰ΩøÁÅó„Ŷ„ÅÑ„ÇãÈöõ„Å´‰æøÂà©„Å™„Ç™„Éó„Ç∑„Éß„É≥„Åß„Åô„ÄÇ</long>
  141.     </locale>
  142.  
  143.     <locale name="kn">
  144.       <short>‡≤ï‡≥á‡≤µ‡≤≤ ‡≤܇≤°‡≤ø‡≤؇≥ã ‡≤Ƈ≤æ‡≤§‡≥ç‡≤∞ ‡≤ö‡≤≤‡≤æ‡≤؇≤ø‡≤§‡≤ó‡≥ä‡≤≥‡≥ç‡≤≥‡≥Ň≤µ‡≤æ‡≤ó ‡≤∏‡≥ç‡≤ï‡≥ç‡≤∞‡≥ć≤®‡≥ç‚Äå‡≤∏‡≥á‡≤µ‡≤∞‡≤®‡≥ç‡≤®‡≥Å ‡≤∏‡≤ï‡≥ç‡≤∞‡≤ø‡≤؇≤ó‡≥ä‡≤≥‡≤ø‡≤∏‡≥Ň≤µ‡≥Ň≤¶‡≤®‡≥ç‡≤®‡≥Å ‡≤Ö‡≤®‡≥Ň≤Ƈ≤§‡≤ø‡≤∏‡≥Å</short>
  145.       <long>‡≤ï‡≥á‡≤µ‡≤≤ ‡≤܇≤°‡≤ø‡≤؇≥ã ‡≤Ƈ≤æ‡≤§‡≥ç‡≤∞ ‡≤ö‡≤≤‡≤æ‡≤؇≤ø‡≤§‡≤ó‡≥ä‡≤≥‡≥ç‡≤≥‡≥Ň≤µ‡≤æ‡≤ó ‡≤∏‡≥ç‡≤ï‡≥ç‡≤∞‡≥ć≤®‡≥ç‚Äå‡≤∏‡≥á‡≤µ‡≤∞‡≤®‡≥ç‡≤®‡≥Å ‡≤∏‡≤ï‡≥ç‡≤∞‡≤ø‡≤؇≤ó‡≥ä‡≤≥‡≤ø‡≤∏‡≥Ň≤µ‡≥Ň≤¶‡≤®‡≥ç‡≤®‡≥Å ‡≤Ö‡≤®‡≥Ň≤Ƈ≤§‡≤ø‡≤∏‡≥Å. ‡≤§‡≥܇≤∞‡≥܇≤؇≤ø‡≤LJ≤¶(‡≤Ƈ≤æ‡≤®‡≤ø‡≤ü‡≤∞‡≥ç) ‡≤∂‡≤ï‡≥ç‡≤§‡≤ó‡≥ä‡≤LJ≤°‡≤ø‡≤∞‡≥Ň≤µ ‡≤∏‡≥ç‡≤™‡≥ć≤ï‡≤∞‡≥Ň≤ó‡≤≥‡≤≤‡≥ç‡≤≤‡≤ø ‡≤á‡≤¶‡≥Å ‡≤â‡≤™‡≤؇≥Ň≤ï‡≥ç‡≤§‡≤µ‡≥܇≤®‡≤ø‡≤∏‡≥Ň≤§‡≥ç‡≤§‡≤¶‡≥Ü.</long>
  146.     </locale>
  147.  
  148.     <locale name="ko">
  149.       <short>Ïò§ÎîîÏò§Îßå ÌîåΆàÏù¥ÌÍ≤ΩÏö∞ÏóêÎèÑ ÌôîΩ¥ Î≥¥Ìò∏Í∏∞ ÌôúÏѱÌôî</short>
  150.       <long>Ïò§ÎîîÏò§Îßå ÌîåΆàÏù¥ÌÍ≤ΩÏö∞ÏóêÎèÑ ÌôîΩ¥ Î≥¥Ìò∏Í∏∞ ÏãúÏûëÏùÑ ÌóàÏö©Ìï©ÎãàÎã§. Î™®ÎãàÌÑ∞ÏóêÏÑú Ïä§ÌîºÏª§ Í∏∞Îä•ÏùÑ ÌïòÎäî Í≤ΩÏö∞ Ïù¥ Í∏∞Îä•Ïù¥ ÌïÑÏöîÌï©ÎãàÎã§.</long>
  151.     </locale>
  152.  
  153.     <locale name="lt">
  154.       <short>Leisti ekrano u≈æsklandƒÖ net jei groja audio ƒØra≈°as</short>
  155.       <long>Leisti ekrano u≈æsklandƒÖ net jei groja audio ƒØra≈°as. Naudinga garsiakalbiams, integruotiems ƒØ monitori≈≥.</long>
  156.     </locale>
  157.  
  158.     <locale name="mk">
  159.       <short>–î–æ–∑–≤–æ–ª–∏ —á—É–≤–∞—Ä–æ—Ç –Ω–∞ –µ–∫—Ä–∞–Ω–æ—Ç –¥–∞ —Å–µ –∞–∫—Ç–∏–≤–∏—Ä–∞ –∫–æ–≥–∞ —Å–≤–∏—Ä–∏ –∏ —Å–∞–º–æ –∞—É–¥–∏–æ</short>
  160.       
  161.     </locale>
  162.  
  163.     <locale name="ml">
  164.       <short>‡¥∂‡¥¨‡µç‡¥¶‡¥Ç ‡¥Æ‡¥æ‡¥§‡µç‡¥∞‡¥Ç ‡¥µ‡¥∞‡µÅ‡¥Æ‡µç‡¥™‡µã‡¥≥‡µç‚Äç ‡¥∏‡µç‡¥ï‡µç‡¥∞‡µÄ‡¥®‡µç‚Ä燥∏‡µá‡¥µ‡¥∞‡µç‚Äç ‡¥™‡µç‡¥∞‡¥µ‡¥∞‡µç‚Ä燥§‡µç‡¥§‡¥ø‡¥Ø‡µç‡¥ï‡µç‡¥ï‡¥æ‡¥®‡µç‚Äç ‡¥Ö‡¥®‡µÅ‡¥µ‡¥¶‡¥ø‡¥ï‡µç‡¥ï‡µÅ‡¥ï</short>
  165.       
  166.     </locale>
  167.  
  168.     <locale name="mr">
  169.       <short>‡§´‡§ï‡•燧§-‡§ë‡§°‡§ø‡§ì ‡§ö‡§æ‡§≤‡§µ‡§ø‡§§‡•ᇧµ‡•ᇧ≥‡•Ä ‡§∏‡•燧燧∞‡•ć§®‡§∏‡•ᇧµ‡§∞‡§≤‡§æ ‡§∏‡•燧燧∞‡•ć§Ø ‡§π‡•㇧£‡•燧؇§æ‡§∏ ‡§™‡§∞‡§µ‡§æ‡§®‡§ó‡•Ä ‡§¶‡•燧؇§æ</short>
  170.       <long>‡§´‡§ï‡•燧§-‡§ë‡§°‡§ø‡§ì ‡§ö‡§æ‡§≤‡§µ‡§ø‡§§‡•ᇧµ‡•ᇧ≥‡•Ä ‡§∏‡•燧燧∞‡•ć§®‡§∏‡•ᇧµ‡§∞‡§≤‡§æ ‡§∏‡•燧燧∞‡•ć§Ø ‡§π‡•㇧£‡•燧؇§æ‡§∏ ‡§™‡§∞‡§µ‡§æ‡§®‡§ó‡•Ä ‡§¶‡•燧؇§æ. ‡§Æ‡•⇧®‡•ć§ü‡§∞ ‡§∏‡§ï‡•燧∑‡§Æ ‡§∏‡•燧™‡•ć§ï‡§∞ ‡§ï‡§∞‡•ć§§‡§æ ‡§π‡•á ‡§ñ‡•LJ§™‡§ö ‡§â‡§™‡§Ø‡•㇧ó‡•Ä ‡§Ü‡§π‡•á.</long>
  171.     </locale>
  172.  
  173.     <locale name="nb">
  174.       <short>La skjermspareren aktiveres selv n√•r kun lyd spilles av</short>
  175.       <long>La skjermspareren aktiveres n√•r kun lyd spilles av. Dette er nyttig for h√∏yttalere som f√•r str√∏m fra skjermen.</long>
  176.     </locale>
  177.  
  178.     <locale name="nl">
  179.       <short>Schermbeveiliging ook activeren wanneer alleen audio gespeeld wordt</short>
  180.       <long>Schermbeveiliging laten activeren wanneer alleen audio gespeeld wordt. Dit is handig bij speakers die via het beeldscherm stroom krijgen.</long>
  181.     </locale>
  182.  
  183.     <locale name="nn">
  184.       <short>La skjermspararen aktiverast sj√∏lv n√•r berre lyd blir avspelt</short>
  185.       
  186.     </locale>
  187.  
  188.     <locale name="or">
  189.       <short>‡¨ï‡≠ᇨ¨‡¨≥-‡¨ß‡≠ç‡≠±‡¨®‡≠Ä ‡¨ö‡¨≤‡¨æ‡¨á‡¨¨‡¨æ ‡¨∏‡¨Æ‡≠ü‡¨∞‡≠á ‡¨∏‡≠燨ï‡≠燨∞‡¨ø‡¨®‡¨∏‡≠ᇨ≠‡¨∞‡¨ï‡≠Å ‡¨∏‡¨ï‡≠燨∞‡¨ø‡≠ü ‡¨ï‡¨∞‡¨®‡≠燨§‡≠Å</short>
  190.       <long>‡¨ï‡≠ᇨ¨‡¨≥-‡¨ß‡≠ç‡≠±‡¨®‡≠Ä ‡¨ö‡¨≤‡¨æ‡¨á‡¨¨‡¨æ ‡¨∏‡¨Æ‡≠ü‡¨∞‡≠á ‡¨∏‡≠燨ï‡≠燨∞‡¨ø‡¨®‡¨∏‡≠ᇨ≠‡¨∞‡¨ï‡≠Å ‡¨∏‡¨ï‡≠燨∞‡¨ø‡≠ü ‡¨ï‡¨∞‡¨®‡≠燨§‡≠Å. ‡¨è‡¨π‡¨æ ‡¨∂‡¨ï‡≠燨§‡¨ø‡¨Æ‡¨æ‡¨® ‡¨∏‡≠燨™‡¨ø‡¨ï‡¨∞‡¨ó‡≠Ҩ°‡¨º‡¨ø‡¨ï ‡¨â‡¨™‡¨∞‡≠á ‡¨®‡¨ú‡¨∞ ‡¨∞‡¨ñ‡¨ø‡¨¨‡¨æ ‡¨™‡¨æ‡¨á‡¨Å ‡¨â‡¨™‡¨Ø‡≠㇨ó‡≠Ä ‡¨π‡≠㇨ᇨ•‡¨æ‡¨è.</long>
  191.     </locale>
  192.  
  193.     <locale name="pa">
  194.       <short>‡®ú‡®¶‡©ã‡®Ç ‡®ï‡©á‡®µ‡®≤ ‡®Ü‡®°‡©Ä‡®ì ‡®π‡©Ä ‡®ö‡©±‡®≤‡©á ‡®§‡®æ‡®Ç ‡®∏‡®ï‡®∞‡©Ä‡®®-‡®∏‡©á‡®µ‡®∞ ‡®®‡©Ç‡©∞ ‡®ê‡®ï‡®ü‡©Ä‡®µ‡©á‡®ü ‡®π‡©ã‡®£ ‡®¶‡®ø‡®ì</short>
  195.       <long>‡®ú‡®¶‡©ã‡®Ç ‡®ï‡©á‡®µ‡®≤ ‡®Ü‡®°‡©Ä‡®ì ‡®π‡©Ä ‡®ö‡©±‡®≤‡©á ‡®§‡®æ‡®Ç ‡®∏‡®ï‡®∞‡©Ä‡®®-‡®∏‡©á‡®µ‡®∞ ‡®®‡©Ç‡©∞ ‡®ê‡®ï‡®ü‡©Ä‡®µ‡©á‡®ü ‡®π‡©ã‡®£ ‡®¶‡®ø‡®ì‡•§ ‡®á‡®π ‡®´‡®æ‡®á‡®¶‡©á‡®Æ‡©∞‡®¶ ‡®π‡©à, ‡®ú‡©á ‡®Æ‡®æ‡®®‡©Ä‡®ü‡®∞ ‡®™‡®æ‡®µ‡®∞ ‡®∏‡®™‡©Ä‡®ï‡®∞ ‡®π‡®®‡•§</long>
  196.     </locale>
  197.  
  198.     <locale name="pl">
  199.       <short>W≈ǃÖczanie wygaszacza ekranu podczas odtwarzania muzyki</short>
  200.       <long>Zezwolenie na w≈ǃÖczenie wygaszacza ekranu nawet podczas odtwarzania muzyki. Przydatne dla g≈Ço≈õnik√≥w wbudowanych w monitory.</long>
  201.     </locale>
  202.  
  203.     <locale name="pt">
  204.       <short>Permitir que a protec√ß√£o de ecr√£ seja activada quando a reproduzir apenas audio</short>
  205.       <long>Permitir que a protec√ß√£o de ecr√£ seja activada quando a reproduzir apenas audio. Isto √© √∫til para monitores com colunas de som incorporadas.</long>
  206.     </locale>
  207.  
  208.     <locale name="pt_BR">
  209.       <short>Permitir a ativa√ß√£o da prote√ß√£o de tela, mesmo ao reproduzir √°udio</short>
  210.       <long>Permitir a ativa√ß√£o da prote√ß√£o de tela mesmo quando o √°udio estiver sendo reproduzido. Isso √© √∫til para monitores com alto-falantes.</long>
  211.     </locale>
  212.  
  213.     <locale name="ro">
  214.       <short>Permite activarea economizor ecran chiar »ôi atunci c√¢nd ruleazƒÉ doar sunetul</short>
  215.       <long>Permite activarea economizorului de ecran chiar »ôi atunci c√¢nd se redƒÉ doar sunet. Acesta lucru este util pentru difuzoare alimentate de la monitor.</long>
  216.     </locale>
  217.  
  218.     <locale name="ru">
  219.       <short>–í–∫–ª—é—á–∞—Ç—å —Ö—Ä–∞–Ω–∏—Ç–µ–ª—å —ç–∫—Ä–∞–Ω–∞ –¥–∞–∂–µ –∫–æ–≥–¥–∞ –ø—Ä–æ–∏–≥—Ä—ã–≤–∞–µ—Ç—Å—è —Ç–æ–ª—å–∫–æ –∑–≤—É–∫</short>
  220.       <long>–ù–µ –≤–∫–ª—é—á–∞—Ç—å —Ö—Ä–∞–Ω–∏—Ç–µ–ª—å —ç–∫—Ä–∞–Ω–∞, –¥–∞–∂–µ –∫–æ–≥–¥–∞ –ø—Ä–æ–∏–≥—Ä—ã–≤–∞–µ—Ç—Å—è —Ç–æ–ª—å–∫–æ –∑–≤—É–∫. –≠—Ç–æ –ø–æ–ª–µ–∑–Ω–æ, –µ—Å–ª–∏ –∫–æ–ª–æ–Ω–∫–∏ –≤—Å—Ç—Ä–æ–µ–Ω—ã –≤ –º–æ–Ω–∏—Ç–æ—Ä.</long>
  221.     </locale>
  222.  
  223.     <locale name="sk">
  224.       <short>Povoli≈• aktiv√°ciu ≈°etriƒça obrazovky aj vtedy, keƒè sa prehr√°va len zvuk</short>
  225.       <long>Povoli≈• aktiv√°ciu ≈°etriƒça obrazovky aj vtedy, keƒè sa prehr√°va len zvuk. Toto je u≈æitoƒçn√© pre reproduktory nap√°jan√© cez monitor.</long>
  226.     </locale>
  227.  
  228.     <locale name="sl">
  229.       <short>Omogoƒçi zagon ohranjevalnika zaslona tudi, ko se predvaja samo zvok.</short>
  230.       <long>_Omogoƒçi zagon ohranjevalnika zaslona, kadar se predvaja le zvok brez slike. Mo≈ænost je uporabna pri uporabi zvoƒçnikov v monitorjih.</long>
  231.     </locale>
  232.  
  233.     <locale name="sq">
  234.       <short>Lejon aktivizimin e ruajt√´sit t√´ ekranit edhe gjat√´ riprodhimit t√´ vet√´m audio</short>
  235.       
  236.     </locale>
  237.  
  238.     <locale name="sr">
  239.       <short>–î–æ–∑–≤–æ–ª–∏ –ø–æ–∫—Ä–µ—Ç–∞—ö–µ —á—É–≤–∞—Ä–∞ –µ–∫—Ä–∞–Ω–∞ —á–∞–∫ –∏ –∫–∞–¥–∞ —ò–µ –ø—É—à—Ç–µ–Ω–∞ —Å–∞–º–æ –º—É–∑–∏–∫–∞</short>
  240.       
  241.     </locale>
  242.  
  243.     <locale name="sr@latin">
  244.       <short>Dozvoli pokretanje ƒçuvara ekrana ƒçak i kada je pu≈°tena samo muzika</short>
  245.       
  246.     </locale>
  247.  
  248.     <locale name="sv">
  249.       <short>Till√•t sk√§rmsl√§ckaren att aktiveras √§ven n√§r bara ljud spelas upp</short>
  250.       <long>Till√•t sk√§rmsl√§ckaren att aktiveras √§ven n√§r bara ljud spelas upp. Detta √§r anv√§ndbart f√∂r h√∂gtalare som drivs av sk√§rmen.</long>
  251.     </locale>
  252.  
  253.     <locale name="ta">
  254.       <short>‡Æí‡Æ≤‡Æø ‡ÆÆ‡Æü‡Øç‡Æü‡ØÅ‡ÆÆ‡Øç ‡Æ™‡Ææ‡Æü‡ØÅ‡ÆÆ‡Øç‡Æ™‡Øã‡Æ§‡ØÅ ‡Æ§‡Æø‡Æ∞‡Øà ‡Æö‡Øá‡ÆÆ‡Æø‡Æ™‡Øç‡Æ™‡Æø‡ÆØ‡Øà ‡Æö‡ØÜ‡ÆØ‡Æ≤‡Øç‡Æ™‡Æü ‡ÆÖ‡Æ©‡ØÅ‡ÆÆ‡Æ§‡Æø</short>
  255.       <long>‡Æí‡Æ≤‡Æø ‡ÆÆ‡Æü‡Øç‡Æü‡ØÅ‡ÆÆ‡Øç ‡Æá‡ÆØ‡Æô‡Øç‡Æï‡ØÅ‡ÆÆ‡Øç ‡Æ™‡Øã‡Æ§‡ØÅ ‡Æï‡ØÇ‡Æü ‡Æ§‡Æø‡Æ∞‡Øà ‡Æö‡Øá‡ÆÆ‡Æø‡Æ™‡Øç‡Æ™‡Æø ‡Æ§‡ØÅ‡Æµ‡Æô‡Øç‡Æï ‡ÆÖ‡Æ©‡ØÅ‡ÆÆ‡Æ§‡Æø. ‡Æá‡Æ§‡ØÅ ‡Æ§‡Æø‡Æ∞‡Øà‡ÆØ‡Æø‡Æ≤‡Æø‡Æ∞‡ØÅ‡Æ®‡Øç‡Æ§‡ØÅ ‡Æö‡Æï‡Øç‡Æ§‡Æø ‡Æ™‡ØÜ‡Æ±‡ØÅ‡ÆÆ‡Øç ‡Æí‡Æ≤‡Æø‡Æ™‡Øç‡Æ™‡Ææ‡Æ©‡Øç‡Æï‡Æ≥‡ØÅ‡Æï‡Øç‡Æï‡ØÅ ‡Æ™‡ÆØ‡Æ©‡Ææ‡Æï‡ØÅ‡ÆÆ‡Øç.</long>
  256.     </locale>
  257.  
  258.     <locale name="te">
  259.       <short>‡∞܇∞°‡∞ø‡∞؇±ã-‡∞Ƈ∞æ‡∞§‡±ç‡∞∞‡∞Ƈ±á ‡∞™‡±ç‡∞≤‡±á ‡∞Ö‡∞µ‡±Å‡∞ö‡±Å‡∞®‡±ç‡∞®‡∞™‡±ç‡∞™‡±Å‡∞°‡±Å ‡∞LJ∞°‡∞æ ‡∞ç‡∞∞‡∞ø‡∞؇∞æ‡∞∂‡±Ä‡∞≤‡∞Ƈ±Å ‡∞ö‡±á‡∞؇±Å‡∞ü‡∞Ї∞∏‡±ç‡∞ç‡∞∞‡±Ä‡∞®‡±ç‚Äå‡∞∏‡±á‡∞µ‡∞∞‡±ç‚Äå‡∞®‡±Å ‡∞Ö‡∞®‡±Å‡∞Ƈ∞§‡∞ø‡∞LJ∞ö‡±Å‡∞Ƈ±Å</short>
  260.       <long>‡∞܇∞°‡∞ø‡∞؇±ã-‡∞Ƈ∞æ‡∞§‡±ç‡∞∞‡∞Ƈ±á ‡∞™‡±ç‡∞≤‡±á‡∞Ö‡∞µ‡±Å‡∞ö‡±Å‡∞®‡±ç‡∞®‡∞™‡±ç‡∞™‡±Å‡∞°‡±Å ‡∞LJ∞°‡∞æ ‡∞ç‡∞∞‡∞ø‡∞؇∞æ‡∞∂‡±Ä‡∞≤‡∞™‡∞∞‡±ç‡∞ö‡±Å‡∞ü‡∞Ї∞∏‡±ç‡∞ç‡∞∞‡±Ä‡∞®‡±ç‚Äå‡∞∏‡±á‡∞µ‡∞∞‡±ç‚Äå‡∞®‡±Å ‡∞Ö‡∞®‡±Å‡∞Ƈ∞§‡∞ø‡∞LJ∞ö‡±Å‡∞Ƈ±Å. ‡∞∏‡±ç‡∞™‡±Ä‡∞ï‡∞∞‡±ç‡∞≤‡±Å ‡∞Ƈ∞æ‡∞®‡∞ø‡∞ü‡∞∞‡±ç‚Äå‡∞Å-‡∞µ‡±Å‡∞LJ∞ü‡±á ‡∞؇∞ø‡∞¶‡∞ø ‡∞µ‡±Å‡∞™‡∞؇±ã‡∞ó‡∞ï‡∞∞‡∞LJ∞ó‡∞æ ‡∞µ‡±Å‡∞LJ∞ü‡±Å‡∞LJ∞¶‡∞ø.</long>
  261.     </locale>
  262.  
  263.     <locale name="th">
  264.       <short>‡πɇ∏´‡πâ‡πLJ∏õ‡∏£‡πŇ∏Ň∏£‡∏°‡∏£‡∏±‡∏Ň∏©‡∏≤‡∏´‡∏ô‡πâ‡∏≤‡∏à‡∏≠‡∏ó‡∏≥‡∏á‡∏≤‡∏ô‡πч∏î‡πâ‡∏LJ∏ì‡∏∞‡πć∏•‡πà‡∏ô‡πć∏û‡∏•‡∏á‡∏≠‡∏¢‡πà‡∏≤‡∏á‡πć∏î‡∏µ‡∏¢‡∏ß</short>
  265.       <long>‡πɇ∏´‡πâ‡πLJ∏õ‡∏£‡πŇ∏Ň∏£‡∏°‡∏£‡∏±‡∏Ň∏©‡∏≤‡∏´‡∏ô‡πâ‡∏≤‡∏à‡∏≠‡∏ó‡∏≥‡∏á‡∏≤‡∏ô‡πч∏î‡πâ‡∏LJ∏ì‡∏∞‡πć∏•‡πà‡∏ô‡πć∏û‡∏•‡∏á‡∏≠‡∏¢‡πà‡∏≤‡∏á‡πć∏î‡∏µ‡∏¢‡∏ß ‡∏ã‡∏∂‡πà‡∏á‡∏à‡∏∞‡∏°‡∏µ‡∏õ‡∏£‡∏∞‡πLJ∏¢‡∏ä‡∏ô‡πå‡∏™‡∏≥‡∏´‡∏£‡∏±‡∏ö‡∏Ň∏≤‡∏£‡πɇ∏ä‡πâ‡∏•‡∏≥‡πLJ∏û‡∏á‡πɇ∏ô‡∏à‡∏≠‡∏†‡∏≤‡∏û</long>
  266.     </locale>
  267.  
  268.     <locale name="tr">
  269.       <short>Sadece m√ºzik √ßalƒ±yorken dahi ekran koruyucunun etkinle≈ümesine izin ver</short>
  270.       <long>Sadece-ses olaral √ßalƒ±nƒ±yorken bile ekran koruyucunun etkinle≈ümesine izin ver. Bu ekrandan g√º√ß alan hoparl√∂rler i√ßin kullanƒ±≈ülƒ±dƒ±r.</long>
  271.     </locale>
  272.  
  273.     <locale name="uk">
  274.       <short>–î–æ–∑–≤–æ–ª—è—Ç–∏ –∑–±–µ—Ä—ñ–≥–∞–Ω–Ω—è –µ–∫—Ä–∞–Ω—É –ø—Ä–∏ –≤—ñ–¥—Ç–≤–æ—Ä–µ–Ω–Ω—ñ –ª–∏—à–µ –∞—É–¥—ñ–æ</short>
  275.       <long>–î–æ–∑–≤–æ–ª—è—Ç–∏ –∑–±–µ—Ä—ñ–≥–∞–Ω–Ω—è –µ–∫—Ä–∞–Ω—É –ø—Ä–∏ –≤—ñ–¥—Ç–≤–æ—Ä–µ–Ω–Ω—ñ –ª–∏—à–µ –∞—É–¥—ñ–æ. –¶–µ –≤–∏–∫–æ—Ä–∏—Å—Ç–æ–≤—É—î—Ç—å—Å—è –¥–ª—è –¥–∏–Ω–∞–º—ñ–∫—ñ–≤, —â–æ –∂–∏–≤–ª—è—Ç—å—Å—è –≤—ñ–¥ –º–æ–Ω—ñ—Ç–æ—Ä–∞.</long>
  276.     </locale>
  277.  
  278.     <locale name="vi">
  279.       <short>Cho ph√©p k√≠ch ho·∫°t tr√¨nh b·∫£o v·ªá m√†n h√¨nh khi ƒëang nghe nh·∫°c (v√† ch·ªâ nh·∫°c)</short>
  280.       <long>Cho ph√©p k√≠ch ho·∫°t tr√¨nh b·∫£o v·ªá m√†n h√¨nh ngay c·∫£ khi ph√°t ch·ªâ nh·∫°c. Th√≠ch h·ª£p cho loa nh·ªù m√†n h√¨nh.</long>
  281.     </locale>
  282.  
  283.     <locale name="zh_CN">
  284.       <short>Âè™Êí≠ÊîæÈü≥È¢ëÊó∂ÂÖÅËÆ∏ÂêØÂä®Â±è‰øù</short>
  285.       <long>ÂÖÅËÆ∏Âú®Âè™Êí≠ÊîæÈü≥È¢ëÊó∂ÂêØÂä®Â±è‰øù„ÄÇËøôÂØπ‰æùÈù†ÊòæÁ§∫Âô®‰æõÁîµÁöÑÂñáÂè≠ÂæàÊúâÁÄÇ</long>
  286.     </locale>
  287.  
  288.     <locale name="zh_HK">
  289.       <short>ÂÖÅË®±Ëû¢Âπï‰øùË≠∑Á®ãºèÂú®Âè™Êí≠ÊîæÈü≥ÊïàÊôljΩúÁî®</short>
  290.       <long>ÂÖÅË®±Ëû¢Âπï‰øùË≠∑Á®ãºèÂú®Âè™Êí≠ÊîæÈü≥ÊïàÊôljΩúÁÄÇÈÄôÂú®‰ΩøËû¢ÂπïÂÖßÈôÑÁöÑÂñáÂè≠ÊôÇÂæàÊúâÁÄÇ</long>
  291.     </locale>
  292.  
  293.     <locale name="zh_TW">
  294.       <short>ÂÖÅË®±Ëû¢Âπï‰øùË≠∑Á®ãºèÂú®Âè™Êí≠ÊîæÈü≥ÊïàÊôljΩúÁî®</short>
  295.       <long>ÂÖÅË®±Ëû¢Âπï‰øùË≠∑Á®ãºèÂú®Âè™Êí≠ÊîæÈü≥ÊïàÊôljΩúÁÄÇÈÄôÂú®‰ΩøËû¢ÂπïÂÖßÈôÑÁöÑÂñáÂè≠ÊôÇÂæàÊúâÁÄÇ</long>
  296.     </locale>
  297.       </schema>
  298.  
  299.       <schema>
  300.         <key>/schemas/apps/totem/show_vfx</key>
  301.     <applyto>/apps/totem/show_vfx</applyto>
  302.     <owner>totem</owner>
  303.     <type>bool</type>
  304.     <default>true</default>
  305.     <locale name="C">
  306.       <short>Show visual effects when no video is displayed</short>
  307.       <long>
  308.         Show visual effects when playing an audio only file.
  309.       </long>
  310.     </locale>
  311.  
  312.     <locale name="ar">
  313.       <short>ÿ•ÿπÿ±ÿ∂ ŸÖÿ§ÿ´Ÿëÿ±ÿßÿ™ ŸÖÿ±ÿ¶Ÿäÿ© ÿπŸÜÿØ ÿπÿØŸÖ ÿπÿ±ÿ∂ ŸÅŸäÿØŸäŸà</short>
  314.       <long>ÿ•ÿπÿ±ÿ∂ ŸÖÿ§ÿ´Ÿëÿ±ÿßÿ™ ŸÖÿ±ÿ¶Ÿäÿ© ÿπŸÜÿØ ÿπÿ≤ŸÅ ŸÖŸÑŸÅ ÿµŸàÿ™Ÿä ŸÅŸÇÿ∑.</long>
  315.     </locale>
  316.  
  317.     <locale name="as">
  318.       <short>‡¶ï‡ßㇶ®‡ßã ‡¶≠‡¶ø‡¶°‡¶ø‡¶ì ‡¶™‡ßç‡ß∞‡¶¶‡ß∞‡ß燶∂‡¶® ‡¶®‡¶ï‡ß∞‡¶æ ‡¶π'‡¶≤‡ßá ‡¶≠‡¶ø‡¶õ‡ßŇ߱‡ßᇶ≤ ‡¶á‡¶´‡ßᇶï‡ß燶ü ‡¶™‡ßç‡ß∞‡¶¶‡ß∞‡ß燶∂‡¶® ‡¶ï‡ß∞‡¶æ ‡¶π'‡¶¨</short>
  319.       <long>‡¶Ö‡¶ï‡¶≤ ‡¶Ö‡¶°‡¶ø‡¶ì ‡¶∏‡¶π ‡¶®‡¶•‡¶ø‡¶™‡¶§‡ßç‡ß∞ ‡¶ö‡¶≤‡ßã‡ß±‡¶æ ‡¶π'‡¶≤‡ßá ‡¶≠‡¶ø‡¶õ‡ßŇ߱‡ßᇶ≤ ‡¶á‡¶´‡ßᇶï‡ß燶ü ‡¶™‡ßç‡ß∞‡¶¶‡ß∞‡ß燶∂‡¶® ‡¶ï‡ß∞‡¶æ ‡¶π'‡¶¨ ‡•§</long>
  320.     </locale>
  321.  
  322.     <locale name="ast">
  323.       <short>Amuesa efeutos visuales cuando nun se reproduza deng√∫n vid√©u</short>
  324.       <long>Amuesa efuetos visuales nam√°s cuando tea reproduci√©ndose un ficheru de son√≠u</long>
  325.     </locale>
  326.  
  327.     <locale name="az">
  328.       <short>Δèyani effektl…ôri video g√∂st…ôrilm…ôy…ônd…ô i≈ül…ôt</short>
  329.       <long>Δèyani effektl…ôri yalnƒ±z audio fayl √ßalƒ±nanda i≈ül…ôt.</long>
  330.     </locale>
  331.  
  332.     <locale name="be">
  333.       <short>–ü–∞–∫–∞–∑–≤–∞—Ü—å –≤—ñ–∑—É–∞–ª—å–Ω—ã—è —ç—Ñ—ç–∫—Ç—ã, –∫–∞–ª—ñ –Ω–µ –ø–∞–∫–∞–∑–≤–∞–µ—Ü—Ü–∞ –≤—ñ–¥—ç–∞</short>
  334.       <long>–ü–∞–∫–∞–∑–≤–∞—Ü—å –≤—ñ–∑—É–∞–ª—å–Ω—ã—è —ç—Ñ—ç–∫—Ç—ã, –∫–∞–ª—ñ –ø—Ä–∞–π–≥—Ä–∞–µ—Ü—Ü–∞ –∞—û–¥—ã—ë—Ñ–∞–π–ª.</long>
  335.     </locale>
  336.  
  337.     <locale name="be@latin">
  338.       <short>Pakazvaj vizualnyja efekty, kali niama videa</short>
  339.       <long>Pakazvaj vizualnyja efekty, kali hraje≈° adno hukavy faj≈Ç.</long>
  340.     </locale>
  341.  
  342.     <locale name="bg">
  343.       <short>–ü–æ–∫–∞–∑–≤–∞–Ω–µ –Ω–∞ –≤–∏–∑—É–∞–ª–Ω–∏ –µ—Ñ–µ–∫—Ç–∏ –ø—Ä–∏ –ª–∏–ø—Å–∞ –Ω–∞ –≤–∏–¥–µ–æ –∏–∑–æ–±—Ä–∞–∂–µ–Ω–∏–µ</short>
  344.       <long>–ü–æ–∫–∞–∑–≤–∞–Ω–µ –Ω–∞ –≤–∏–∑—É–∞–ª–Ω–∏ –µ—Ñ–µ–∫—Ç–∏ –ø—Ä–∏ –∏–∑–ø—ä–ª–Ω–µ–Ω–∏–µ –Ω–∞ —Ñ–∞–π–ª–æ–≤–µ —Å–∞–º–æ —Å –∞—É–¥–∏–æ.</long>
  345.     </locale>
  346.  
  347.     <locale name="bn">
  348.       <short>‡¶ï‡ßㇶ®‡ßã ‡¶≠‡¶ø‡¶°‡¶ø‡¶ì ‡¶™‡ß燶∞‡¶¶‡¶∞‡ß燶∂‡¶® ‡¶®‡¶æ ‡¶ï‡¶∞‡¶æ ‡¶π‡¶≤‡ßá ‡¶≠‡¶ø‡¶ú‡ßŇßü‡¶æ‡¶≤ ‡¶á‡¶´‡ßᇶï‡ß燶ü ‡¶™‡ß燶∞‡¶¶‡¶∞‡ß燶∂‡¶® ‡¶ï‡¶∞‡¶æ ‡¶π‡¶¨‡ßá</short>
  349.       <long>‡¶∂‡ßҶ߇ßŇ¶Æ‡¶æ‡¶§‡ß燶∞ ‡¶Ö‡¶°‡¶ø‡¶ì ‡¶∏‡¶π ‡¶´‡¶æ‡¶á‡¶≤ ‡¶ö‡¶æ‡¶≤‡¶æ‡¶®‡ßã ‡¶π‡¶≤‡ßá ‡¶≠‡¶ø‡¶ú‡ßŇßü‡¶æ‡¶≤ ‡¶á‡¶´‡ßᇶï‡ß燶ü ‡¶™‡ß燶∞‡¶¶‡¶∞‡ß燶∂‡¶® ‡¶ï‡¶∞‡¶æ ‡¶π‡¶¨‡ßᇕ§</long>
  350.     </locale>
  351.  
  352.     <locale name="bn_IN">
  353.       <short>‡¶ï‡ßㇶ®‡ßã ‡¶≠‡¶ø‡¶°‡¶ø‡¶ì ‡¶™‡ß燶∞‡¶¶‡¶∞‡ß燶∂‡¶® ‡¶®‡¶æ ‡¶ï‡¶∞‡¶æ ‡¶π‡¶≤‡ßá ‡¶≠‡¶ø‡¶ú‡ßŇßü‡¶æ‡¶≤ ‡¶á‡¶´‡ßᇶï‡ß燶ü ‡¶™‡ß燶∞‡¶¶‡¶∞‡ß燶∂‡¶® ‡¶ï‡¶∞‡¶æ ‡¶π‡¶¨‡ßá</short>
  354.       <long>‡¶∂‡ßҶ߇ßŇ¶Æ‡¶æ‡¶§‡ß燶∞ ‡¶Ö‡¶°‡¶ø‡¶ì ‡¶∏‡¶π ‡¶´‡¶æ‡¶á‡¶≤ ‡¶ö‡¶æ‡¶≤‡¶æ‡¶®‡ßã ‡¶π‡¶≤‡ßá ‡¶≠‡¶ø‡¶ú‡ßŇßü‡¶æ‡¶≤ ‡¶á‡¶´‡ßᇶï‡ß燶ü ‡¶™‡ß燶∞‡¶¶‡¶∞‡ß燶∂‡¶® ‡¶ï‡¶∞‡¶æ ‡¶π‡¶¨‡ßᇕ§</long>
  355.     </locale>
  356.  
  357.     <locale name="ca">
  358.       <short>Mostra efectes visuals quan no es mostri cap v√≠deo</short>
  359.       <long>Mostra efectes visuals quan es reprodueixi un fitxer d'√†udio.</long>
  360.     </locale>
  361.  
  362.     <locale name="cs">
  363.       <short>Zobrazit vizu√°ln√≠ efekty, pokud nen√≠ zobrazeno video</short>
  364.       <long>Zobrazovat vizu√°ln√≠ efekty, pokud se p≈ôehr√°v√° pouze zvukov√Ω soubor.</long>
  365.     </locale>
  366.  
  367.     <locale name="cy">
  368.       <short>Ddangos effeithiau gweledol pan nad yw fideo yn cael ei ddangos</short>
  369.       <long>Ddangos effeithiau gweledol wrth chwarae ffeil sain yn unig</long>
  370.     </locale>
  371.  
  372.     <locale name="da">
  373.       <short>Vis visuelle effekter n√•r der ikke afspilles en video</short>
  374.       <long>Vis visuelle effekter n√•r en fil med kun lyd afspilles.</long>
  375.     </locale>
  376.  
  377.     <locale name="de">
  378.       <short>Visuelle Effekte anzeigen, wenn kein Video angezeigt wird</short>
  379.       <long>Visuelle Effekte anzeigen, wenn eine Datei wiedergegeben wird, die lediglich eine Audio-Spur enth√§lt.</long>
  380.     </locale>
  381.  
  382.     <locale name="dz">
  383.       <short>‡Ωù‡Ω≤‡ºã‡Ωå‡Ω≤‡Ω†‡Ωº‡ºã‡Ωñ‡Ωćæ≤‡Ωò‡ºã‡Ω¶‡æü‡Ωº‡Ω쇺ã‡Ωò‡Ω∫‡Ω뇺ã‡Ωî‡Ω†‡Ω≤‡ºã‡Ω¶‡æê‡Ωñ‡Ω¶‡ºã‡Ω£‡Ω¥‡ºã ‡Ωî‡Ω¢‡ºã‡ΩLJ汇Ω≤‡ºã‡Ω†‡ΩÜ‡Ω¢‡ºã‡Ω¶‡æ£‡Ωчºã‡Ω¶‡æü‡Ωº‡Ω쇺ç</short>
  384.       <long>‡Ω¢‡æ£‡Ω¢‡ºã‡Ωâ‡Ω쇺ã‡Ω°‡Ω≤‡ΩLJºã‡Ω¶‡æ£‡Ωº‡Ω뇺ã‡Ω¢‡æê‡æ±‡ΩчΩò‡ºã‡ΩLJΩÖ‡Ω≤‡ΩLJºã ‡ΩLJΩè‡Ωчºã‡Ωñ‡Ω†‡Ω≤‡ºã‡Ω¶‡æê‡Ωñ‡Ω¶‡ºã‡Ω£‡Ω¥‡ºã ‡Ωî‡Ω¢‡ºã‡ΩLJ汇Ω≤‡ºã‡Ω†‡ΩÜ‡Ω¢‡ºã‡Ω¶‡æ£‡Ωчºã‡Ω¶‡æü‡Ωº‡Ω쇺ç</long>
  385.     </locale>
  386.  
  387.     <locale name="el">
  388.       <short>ŒïŒºœÜŒ¨ŒΩŒπœÉŒ∑ ŒøœÄœÑŒπŒ∫œéŒΩ ŒµœÜŒ≠ œåœÑŒ±ŒΩ Œ¥ŒµŒΩ Œ±ŒΩŒ±œÄŒ±œÅŒ¨Œ≥ŒµœÑŒ±Œπ Œ≤ŒØŒΩœÑŒµŒø</short>
  389.       <long>ŒïŒºœÜŒ¨ŒΩŒπœÉŒ∑ ŒøœÄœÑŒπŒ∫œéŒΩ ŒµœÜŒ≠ Œ∫Œ±œÑŒ¨ œÑŒ∑ŒΩ Œ±ŒΩŒ±œÄŒ±œÅŒ±Œ≥œâŒ≥ŒÆ Œ±œÅœáŒµŒØŒøœÖ ŒºŒµ ŒÆœáŒø ŒºœåŒΩŒø.</long>
  390.     </locale>
  391.  
  392.     <locale name="en_CA">
  393.       <short>Show visual effects when no video is displayed</short>
  394.       <long>Show visual effects when playing an audio only file.</long>
  395.     </locale>
  396.  
  397.     <locale name="en_GB">
  398.       <short>Show visual effects when no video is displayed</short>
  399.       <long>Show visual effects when playing an audio only file.</long>
  400.     </locale>
  401.  
  402.     <locale name="es">
  403.       <short>Mostrar efectos visuales cuando no se muestre v√≠deo</short>
  404.       <long>Mostrar efectos visuales al reproducir un archivo que s√≥lo tenga sonido.</long>
  405.     </locale>
  406.  
  407.     <locale name="et">
  408.       <short>Visuaalefektide n√§itamine, kui videot ei esitata</short>
  409.       <long>Visuaalefektide n√§itamine, kui videot ei esitata.</long>
  410.     </locale>
  411.  
  412.     <locale name="eu">
  413.       <short>Erakutsi efektu bisualak bideorik bistaratzen ari ez denean</short>
  414.       <long>Erakutsi efektu bisualak audioa bakarrik duen fitxategia erreproduzitzean.</long>
  415.     </locale>
  416.  
  417.     <locale name="fa">
  418.       <short>ŸÜÿ¥ÿߟܠÿØÿßÿØŸÜ ÿ¨ŸÑŸàŸá‚ÄåŸáÿ߀å ÿ™ÿµŸà€åÿ±€å ŸàŸÇÿ™€å Ÿà€åÿØÿ¶Ÿà€å€å ŸæÿÆÿ¥ ŸÜŸÖ€å‚Äåÿ¥ŸàÿØ</short>
  419.       <long>ŸÜÿ¥ÿߟܠÿØÿßÿØŸÜ ÿ¨ŸÑŸàŸá‚ÄåŸáÿ߀å ÿ™ÿµŸà€åÿ±€å ŸáŸÜ⁄Øÿߟ֠ŸæÿÆÿ¥ Ÿæÿ±ŸàŸÜÿØŸá‚ÄåŸáÿ߀堟şÇÿ∑ ÿµŸàÿ™€å</long>
  420.     </locale>
  421.  
  422.     <locale name="fi">
  423.       <short>N√§yt√§ visuaalisia tehosteita, kun videokuvaa ei n√§ytet√§</short>
  424.       <long>N√§yt√§ visuaalisia tehosteita, kun soitetaan tiedostoa, jossa on vain √§√§nt√§.</long>
  425.     </locale>
  426.  
  427.     <locale name="fr">
  428.       <short>Afficher des effets visuels lorsqu'aucune vid√©o n'est lue</short>
  429.       <long>Afficher des effets visuels lors de la lecture d'un fichier son uniquement.</long>
  430.     </locale>
  431.  
  432.     <locale name="gl">
  433.       <short>Mostrar os efectos visuais cando non se mostre o v√≠deo</short>
  434.       <long>Mostrar os efectos visuais cando se reproduza un ficheiro s√≥ de son.</long>
  435.     </locale>
  436.  
  437.     <locale name="gu">
  438.       <short>‡™ú‡´ç‡™Ø‡™æ‡™∞‡´á ‡™ï‡´ã‡™à ‡™µ‡™ø‡™°‡´Ä‡™Ø‡´ã ‡™™‡´ç‡™∞‡™¶‡™∞‡´ç‡™∂‡™ø‡™§ ‡™®‡™π‡™ø‡™Ç ‡™•‡™æ‡™Ø ‡™§‡´ç‡™Ø‡™æ‡™Ç ‡™∏‡´Å‡™ß‡´Ä ‡™¶‡´ç‡™∞‡™∂‡´ç‡™Ø ‡™Ö‡™∏‡™∞‡´ã ‡™¨‡™§‡™æ‡™µ‡´ã</short>
  439.       <long>‡™ú‡´ç‡™Ø‡™æ‡™∞‡´á ‡™Æ‡™æ‡™§‡´ç‡™∞ ‡™ì‡™°‡™ø‡™Ø‡´ã ‡™´‡™æ‡™à‡™≤ ‡™µ‡™ó‡™æ‡™°‡´Ä ‡™∞‡™π‡´ç‡™Ø‡™æ ‡™π‡´ã‡™Ø ‡™§‡´ç‡™Ø‡™æ‡™∞‡´á ‡™¶‡´ç‡™∞‡™∂‡´ç‡™Ø ‡™Ö‡™∏‡™∞‡´ã ‡™¨‡™§‡™æ‡™µ‡´ã.</long>
  440.     </locale>
  441.  
  442.     <locale name="he">
  443.       <short>Show visual effects when no video is displayed</short>
  444.       <long>Show visual effects when playing an audio only file.</long>
  445.     </locale>
  446.  
  447.     <locale name="hi">
  448.       <short>‡§ú‡§¨ ‡§ï‡•㇧ࠇ§µ‡•ć§°‡§ø‡§Ø‡•ã ‡§™‡•燧∞‡§¶‡§∞‡•燧∂‡§ø‡§§ ‡§®‡§π‡•Ä ‡§π‡•à‡§Ç ‡§§‡•ã ‡§¶‡•ɇ§∂‡•燧ؠ‡§™‡•燧∞‡§≠‡§æ‡§µ ‡§¶‡§ø‡§ñ‡§æ‡§Ø‡•ᇧÇ</short>
  449.       <long>‡§∏‡§ø‡§∞‡•燧´ ‡§ë‡§°‡§ø‡§Ø‡•ã ‡§´‡§æ‡§á‡§≤ ‡§ï‡•á ‡§ñ‡•ᇧ≤‡§®‡•á ‡§ï‡•á ‡§¶‡•凧∞‡§æ‡§® ‡§¶‡•ɇ§∂‡•燧ؠ‡§™‡•燧∞‡§≠‡§æ‡§µ ‡§¶‡§ø‡§ñ‡§æ‡§Ø‡•ᇧÇ</long>
  450.     </locale>
  451.  
  452.     <locale name="hr">
  453.       <short>Prikazuj vizualne efekte kad se video ne prikazuje</short>
  454.       <long>Prikazuj vizualne efekte kad se svira zvuƒçna datoteka.</long>
  455.     </locale>
  456.  
  457.     <locale name="hu">
  458.       <short>Vizu√°lis effektusok megjelen√≠t√©se, amikor nincs vide√≥lej√°tsz√°s</short>
  459.       <long>Vizu√°lis effektusok megjelen√≠t√©se hangf√°jl lej√°tsz√°s√°n√°l.</long>
  460.     </locale>
  461.  
  462.     <locale name="id">
  463.       <short>Tampilkan efek visual saat berkas audio diputar</short>
  464.       <long>Tampilkan efek _visual saat berkas audio diputar.</long>
  465.     </locale>
  466.  
  467.     <locale name="is">
  468.       <short>S√Ωna sj√≥nr√¶na effekta √æegar engin mynd er</short>
  469.       <long>S√Ωna sj√≥nr√¶na effekta √æegar hlj√≥√∞skr√° er spilu√∞.</long>
  470.     </locale>
  471.  
  472.     <locale name="it">
  473.       <short>Mostra gli effetti visivi in assenza di video</short>
  474.       <long>Mostra gli effetti visivi quando si riproduce un file audio.</long>
  475.     </locale>
  476.  
  477.     <locale name="ja">
  478.       <short>˶ñ˶öÂäπÊûú„Çí˰®Á§∫„Åô„Çã„Åã„Å©„ÅÜ„Åã</short>
  479.       <long>Ê•ΩÊõ≤„Éï„ǰ„ǧ„É´„ÅÆÊºî•èÊôDŽŴ„ÅÆ„ÅøË¶ñ˶öÂäπÊûú„Çí˰®Á§∫„Åó„Åæ„Åô„ÄÇ</long>
  480.     </locale>
  481.  
  482.     <locale name="ka">
  483.       <short>·Éê·É©·Éï·Éî·Éú·Éî ·Éï·Éò·Éñ·É£·Éê·Éö·É£·É†·Éò ·Éî·É§·Éî·Éô·É¢·Éî·Éë·Éò ·Éï·Éò·Éì·Éî·Éù·É° ·Éê·É†·É•·Éù·Éú·Éò·É° ·Éì·É†·Éù·É°</short>
  484.       <long>·Éê·É©·Éï·Éî·Éú·Éî ·Éï·Éò·Éñ·É£·Éê·Éö·É£·É†·Éò ·Éî·É§·Éî·Éô·É¢·Éî·Éë·Éò ·Éê·É£·Éì·Éò·Éù ·É§·Éê·Éò·Éö·Éò·É° ·Éì·Éê·Éô·Éï·Éò·É° ·Éì·É†·Éù·É°.</long>
  485.     </locale>
  486.  
  487.     <locale name="kn">
  488.       <short>‡≤؇≤æ‡≤µ‡≥Ň≤¶‡≥Ü ‡≤µ‡≥ć≤°‡≤ø‡≤؇≥ã‡≤µ‡≤®‡≥ç‡≤®‡≥Å ‡≤§‡≥ã‡≤∞‡≤ø‡≤∏‡≤¶‡≥Ü ‡≤á‡≤¶‡≥ç‡≤¶‡≤æ‡≤ó ‡≤¶‡≥ɇ≤ó‡≥ç‡≤ó‡≥ã‡≤ö‡≤∞ ‡≤™‡≤∞‡≤ø‡≤£‡≤æ‡≤Ƈ≤ó‡≤≥‡≤®‡≥ç‡≤®‡≥Å ‡≤§‡≥ã‡≤∞‡≤ø‡≤∏‡≥Å</short>
  489.       <long>‡≤؇≤æ‡≤µ‡≥Ň≤¶‡≥Ü ‡≤܇≤°‡≤ø‡≤؇≥ã ‡≤ï‡≤°‡≤§‡≤µ‡≤®‡≥ç‡≤®‡≥Å ‡≤ö‡≤≤‡≤æ‡≤؇≤ø‡≤∏‡≥Ň≤µ‡≤æ‡≤ó ‡≤¶‡≥ɇ≤ó‡≥ç‡≤ó‡≥ã‡≤ö‡≤∞ ‡≤™‡≤∞‡≤ø‡≤£‡≤æ‡≤Ƈ≤ó‡≤≥‡≤®‡≥ç‡≤®‡≥Å ‡≤§‡≥ã‡≤∞‡≤ø‡≤∏‡≥Å.</long>
  490.     </locale>
  491.  
  492.     <locale name="ko">
  493.       <short>Ïò§ÎîîÏò§ ÌååÏùº Ïû¨ÏÉùÏãú ÏãúÍ∞Å Ìö®Í≥º Î≥¥Ïó¨Ï£ºÍ∏∞</short>
  494.       <long>Ïò§ÎîîÏò§ ÌååÏùº Ïû¨ÏÉùÏãú ÏãúÍ∞Å Ìö®Í≥º Î≥¥Ïó¨Ï£ºÍ∏∞.</long>
  495.     </locale>
  496.  
  497.     <locale name="lt">
  498.       <short>Kai nerodomas vaizdas rodyti vaizdo efektus</short>
  499.       <long>Rodyti vaizdo efektus, kai leid≈æiamas tik garso failas.</long>
  500.     </locale>
  501.  
  502.     <locale name="lv">
  503.       <short>ParƒÅdƒ´t vizuƒÅlos efektus, kad video netiek rƒÅdƒ´ts</short>
  504.       <long>ParƒÅdƒ´t vizuƒÅlos efektus, kad tiek atska≈Üots tikai audio fails.</long>
  505.     </locale>
  506.  
  507.     <locale name="mai">
  508.       <short>‡§ú‡§ñ‡§® ‡§ï‡•㇧®‡•ã ‡§µ‡•ć§°‡§ø‡§Ø‡•ã ‡§™‡•燧∞‡§¶‡§∞‡•燧∂‡§ø‡§§ ‡§®‡§π‡§ø ‡§Ö‡§õ‡§ø ‡§§‡§Å ‡§¶‡•ɇ§∂‡•燧ؠ‡§™‡•燧∞‡§≠‡§æ‡§µ ‡§¶‡•ᇧñ‡§æ‡§â</short>
  509.       <long>‡§∏‡§ø‡§∞‡•燧´ ‡§Ü‡§°‡§ø‡§ì ‡§´‡§æ‡§á‡§≤ ‡§ï' ‡§ö‡§≤‡§æ‡§¨‡•à ‡§ï' ‡§¶‡•凧∞‡§æ‡§® ‡§¶‡•ɇ§∂‡•燧ؠ‡§™‡•燧∞‡§≠‡§æ‡§µ ‡§¶‡•ᇧñ‡§æ‡§â</long>
  510.     </locale>
  511.  
  512.     <locale name="mg">
  513.       <short>Asehoy ireo effet mahasarika rehefa tsy misy sarimihetsika mandeha</short>
  514.       <long>Asehoy ireo effet mahasarika rehefa mandefa hira  fotsiny.</long>
  515.     </locale>
  516.  
  517.     <locale name="mk">
  518.       <short>–ü–æ–∫–∞–∂–∏ –≤–∏–∑—É–µ–ª–Ω–∏ –µ—Ñ—ö–∫—Ç–∏ –±–µ–∑ –≤–∏–¥–µ–æ</short>
  519.       <long>–ü–æ–∫–∞–∂–∏ –≤–∏–∑—É–µ–ª–Ω–∏ –µ—Ñ–µ–∫—Ç–∏ —Å–∞–º–æ –∫–æ–≥–∞ —Å–≤–∏—Ä–∏ –∞—É–¥–∏–æ –¥–∞—Ç–æ—Ç–µ–∫–∞.</long>
  520.     </locale>
  521.  
  522.     <locale name="ml">
  523.       <short>‡¥µ‡µÄ‡¥°‡¥ø‡¥Ø‡µã ‡¥™‡µç‡¥∞‡¥¶‡¥∞‡µç‚Ä燥∂‡¥ø‡¥™‡µç‡¥™‡¥ø‡¥ï‡µç‡¥ï‡¥æ‡¥§‡µç‡¥§‡¥™‡µç‡¥™‡µã‡¥≥‡µç‚Äç ‡¥µ‡¥ø‡¥∑‡µç‡¥µ‡¥≤‡µç‚Äç ‡¥á‡¥´‡¥ï‡µç‡¥±‡µç‡¥±‡µÅ‡¥ï‡¥≥‡µç‚Äç ‡¥ï‡¥æ‡¥£‡¥ø‡¥Ø‡µç‡¥ï‡µç‡¥ï‡µÅ‡¥ï</short>
  524.       <long>‡¥ì‡¥°‡¥ø‡¥Ø‡µã ‡¥´‡¥Ø‡¥≤‡µç‚Äç ‡¥™‡µç‡¥∞‡¥¶‡¥∞‡µç‚Ä燥∂‡¥ø‡¥™‡µç‡¥™‡¥ø‡¥ï‡µç‡¥ï‡µÅ‡¥Æ‡µç‡¥™‡µã‡¥≥‡µç‚Äç ‡¥Æ‡¥æ‡¥§‡µç‡¥∞‡¥Ç ‡¥µ‡¥ø‡¥∑‡µç‡¥µ‡¥≤‡µç‚Äç ‡¥á‡¥´‡¥ï‡µç‡¥±‡µç‡¥±‡µÅ‡¥ï‡¥≥‡µç‚Äç ‡¥ï‡¥æ‡¥£‡¥ø‡¥Ø‡µç‡¥ï‡µç‡¥ï‡µÅ‡¥ï</long>
  525.     </locale>
  526.  
  527.     <locale name="mr">
  528.       <short>‡§ú‡•ᇧµ‡•ç‡§π‡§æ ‡§µ‡•ç‡§π‡§ø‡§°‡•ć§ì ‡§¶‡§∞‡•燧∂‡§µ‡§≤‡§æ ‡§ú‡§æ‡§£‡§æ‡§∞ ‡§®‡§æ‡§π‡•Ä ‡§§‡•ᇧµ‡•ç‡§π‡§æ ‡§¶‡•ɇ§∑‡•燧؇§™‡§∞‡§ø‡§£‡§æ‡§Æ ‡§¶‡§∞‡•燧∂‡§µ‡§æ</short>
  529.       <long>‡§´‡§ï‡•燧§ ‡§ë‡§°‡§ø‡§ì ‡§´‡§æ‡§á‡§≤ ‡§µ‡§æ‡§™‡§∞‡§§‡§æ‡§®‡§æ ‡§¶‡•ɇ§∑‡•燧ؠ‡§™‡§∞‡§ø‡§£‡§æ‡§Æ ‡§¶‡§∞‡•燧∂‡§µ‡§æ.</long>
  530.     </locale>
  531.  
  532.     <locale name="ms">
  533.       <short>Papar kesan visual bila tiada video dipapar</short>
  534.       <long>Papar kesan visual bila memainkan hanya fail audio.</long>
  535.     </locale>
  536.  
  537.     <locale name="nb">
  538.       <short>Vis visuelle effekter hvis ingen film spilles av</short>
  539.       <long>Vis visuelle effekter ved avspilling av en lydfil.</long>
  540.     </locale>
  541.  
  542.     <locale name="ne">
  543.       <short>‡§≠‡§ø‡§°‡§ø‡§Ø‡•ã ‡§™‡•燧∞‡§¶‡§∞‡•燧∂‡§® ‡§®‡§π‡•Ň§Å‡§¶‡§æ ‡§¶‡•ɇ§∂‡•燧؇§æ‡§§‡•燧Ƈ§ï ‡§™‡•燧∞‡§≠‡§æ‡§µ‡§π‡§∞‡•Ç ‡§¶‡•ᇧñ‡§æ‡§â‡§®‡•ҧπ‡•㇧∏‡•ç</short>
  544.       <long>‡§è‡§â‡§ü‡§æ ‡§Ö‡§°‡§ø‡§Ø‡•ã ‡§´‡§æ‡§á‡§≤ ‡§Æ‡§æ‡§§‡•燧∞ ‡§™‡•燧≤‡•á ‡§ó‡§∞‡•燧¶‡§æ ‡§¶‡•ɇ§∂‡•燧؇§æ‡§§‡•燧Ƈ§ï ‡§™‡•燧∞‡§≠‡§æ‡§µ‡§π‡§∞‡•Ç ‡§¶‡•ᇧñ‡§æ‡§â‡§®‡•ҧπ‡•㇧∏‡•ç ‡•§</long>
  545.     </locale>
  546.  
  547.     <locale name="nl">
  548.       <short>Visuele effecten weergeven waneer er geen video wordt getoond</short>
  549.       <long>Visuele effecten weergeven tijdens het afspelen van een bestand met alleen geluid.</long>
  550.     </locale>
  551.  
  552.     <locale name="nn">
  553.       <short>Vis visuelle effektar n√•r det ikkje er video √• visa</short>
  554.       <long>Vis visuelle effektar n√•r ei lydfil vert spelt.</long>
  555.     </locale>
  556.  
  557.     <locale name="or">
  558.       <short>‡¨Ø‡≠ᇨ§‡≠ᇨ¨‡≠ᇨ≥‡≠á ‡¨ï‡≠凨£‡¨∏‡¨ø ‡¨≠‡¨ø‡¨°‡¨ø‡¨ì ‡¨¶‡≠ᇨñ‡¨æ‡¨Ø‡¨æ‡¨è ‡¨®‡¨æ‡¨π‡¨ø‡¨Å ‡¨¶‡≠燨∞‡≠Ҩ∂‡≠燨ؠ‡¨™‡≠燨∞‡¨≠‡¨æ‡¨¨‡¨ï‡≠Å ‡¨¶‡≠ᇨñ‡¨æ‡¨®‡≠燨§‡≠Å</short>
  559.       <long>‡¨ó‡≠㇨ü‡¨ø‡¨è ‡¨ï‡≠ᇨ¨‡¨≥ ‡¨ß‡≠燨¨‡¨®‡¨ø ‡¨´‡¨æ‡¨á‡¨≤‡¨ï‡≠Å ‡¨ö‡¨æ‡¨≥‡¨æ‡¨á‡¨¨‡¨æ ‡¨∏‡¨Æ‡≠ü‡¨∞‡≠á ‡¨¶‡≠燨∞‡≠Ҩ∂‡≠燨ؠ‡¨™‡≠燨∞‡¨≠‡¨æ‡¨¨‡¨ï‡≠Å ‡¨¶‡≠ᇨñ‡¨æ‡¨®‡≠燨§‡≠Å</long>
  560.     </locale>
  561.  
  562.     <locale name="pa">
  563.       <short>‡®Ü‡®°‡©Ä‡®ì ‡®´‡®æ‡®á‡®≤ ‡®ö‡®≤‡®æ‡®â‡®£ ‡®∏‡®Æ‡©á‡®Ç, ‡®ï‡©ã‡®à ‡®µ‡©Ä‡®°‡®ø‡®ì ‡®®‡®æ ‡®µ‡©á‡®ñ‡®æ‡®ì</short>
  564.       <long>‡®Ü‡®°‡©Ä‡®ì ‡®´‡®æ‡®á‡®≤ ‡®ö‡®≤‡®æ‡®â‡®£ ‡®∏‡®Æ‡©á‡®Ç, ‡®¶‡®ø‡©±‡®ñ ‡®™‡®∞‡®≠‡®æ‡®µ ‡®µ‡©á‡®ñ‡®æ‡®ì‡•§</long>
  565.     </locale>
  566.  
  567.     <locale name="pl">
  568.       <short>Efekty wizualne przy braku obrazu</short>
  569.       <long>Efekty wizualne tylko podczas odtwarzania plik√≥w d≈∫wiƒôkowych.</long>
  570.     </locale>
  571.  
  572.     <locale name="pt">
  573.       <short>Apresentar efeitos visuais quando n√£o est√° a ser apresentado nenhum v√≠deo</short>
  574.       <long>Apresentar efeitos visuais ao reproduzir um ficheiro apenas de audio.</long>
  575.     </locale>
  576.  
  577.     <locale name="pt_BR">
  578.       <short>Mostrar efeitos visuais quando nenhum v√≠deo for mostrado</short>
  579.       <long>Mostra efeitos visuais ao reproduzir um arquivo apenas de √°udio.</long>
  580.     </locale>
  581.  
  582.     <locale name="ro">
  583.       <short>Afi»ôeazƒÉ efecte vizuale c√¢nd nu este redatƒÉ partea video</short>
  584.       <long>Afi»ôeazƒÉ efecte vizuale c√¢nd este redat un fi»ôier audio.</long>
  585.     </locale>
  586.  
  587.     <locale name="ru">
  588.       <short>–ü–æ–∫–∞–∑—ã–≤–∞—Ç—å —ç—Ñ—Ñ–µ–∫—Ç—ã –≤–∏–∑—É–∞–ª–∏–∑–∞—Ü–∏–∏ –ø—Ä–∏ –æ—Ç—Å—É—Ç—Å—Ç–≤–∏–∏ –≤–∏–¥–µ–æ</short>
  589.       <long>–ü–æ–∫–∞–∑—ã–≤–∞—Ç—å —ç—Ñ—Ñ–µ–∫—Ç—ã –≤–∏–∑—É–∞–ª–∏–∑–∞—Ü–∏–∏ –ø—Ä–∏ –≤–æ—Å–ø—Ä–æ–∏–∑–≤–µ–¥–µ–Ω–∏–∏ –∑–≤—É–∫–æ–≤–æ–≥–æ —Ñ–∞–π–ª–∞.</long>
  590.     </locale>
  591.  
  592.     <locale name="si">
  593.       <short>‡∑ć∑ì‡∂©‡∑í‡∂∫‡∑ù‡∑Ä ‡∂±‡∑ú‡∂¥‡∑ô‡∂±‡∑ä‡∑ć∂∫‡∑í‡∂±‡∂∏‡∑ä ‡∂؇∑ò‡∑LJ∂∫ ‡∑ć∑í‡∂Ω‡∑è‡∑É ‡∂¥‡∑ô‡∂±‡∑ä‡∑ć∂±‡∑ä‡∂±</short>
  594.       <long>‡∑Ň∑ä‚Äç‡∂ª‡∑ć∑ä‚Äç‡∂∫ ‡∂ú‡∑ú‡∂±‡∑î‡∑ć∂ö‡∑ä ‡∂∞‡∑è‡∑ć∂±‡∂∫ ‡∑ć∑ö ‡∂±‡∂∏‡∑ä ‡∂¥‡∂∏‡∂´‡∂ö‡∑ä ‡∂؇∑ò‡∑LJ∂∫ ‡∑ć∑í‡∂Ω‡∑è‡∑É ‡∂¥‡∑ô‡∂±‡∑ä‡∑ć∂±‡∑ä‡∂±</long>
  595.     </locale>
  596.  
  597.     <locale name="sk">
  598.       <short>Zobrazi≈• vizu√°lne efekty, keƒè sa nezobrazuje ≈æiadne video</short>
  599.       <long>Zobrazi≈• vizu√°lne efekty pri prehr√°van√≠ zvukov√©ho s√∫boru.</long>
  600.     </locale>
  601.  
  602.     <locale name="sl">
  603.       <short>Poka≈æi vizualne uƒçinke, kadar posnetek ne vsebuje slike</short>
  604.       <long>Poka≈æi vizualne uƒçinke med predvajanjem zvoƒçnih posnetkov.</long>
  605.     </locale>
  606.  
  607.     <locale name="sq">
  608.       <short>Shfaq efekte vizive n√´ munges√´ t√´ videos</short>
  609.       <long>Shfaq efekte vizive kur luhet nj√´ file audio.</long>
  610.     </locale>
  611.  
  612.     <locale name="sr">
  613.       <short>–ü—Ä–∏–∫–∞–∂–∏ –≤–∏–∑—É–µ–ª–Ω–µ –µ—Ñ–µ–∫—Ç–µ –∫–∞–¥–∞ —Å–µ –Ω–µ –ø—Ä–∏–∫–∞–∑—É—ò–µ –≤–∏–¥–µ–æ</short>
  614.       <long>–ü—Ä–∏–∫–∞–∂–∏ –≤–∏–∑—É–µ–ª–Ω–µ –µ—Ñ–µ–∫—Ç–µ –∫–∞–¥–∞ —ò–µ –ø—É—à—Ç–µ–Ω–∞ –∑–≤—É—á–Ω–∞ –¥–∞—Ç–æ—Ç–µ–∫–∞.</long>
  615.     </locale>
  616.  
  617.     <locale name="sr@latin">
  618.       <short>Prika≈æi vizuelne efekte kada se ne prikazuje video</short>
  619.       <long>Prika≈æi vizuelne efekte kada je pu≈°tena zvuƒçna datoteka.</long>
  620.     </locale>
  621.  
  622.     <locale name="sv">
  623.       <short>Visa visuella effekter d√• ingen video visas</short>
  624.       <long>Visa visuella effekter d√• en fil med endast ljud spelas upp.</long>
  625.     </locale>
  626.  
  627.     <locale name="ta">
  628.       <short>‡Æµ‡Æø‡Æü‡Æø‡ÆØ‡Øã ‡Æè‡Æ§‡ØÅ‡ÆÆ‡Øç ‡Æï‡Ææ‡Æü‡Øç‡Æü‡Ææ‡Æ§‡Æ™‡Øã‡Æ§‡ØÅ ‡Æï‡Ææ‡Æü‡Øç‡Æö‡Æø ‡Æú‡Ææ‡Æ≤‡Æô‡Øç‡Æï‡Æ≥‡Øà ‡Æï‡Ææ‡Æü‡Øç‡Æü‡ØÅ</short>
  629.       <long>‡Æí‡Æ≤‡Æø ‡ÆÆ‡Æü‡Øç‡Æü‡ØÅ‡ÆÆ‡Øç ‡Æï‡Øã‡Æ™‡Øç‡Æ™‡ØÅ‡Æï‡Æ≥‡Øà ‡Æá‡ÆØ‡Æï‡Øç‡Æï‡ØÅ‡ÆÆ‡Øç ‡Æ™‡Øã‡Æ§‡ØÅ ‡Æï‡Ææ‡Æü‡Øç‡Æö‡Æø ‡Æú‡Ææ‡Æ≤‡Æô‡Øç‡Æï‡Æ≥‡Øà ‡Æï‡Ææ‡Æü‡Øç‡Æü‡ØÅ</long>
  630.     </locale>
  631.  
  632.     <locale name="te">
  633.       <short>‡∞é‡∞ü‡±Å‡∞µ‡∞LJ∞ü‡∞ø ‡∞µ‡±Ä‡∞°‡∞ø‡∞؇±ã ‡∞™‡±ç‡∞∞‡∞¶‡∞∞‡±ç‡∞∂‡∞ø‡∞LJ∞ö‡∞¨‡∞°‡∞®‡∞™‡±ç‡∞™‡±Å‡∞°‡±Å ‡∞¶‡±É‡∞∂‡±ç‡∞؇∞®‡±Ä‡∞Ø ‡∞™‡±ç‡∞∞‡∞≠‡∞æ‡∞µ‡∞æ‡∞≤‡∞®‡±Å ‡∞ö‡±Ç‡∞™‡±Å‡∞Ƈ±Å</short>
  634.       <long>‡∞܇∞°‡∞ø‡∞؇±ã ‡∞¶‡∞∏‡±ç‡∞§‡±ç‡∞∞‡∞Ƈ±Å ‡∞Ƈ∞æ‡∞§‡±ç‡∞∞‡∞Ƈ±á ‡∞™‡±ç‡∞≤‡±á ‡∞Ö‡∞µ‡±Å‡∞ö‡±Å‡∞®‡±ç‡∞®‡∞™‡±ç‡∞™‡±Å‡∞°‡±Å ‡∞¶‡±É‡∞∂‡±ç‡∞؇∞®‡±Ä‡∞Ø ‡∞™‡±ç‡∞∞‡∞≠‡∞æ‡∞µ‡∞æ‡∞≤‡∞®‡±Å ‡∞ö‡±Ç‡∞™‡±Å‡∞Ƈ±Å</long>
  635.     </locale>
  636.  
  637.     <locale name="th">
  638.       <short>‡πŇ∏™‡∏î‡∏á‡πć∏≠‡πá‡∏ü‡πć∏ü‡πá‡∏Ň∏ï‡πå‡∏†‡∏≤‡∏û‡πć∏°‡∏∑‡πà‡∏≠‡πч∏°‡πà‡∏°‡∏µ‡∏†‡∏≤‡∏û‡∏à‡∏≤‡∏Ň∏†‡∏≤‡∏û‡∏¢‡∏ô‡∏ï‡∏£‡πå</short>
  639.       <long>‡πŇ∏™‡∏î‡∏á‡πć∏≠‡πá‡∏ü‡πć∏ü‡πá‡∏Ň∏ï‡πå‡∏†‡∏≤‡∏û‡πć∏°‡∏∑‡πà‡∏≠‡πć∏•‡πà‡∏ô‡πŇ∏ü‡πâ‡∏°‡πć∏û‡∏•‡∏á‡πć∏ó‡πà‡∏≤‡∏ô‡∏±‡πâ‡∏ô</long>
  640.     </locale>
  641.  
  642.     <locale name="tr">
  643.       <short>Video g√∂sterilmiyorken g√∂rsel efekt g√∂ster</short>
  644.       <long>Ses dosyasƒ± oynatƒ±rken g√∂rsel efektleri g√∂ster.</long>
  645.     </locale>
  646.  
  647.     <locale name="uk">
  648.       <short>–ü–æ–∫–∞–∑—É–≤–∞—Ç–∏ –µ—Ñ–µ–∫—Ç–∏ –≤—ñ–∑—É–∞–ª—ñ–∑–∞—Ü—ñ—ó –∫–æ–ª–∏ –≤—ñ–¥—Ç–≤–æ—Ä—é—î—Ç—å—Å—è –Ω–µ –≤—ñ–¥–µ–æ</short>
  649.       <long>–ü–æ–∫–∞–∑—É–≤–∞—Ç–∏ –µ—Ñ–µ–∫—Ç–∏ –≤—ñ–∑—É–∞–ª—ñ–∑–∞—Ü—ñ—ó –∫–æ–ª–∏ –≤—ñ–¥—Ç–≤–æ—Ä—é—î—Ç—å—Å—è –∑–≤—É–∫–æ–≤–∏–π —Ñ–∞–π–ª.</long>
  650.     </locale>
  651.  
  652.     <locale name="vi">
  653.       <short>Hi·ªÉn th·ªã t√°c ƒë·ªông tr·ª±c quan khi kh√¥ng hi·ªÉn th·ªã phim</short>
  654.       <long>Hi·ªÉn th·ªã hi·ªáu ·ª©ng tr·ª±c quan khi ph√°t t·∫≠p tin ch·ªâ √¢m thanh.</long>
  655.     </locale>
  656.  
  657.     <locale name="xh">
  658.       <short>Bonisa iziphumo zentelekelelo xa kungekho vidiyo iboniswe kwiskrini</short>
  659.       <long>Bonisa iziphumo xa udlala ifayili yesandi kuphela.</long>
  660.     </locale>
  661.  
  662.     <locale name="zh_CN">
  663.       <short>‰∏çÊòæÁ§∫ËßÜÈ¢ëÊó∂ÊòæÁ§∫ËßÜËßâÊïàÊûú</short>
  664.       <long>Êí≠ÊîæÁ∫ØÈü≥È¢ëÊñቪ∂Êó∂ÊòæÁ§∫ËßÜËßâÊïàÊûú„ÄÇ</long>
  665.     </locale>
  666.  
  667.     <locale name="zh_HK">
  668.       <short>Áï∂‰∏çÊòØÊí≠ÊîæÂΩ±ÁâáÊôÇȰØÁ§∫˶ñ˶∫ÊïàÊûú</short>
  669.       <long>Áï∂Êí≠ÊîæÈü≥Ê®ÇÊôÇȰØÁ§∫˶ñ˶∫ÊïàÊûú„ÄÇ</long>
  670.     </locale>
  671.  
  672.     <locale name="zh_TW">
  673.       <short>Áï∂‰∏çÊòØÊí≠ÊîæÂΩ±ÁâáÊôÇȰØÁ§∫˶ñ˶∫ÊïàÊûú</short>
  674.       <long>Áï∂Êí≠ÊîæÈü≥Ê®ÇÊôÇȰØÁ§∫˶ñ˶∫ÊïàÊûú„ÄÇ</long>
  675.     </locale>
  676.       </schema>
  677.  
  678.       <schema>
  679.         <key>/schemas/apps/totem/visual</key>
  680.     <applyto>/apps/totem/visual</applyto>
  681.     <owner>totem</owner>
  682.     <type>string</type>
  683.     <default>goom</default>
  684.     <locale name="C">
  685.       <short>Name of the visual effects plugins</short>
  686.     </locale>
  687.  
  688.     <locale name="ar">
  689.       <short>ÿßÿ≥ŸÖ ŸÖŸÑÿ≠ŸÇ ÿߟџÖÿ§ÿ´Ÿëÿ±ÿßÿ™ ÿߟџÖÿ±ÿ¶Ÿäÿ©</short>
  690.     </locale>
  691.  
  692.     <locale name="as">
  693.       <short>‡¶≠‡¶ø‡¶õ‡ßŇ߱‡ßᇶ≤ ‡¶á‡¶´‡ßᇶï‡ß燶ü ‡¶™‡ß燶≤‡¶æ‡¶ó-‡¶á‡¶®‡ß∞ ‡¶®‡¶æ‡¶Æ</short>
  694.     </locale>
  695.  
  696.     <locale name="ast">
  697.       <short>Nome de los complementos d'efeutos visuales</short>
  698.     </locale>
  699.  
  700.     <locale name="az">
  701.       <short>Δèyani effekt …ôlav…ôl…ôrinin adƒ±</short>
  702.     </locale>
  703.  
  704.     <locale name="be">
  705.       <short>–ù–∞–∑–≤–∞ –º–æ–¥—É–ª—é –≤—ñ–∑—É–∞–ª—å–Ω—ã—Ö —ç—Ñ—ç–∫—Ç–∞—û</short>
  706.     </locale>
  707.  
  708.     <locale name="be@latin">
  709.       <short>Nazva plugina≈≠ vizualnych efekta≈≠</short>
  710.     </locale>
  711.  
  712.     <locale name="bg">
  713.       <short>–ò–º–µ –Ω–∞ –ø—Ä–∏—Å—Ç–∞–≤–∫–∏—Ç–µ –∑–∞ –≤–∏–∑—É–∞–ª–Ω–∏ –µ—Ñ–µ–∫—Ç–∏</short>
  714.     </locale>
  715.  
  716.     <locale name="bn">
  717.       <short>‡¶≠‡¶ø‡¶ú‡ßŇßü‡¶æ‡¶≤ ‡¶á‡¶´‡ßᇶï‡ß燶ü ‡¶™‡ß燶≤‡¶æ‡¶ó-‡¶á‡¶®‡ßᇶ∞ ‡¶®‡¶æ‡¶Æ</short>
  718.     </locale>
  719.  
  720.     <locale name="bn_IN">
  721.       <short>‡¶≠‡¶ø‡¶ú‡ßŇßü‡¶æ‡¶≤ ‡¶á‡¶´‡ßᇶï‡ß燶ü ‡¶™‡ß燶≤‡¶æ‡¶ó-‡¶á‡¶®‡ßᇶ∞ ‡¶®‡¶æ‡¶Æ</short>
  722.     </locale>
  723.  
  724.     <locale name="br">
  725.       <short>Anv an advezianto√π skeudo√π-fi√±v</short>
  726.     </locale>
  727.  
  728.     <locale name="ca">
  729.       <short>Nom dels connectors d'efectes visuals</short>
  730.     </locale>
  731.  
  732.     <locale name="cs">
  733.       <short>N√°zev z√°suvn√Ωch modul≈Ø vizu√°ln√≠ch efekt≈Ø</short>
  734.     </locale>
  735.  
  736.     <locale name="cy">
  737.       <short>Enwau'r ategion effeithiau gweledol</short>
  738.     </locale>
  739.  
  740.     <locale name="da">
  741.       <short>Navn p√• udvidelsesmodul til visuel effekt</short>
  742.     </locale>
  743.  
  744.     <locale name="de">
  745.       <short>Name der visuellen Effekt-Plugins</short>
  746.     </locale>
  747.  
  748.     <locale name="dz">
  749.       <short>‡Ωî‡Ω¢‡ºã‡ΩLJ汇Ω≤‡ºã‡Ω†‡ΩÜ‡Ω¢‡ºã‡Ω¶‡æ£‡Ωчºã ‡Ωã‡Ω£‡ΩLJºã‡Ω®‡Ω≤‡Ωì‡Ω¶‡Ω≤‡ºã‡ΩLJΩ≤‡ºã‡Ωò‡Ω≤‡Ωчºã‡ºç</short>
  750.     </locale>
  751.  
  752.     <locale name="el">
  753.       <short>ŒåŒΩŒøŒºŒ± œÑœâŒΩ œÄœÅŒøœÉŒ∏Œ≠œÑœâŒΩ Œ≥ŒπŒ± ŒøœÄœÑŒπŒ∫Œ¨ ŒµœÜŒ≠</short>
  754.     </locale>
  755.  
  756.     <locale name="en_CA">
  757.       <short>Name of the visual effects plugins</short>
  758.     </locale>
  759.  
  760.     <locale name="en_GB">
  761.       <short>Name of the visual effects plugins</short>
  762.     </locale>
  763.  
  764.     <locale name="es">
  765.       <short>Nombre de los complementos de efectos visuales</short>
  766.     </locale>
  767.  
  768.     <locale name="et">
  769.       <short>Visuaalefektide plugina nimi</short>
  770.     </locale>
  771.  
  772.     <locale name="eu">
  773.       <short>Efektu bisualen plugin-en izenak</short>
  774.     </locale>
  775.  
  776.     <locale name="fa">
  777.       <short>ŸÜÿߟ֠ŸÖÿ™ÿµŸÑ‚Äåÿ¥ŸàŸÜÿØŸá‚ÄåŸáÿ߀å ÿ¨ŸÑŸàŸá‚ÄåŸáÿ߀å ÿ™ÿµŸà€åÿ±€å</short>
  778.     </locale>
  779.  
  780.     <locale name="fi">
  781.       <short>Visuaalisten tehosteliit√§nn√§isten nimi</short>
  782.     </locale>
  783.  
  784.     <locale name="fr">
  785.       <short>Nom des greffons d'effets visuels</short>
  786.     </locale>
  787.  
  788.     <locale name="gl">
  789.       <short>Nome dos plugins de efectos visuais</short>
  790.     </locale>
  791.  
  792.     <locale name="gu">
  793.       <short>‡™¶‡´ç‡™∞‡™∂‡´ç‡™Ø ‡™Ö‡™∏‡™∞‡´ã ‡™™‡´ç‡™≤‡™ó‡™à‡™®‡´ã‡™®‡´Å‡™Ç ‡™®‡™æ‡™Æ</short>
  794.     </locale>
  795.  
  796.     <locale name="he">
  797.       <short>Name of the visual effects plugins</short>
  798.     </locale>
  799.  
  800.     <locale name="hi">
  801.       <short>‡§¶‡•ɇ§∂‡•燧ؠ‡§™‡•燧∞‡§≠‡§æ‡§µ ‡§™‡•燧≤‡§ó‡§ø‡§® ‡§ï‡§æ ‡§®‡§æ‡§Æ</short>
  802.     </locale>
  803.  
  804.     <locale name="hr">
  805.       <short>Nazivi pluginova za vizualne efekte</short>
  806.     </locale>
  807.  
  808.     <locale name="hu">
  809.       <short>A vizu√°lis effektusb≈ëv√≠tm√©nyek neve</short>
  810.     </locale>
  811.  
  812.     <locale name="id">
  813.       <short>Nama tambahan (plugin) efek visual</short>
  814.     </locale>
  815.  
  816.     <locale name="is">
  817.       <short>Heiti √≠forrits fyrir sj√≥nr√¶na effekta</short>
  818.     </locale>
  819.  
  820.     <locale name="it">
  821.       <short>Nome dei plugin per gli effetti visivi</short>
  822.     </locale>
  823.  
  824.     <locale name="ja">
  825.       <short>˶ñ˶öÂäπÊûú„Éó„É©„Ç∞„ǧ„É≥„ÅÆÂêçÂâç</short>
  826.     </locale>
  827.  
  828.     <locale name="ka">
  829.       <short>·Éï·Éò·Éñ·É£·Éê·Éö·Éò·É°·Éê·É™·Éò·Éò·É° ·Éû·Éö·Éê·Éí·Éò·Éú·Éî·Éë·Éò·É° ·É°·Éê·ÉÆ·Éî·Éö·Éò</short>
  830.     </locale>
  831.  
  832.     <locale name="kn">
  833.       <short>‡≤¶‡≥ɇ≤ó‡≥ç‡≤ó‡≥ã‡≤ö‡≤∞ ‡≤™‡≤∞‡≤ø‡≤£‡≤æ‡≤Ƈ≤ó‡≤≥ ‡≤™‡≥ç‡≤≤‡≤ó‡≥ç‚Äå‡≤á‡≤®‡≥ç‚Äå‡≤ó‡≤≥ ‡≤π‡≥܇≤∏‡≤∞‡≥Å</short>
  834.     </locale>
  835.  
  836.     <locale name="ko">
  837.       <short>ÏãúÍ∞Å Ìö®Í≥º ÌîåÎü¨Í∑∏Ïù∏Ïùò Ïù¥Î¶Ñ</short>
  838.     </locale>
  839.  
  840.     <locale name="lt">
  841.       <short>Vaizdo efekt≈≥ ƒØskiepi≈≥ pavadinimas</short>
  842.     </locale>
  843.  
  844.     <locale name="lv">
  845.       <short>VizuƒÅlƒÅ efekta spraud≈Üa nosaukums</short>
  846.     </locale>
  847.  
  848.     <locale name="mai">
  849.       <short>‡§¶‡•ɇ§∂‡•燧ؠ‡§™‡•燧∞‡§≠‡§æ‡§µ ‡§™‡•燧≤‡§ó‡§ø‡§® ‡§ï' ‡§®‡§æ‡§Æ</short>
  850.     </locale>
  851.  
  852.     <locale name="mg">
  853.       <short>Anaran'ny plugin'ny sary mahasarika</short>
  854.     </locale>
  855.  
  856.     <locale name="mk">
  857.       <short>–ò–º–µ –Ω–∞ –≤–∏–∑—É–µ–ª–Ω–∏–æ—Ç –¥–æ–¥–∞—Ç–æ–∫</short>
  858.     </locale>
  859.  
  860.     <locale name="ml">
  861.       <short>‡¥µ‡¥ø‡¥∑‡µç‡¥µ‡¥≤‡µç‚Äç ‡¥á‡¥´‡¥ï‡µç‡¥±‡µç‡¥±‡µç‡¥∏‡µç ‡¥∏‡¥Ç‡¥Ø‡µã‡¥ú‡¥ï‡¥ô‡µç‡¥ô‡¥≥‡µÅ‡¥ü‡µÜ ‡¥™‡µá‡¥∞‡µÅ‡µç</short>
  862.     </locale>
  863.  
  864.     <locale name="mr">
  865.       <short>‡§¶‡•ɇ§∂‡•燧ؠ‡§™‡•燧∞‡§≠‡§æ‡§µ ‡§™‡•燧≤‡§ó‡§à‡§®‡§ö‡•á ‡§®‡§æ‡§µ</short>
  866.     </locale>
  867.  
  868.     <locale name="ms">
  869.       <short>Nama bagi plugin kesan visual</short>
  870.     </locale>
  871.  
  872.     <locale name="nb">
  873.       <short>Navn p√• tillegg for visuell effekt</short>
  874.     </locale>
  875.  
  876.     <locale name="ne">
  877.       <short>‡§¶‡•ɇ§∂‡•燧ؠ‡§™‡•燧∞‡§≠‡§æ‡§µ ‡§™‡•燧≤‡§ó‡§á‡§®‡§ï‡•ã ‡§®‡§æ‡§Æ</short>
  878.     </locale>
  879.  
  880.     <locale name="nl">
  881.       <short>Naam van de visuele effect-plugins</short>
  882.     </locale>
  883.  
  884.     <locale name="nn">
  885.       <short>Namn p√• visualiseringstillegga</short>
  886.     </locale>
  887.  
  888.     <locale name="or">
  889.       <short>‡¨¶‡≠燨∞‡≠Ҩ∂‡≠燨ؠ‡¨™‡≠燨∞‡¨≠‡¨æ‡¨¨ ‡¨™‡≠燨≤‡¨ó-‡¨á‡¨®‡¨∞ ‡¨®‡¨æ‡¨Æ</short>
  890.     </locale>
  891.  
  892.     <locale name="pa">
  893.       <short>‡®¶‡®ø‡©±‡®ñ ‡®™‡®∞‡®≠‡®æ‡®µ‡©Ä ‡®™‡®≤‡©±‡®ó‡®á‡®® ‡®¶‡®æ ‡®®‡®æ‡®Ç</short>
  894.     </locale>
  895.  
  896.     <locale name="pl">
  897.       <short>Nazwa wtyczki efekt√≥w wizualnych</short>
  898.     </locale>
  899.  
  900.     <locale name="pt">
  901.       <short>Nome do plugin de efeitos visuais</short>
  902.     </locale>
  903.  
  904.     <locale name="pt_BR">
  905.       <short>Nome dos plug-ins de efeitos visuais</short>
  906.     </locale>
  907.  
  908.     <locale name="ro">
  909.       <short>Numele modulelor pentru efectele vizuale</short>
  910.     </locale>
  911.  
  912.     <locale name="ru">
  913.       <short>–ò–º—è –º–æ–¥—É–ª—è –≤–∏–∑—É–∞–ª–∏–∑–∞—Ü–∏–∏</short>
  914.     </locale>
  915.  
  916.     <locale name="si">
  917.       <short>‡∂؇∑ò‡∑LJ∂∫ ‡∑ć∑í‡∂Ω‡∑è‡∑É ‡∂¥‡∑ö‡∂±‡∑î ‡∂∏‡∑ò‡∂؇∑î‡∂ö‡∑è‡∂LJ∂ú‡∂∫‡∂±‡∑ä‡∂ú‡∑ö ‡∂±‡∂∏</short>
  918.     </locale>
  919.  
  920.     <locale name="sk">
  921.       <short>Men√° z√°suvn√Ωch modulov na vizu√°lne efekty</short>
  922.     </locale>
  923.  
  924.     <locale name="sl">
  925.       <short>Ime vkljuƒçka za vizualne uƒçinke</short>
  926.     </locale>
  927.  
  928.     <locale name="sq">
  929.       <short>Emri i plugin p√´r efekte viziv√´</short>
  930.     </locale>
  931.  
  932.     <locale name="sr">
  933.       <short>–ù–∞–∑–∏–≤ –¥–æ–¥–∞—Ç–∫–∞ –∑–∞ –≤–∏–∑—É–µ–ª–Ω–µ –µ—Ñ–µ–∫—Ç–µ</short>
  934.     </locale>
  935.  
  936.     <locale name="sr@latin">
  937.       <short>Naziv dodatka za vizuelne efekte</short>
  938.     </locale>
  939.  
  940.     <locale name="sv">
  941.       <short>Namn p√• insticksmodulerna f√∂r visuella effekter</short>
  942.     </locale>
  943.  
  944.     <locale name="ta">
  945.       <short>‡Æï‡Ææ‡Æü‡Øç‡Æö‡Æø ‡Æú‡Ææ‡Æ≤‡ÆÆ‡Øç ‡Æö‡Øä‡Æ∞‡ØÅ‡Æï‡Æø‡Æï‡Æ≥‡Æø‡Æ©‡Øç ‡Æ™‡ØÜ‡ÆØ‡Æ∞‡Øç</short>
  946.     </locale>
  947.  
  948.     <locale name="te">
  949.       <short>‡∞¶‡±É‡∞∂‡±ç‡∞؇∞§ ‡∞™‡±ç‡∞∞‡∞≠‡∞æ‡∞µ‡∞æ‡∞≤ ‡∞™‡±ç‡∞≤‡∞ó‡∞ø‡∞®‡±ç‡∞∏‡±Å‡∞؇±ä‡∞ç‡∞ï ‡∞®‡∞æ‡∞Ƈ∞Ƈ±Å</short>
  950.     </locale>
  951.  
  952.     <locale name="th">
  953.       <short>‡∏ä‡∏∑‡πà‡∏≠‡∏õ‡∏•‡∏±‡πä‡∏Ň∏≠‡∏¥‡∏ô‡πć∏≠‡πá‡∏ü‡πć∏ü‡πá‡∏Ň∏ï‡πå‡∏†‡∏≤‡∏û</short>
  954.     </locale>
  955.  
  956.     <locale name="tr">
  957.       <short>G√∂rsel efekt eklentilerinin adƒ±</short>
  958.     </locale>
  959.  
  960.     <locale name="uk">
  961.       <short>–ù–∞–∑–≤–∞ –º–æ–¥—É–ª—è –≤—ñ–¥–µ–æ –µ—Ñ–µ–∫—Ç—ñ–≤</short>
  962.     </locale>
  963.  
  964.     <locale name="vi">
  965.       <short>T√™n c·ªßa ph·∫ßn b·ªï sung hi·ªáu ·ª©ng tr·ª±c quan</short>
  966.     </locale>
  967.  
  968.     <locale name="xh">
  969.       <short>Igama lezingenisi zeziphumo zentelekelelo</short>
  970.     </locale>
  971.  
  972.     <locale name="zh_CN">
  973.       <short>ËßÜËßâÊïàÊûúÊè퉪∂ÂêçÁß∞</short>
  974.     </locale>
  975.  
  976.     <locale name="zh_HK">
  977.       <short>˶ñ˶∫ÊïàÊûú§ñÊéõÁ®ãºèÁöÑÂêçÁ®±</short>
  978.     </locale>
  979.  
  980.     <locale name="zh_TW">
  981.       <short>˶ñ˶∫ÊïàÊûú§ñÊéõÁ®ãºèÁöÑÂêçÁ®±</short>
  982.     </locale>
  983.       </schema>
  984.  
  985.       <schema>
  986.         <key>/schemas/apps/totem/brightness</key>
  987.     <applyto>/apps/totem/brightness</applyto>
  988.     <owner>totem</owner>
  989.     <type>int</type>
  990.     <default>32767</default>
  991.     <locale name="C">
  992.       <short>The brightness of the video</short>
  993.     </locale>
  994.  
  995.     <locale name="ar">
  996.       <short>ÿØÿ±ÿ¨ÿ© ÿ≥ÿ∑Ÿàÿπ ÿߟџşäÿØŸäŸà</short>
  997.     </locale>
  998.  
  999.     <locale name="as">
  1000.       <short>‡¶≠‡¶ø‡¶°‡¶ø‡¶ì-‡ß∞ ‡¶â‡¶ú‡ß燶ú‡ß燶¨‡¶≤‡¶§‡¶æ‡ß∞ ‡¶Æ‡¶æ‡¶§‡ßç‡ß∞‡¶æ</short>
  1001.     </locale>
  1002.  
  1003.     <locale name="ast">
  1004.       <short>El rellume del vid√©u</short>
  1005.     </locale>
  1006.  
  1007.     <locale name="az">
  1008.       <short>Videonun parlaqlƒ±ƒüƒ±</short>
  1009.     </locale>
  1010.  
  1011.     <locale name="be">
  1012.       <short>–ó—ã—Ä–∫–∞—Å—å—Ü—å –≤—ñ–¥—ç–∞</short>
  1013.     </locale>
  1014.  
  1015.     <locale name="be@latin">
  1016.       <short>Jaskrava≈õƒá videa</short>
  1017.     </locale>
  1018.  
  1019.     <locale name="bg">
  1020.       <short>–Ø—Ä–∫–æ—Å—Ç—Ç–∞ –Ω–∞ –≤–∏–¥–µ–æ—Å–∏–≥–Ω–∞–ª–∞</short>
  1021.     </locale>
  1022.  
  1023.     <locale name="bn">
  1024.       <short>‡¶≠‡¶ø‡¶°‡¶ø‡¶ì'‡¶∞ ‡¶â‡¶ú‡ß燶ú‡ß燶¨‡¶≤‡¶§‡¶æ‡¶∞ ‡¶Æ‡¶æ‡¶§‡ß燶∞‡¶æ</short>
  1025.     </locale>
  1026.  
  1027.     <locale name="bn_IN">
  1028.       <short>‡¶≠‡¶ø‡¶°‡¶ø‡¶ì-‡¶∞ ‡¶â‡¶ú‡ß燶ú‡ß燶¨‡¶≤‡¶§‡¶æ‡¶∞ ‡¶Æ‡¶æ‡¶§‡ß燶∞‡¶æ</short>
  1029.     </locale>
  1030.  
  1031.     <locale name="ca">
  1032.       <short>La brillantor del v√≠deo</short>
  1033.     </locale>
  1034.  
  1035.     <locale name="cs">
  1036.       <short>Jas videa</short>
  1037.     </locale>
  1038.  
  1039.     <locale name="cy">
  1040.       <short>Disgleirdeb y fideo</short>
  1041.     </locale>
  1042.  
  1043.     <locale name="da">
  1044.       <short>Lysstyrken for videoen</short>
  1045.     </locale>
  1046.  
  1047.     <locale name="de">
  1048.       <short>Die Helligkeit des Videos</short>
  1049.     </locale>
  1050.  
  1051.     <locale name="dz">
  1052.       <short>‡Ωù‡Ω≤‡ºã‡Ωå‡Ω≤‡Ω†‡Ωº‡ºã‡ΩLJΩ≤‡ºã‡Ωë‡ΩÄ‡Ω¢‡ºã‡Ωò‡Ωë‡ΩÑ‡Ω¶‡ºç</short>
  1053.     </locale>
  1054.  
  1055.     <locale name="el">
  1056.       <short>Œó œÜœâœÑŒµŒπŒΩœåœÑŒ∑œÑŒ± œÑŒøœÖ Œ≤ŒØŒΩœÑŒµŒø</short>
  1057.     </locale>
  1058.  
  1059.     <locale name="en_CA">
  1060.       <short>The brightness of the video</short>
  1061.     </locale>
  1062.  
  1063.     <locale name="en_GB">
  1064.       <short>The brightness of the video</short>
  1065.     </locale>
  1066.  
  1067.     <locale name="es">
  1068.       <short>El brillo del v√≠deo</short>
  1069.     </locale>
  1070.  
  1071.     <locale name="et">
  1072.       <short>Video heledus</short>
  1073.     </locale>
  1074.  
  1075.     <locale name="eu">
  1076.       <short>Bideoaren distira</short>
  1077.     </locale>
  1078.  
  1079.     <locale name="fa">
  1080.       <short>ÿ±Ÿàÿ¥ŸÜ€å ÿ™ÿµŸà€åÿ±</short>
  1081.     </locale>
  1082.  
  1083.     <locale name="fi">
  1084.       <short>Videon kirkkaus</short>
  1085.     </locale>
  1086.  
  1087.     <locale name="fr">
  1088.       <short>La luminosit√© de la vid√©o</short>
  1089.     </locale>
  1090.  
  1091.     <locale name="gl">
  1092.       <short>O brillo do v√≠deo</short>
  1093.     </locale>
  1094.  
  1095.     <locale name="gu">
  1096.       <short>‡™µ‡™ø‡™°‡´Ä‡™Ø‡´ã‡™®‡´Ä ‡™§‡´á‡™ú‡™∏‡´ç‡™µ‡´Ä‡™§‡™æ</short>
  1097.     </locale>
  1098.  
  1099.     <locale name="he">
  1100.       <short>The brightness of the video</short>
  1101.     </locale>
  1102.  
  1103.     <locale name="hi">
  1104.       <short>‡§µ‡•ć§°‡§ø‡§Ø‡•ã ‡§ï‡§æ ‡§ö‡§Æ‡§ï‡•ć§≤‡§æ‡§™‡§®</short>
  1105.     </locale>
  1106.  
  1107.     <locale name="hr">
  1108.       <short>Svjetlina videa</short>
  1109.     </locale>
  1110.  
  1111.     <locale name="hu">
  1112.       <short>A vide√≥ f√©nyer≈ëss√©ge</short>
  1113.     </locale>
  1114.  
  1115.     <locale name="id">
  1116.       <short>Tingkat terang/gelap gambar video</short>
  1117.     </locale>
  1118.  
  1119.     <locale name="is">
  1120.       <short>L√Ωsing myndar</short>
  1121.     </locale>
  1122.  
  1123.     <locale name="it">
  1124.       <short>Il livello di luminosit√† del video</short>
  1125.     </locale>
  1126.  
  1127.     <locale name="ja">
  1128.       <short>Êò†ÂÉè„ÅÆÊòé„Çã„Åï</short>
  1129.     </locale>
  1130.  
  1131.     <locale name="ka">
  1132.       <short>·Éï·Éò·Éì·Éî·Éù·É° ·É°·Éò·Éô·Éê·É®·Éô·Éê·É®·Éî</short>
  1133.     </locale>
  1134.  
  1135.     <locale name="kn">
  1136.       <short>‡≤µ‡≥ć≤°‡≤ø‡≤؇≥ã‡≤¶ ‡≤â‡≤ú‡≥ç‡≤µ‡≤≤‡≤§‡≥Ü</short>
  1137.     </locale>
  1138.  
  1139.     <locale name="ko">
  1140.       <short>ÎπÑÎîîÏò§Ïùò Î∞ùÍ∏∞</short>
  1141.     </locale>
  1142.  
  1143.     <locale name="lt">
  1144.       <short>Vaizdo ≈°viesumas</short>
  1145.     </locale>
  1146.  
  1147.     <locale name="lv">
  1148.       <short>Video spilgtums</short>
  1149.     </locale>
  1150.  
  1151.     <locale name="mai">
  1152.       <short>‡§µ‡•ć§°‡§ø‡§Ø‡•ã ‡§ï' ‡§ö‡§Æ‡§ï‡•ć§≤‡§æ‡§™‡§®</short>
  1153.     </locale>
  1154.  
  1155.     <locale name="mg">
  1156.       <short>Ny hazavan'ilay sarimihetsika</short>
  1157.     </locale>
  1158.  
  1159.     <locale name="mk">
  1160.       <short>–°–≤–µ—Ç–ª–∏–Ω–∞ –Ω–∞ –≤–∏–¥–µ–æ—Ç–æ</short>
  1161.     </locale>
  1162.  
  1163.     <locale name="ml">
  1164.       <short>‡¥ö‡¥≤‡¥ö‡µç‡¥ö‡¥ø‡¥§‡µç‡¥∞‡¥§‡µç‡¥§‡¥ø‡¥®‡µç‡¥±‡µÜ ‡¥™‡µç‡¥∞‡¥ï‡¥æ‡¥∂‡¥Ç</short>
  1165.     </locale>
  1166.  
  1167.     <locale name="mr">
  1168.       <short>‡§µ‡•ç‡§π‡§ø‡§°‡§ø‡§ì‡§ö‡§æ ‡§§‡•ᇧú‡§™‡§£‡§æ</short>
  1169.     </locale>
  1170.  
  1171.     <locale name="ms">
  1172.       <short>Kecerahan bagi video</short>
  1173.     </locale>
  1174.  
  1175.     <locale name="nb">
  1176.       <short>Lysstyrke for filmen</short>
  1177.     </locale>
  1178.  
  1179.     <locale name="ne">
  1180.       <short>‡§≠‡§ø‡§°‡§ø‡§Ø‡•㇧㠇§ö‡§Æ‡•燧ø‡§≤‡•㇧™‡§®‡§æ</short>
  1181.     </locale>
  1182.  
  1183.     <locale name="nl">
  1184.       <short>De helderheid van de video</short>
  1185.     </locale>
  1186.  
  1187.     <locale name="nn">
  1188.       <short>Lysstyrken p√• videoen</short>
  1189.     </locale>
  1190.  
  1191.     <locale name="or">
  1192.       <short>‡¨≠‡¨ø‡¨°‡¨ø‡¨ì‡¨∞ ‡¨â‡¨ú‡≠燨ú‡≠燨¨‡¨≥‡¨§‡¨æ</short>
  1193.     </locale>
  1194.  
  1195.     <locale name="pa">
  1196.       <short>‡®µ‡©Ä‡®°‡®ø‡®ì ‡®¶‡©Ä ‡®ö‡®Æ‡®ï</short>
  1197.     </locale>
  1198.  
  1199.     <locale name="pl">
  1200.       <short>Jaskrawo≈õƒá obrazu wideo</short>
  1201.     </locale>
  1202.  
  1203.     <locale name="pt">
  1204.       <short>O brilho do v√≠deo</short>
  1205.     </locale>
  1206.  
  1207.     <locale name="pt_BR">
  1208.       <short>O brilho do v√≠deo</short>
  1209.     </locale>
  1210.  
  1211.     <locale name="ro">
  1212.       <short>Luminozitatea filmului</short>
  1213.     </locale>
  1214.  
  1215.     <locale name="ru">
  1216.       <short>–Ø—Ä–∫–æ—Å—Ç—å –≤–∏–¥–µ–æ</short>
  1217.     </locale>
  1218.  
  1219.     <locale name="si">
  1220.       <short>‡∑ć∑ì‡∂©‡∑í‡∂∫‡∑ù‡∑ć∑ö ‡∂؇∑ì‡∂¥‡∑ä‡∂≠‡∑í‡∂∫</short>
  1221.     </locale>
  1222.  
  1223.     <locale name="sk">
  1224.       <short>Jas videa</short>
  1225.     </locale>
  1226.  
  1227.     <locale name="sl">
  1228.       <short>Svetlost slike</short>
  1229.     </locale>
  1230.  
  1231.     <locale name="sq">
  1232.       <short>Niveli i ndri√ßimit t√´ videos</short>
  1233.     </locale>
  1234.  
  1235.     <locale name="sr">
  1236.       <short>–û—Å–≤–µ—Ç—ô–µ—ö–µ –≤–∏–¥–µ–æ —Å–Ω–∏–º–∫–∞</short>
  1237.     </locale>
  1238.  
  1239.     <locale name="sr@latin">
  1240.       <short>Osvetljenje video snimka</short>
  1241.     </locale>
  1242.  
  1243.     <locale name="sv">
  1244.       <short>Ljusstyrkan f√∂r videon</short>
  1245.     </locale>
  1246.  
  1247.     <locale name="ta">
  1248.       <short>‡Æµ‡Æø‡Æü‡Æø‡ÆØ‡Øã‡Æµ‡Æø‡Æ©‡Øç ‡Æ™‡Æø‡Æ∞‡Æï‡Ææ‡Æö‡ÆÆ‡Øç.</short>
  1249.     </locale>
  1250.  
  1251.     <locale name="te">
  1252.       <short>‡∞µ‡±Ä‡∞°‡∞ø‡∞؇±ã ‡∞؇±ä‡∞ç‡∞ï ‡∞ï‡∞æ‡∞LJ∞§‡∞ø‡∞™‡±ç‡∞∞‡∞ï‡∞æ‡∞∂‡∞Ƈ±Å</short>
  1253.     </locale>
  1254.  
  1255.     <locale name="th">
  1256.       <short>‡∏ч∏߇∏≤‡∏°‡∏™‡∏߇πà‡∏≤‡∏á‡∏†‡∏≤‡∏û</short>
  1257.     </locale>
  1258.  
  1259.     <locale name="tr">
  1260.       <short>Videonun parlaklƒ±ƒüƒ±</short>
  1261.     </locale>
  1262.  
  1263.     <locale name="uk">
  1264.       <short>–Ø—Å–∫—Ä–∞–≤—ñ—Å—Ç—å –∑–æ–±—Ä–∞–∂–µ–Ω–Ω—è</short>
  1265.     </locale>
  1266.  
  1267.     <locale name="vi">
  1268.       <short>ƒê·ªô s√°ng phim</short>
  1269.     </locale>
  1270.  
  1271.     <locale name="xh">
  1272.       <short>Ukukhanya kwevidiyo</short>
  1273.     </locale>
  1274.  
  1275.     <locale name="zh_CN">
  1276.       <short>ËßÜÈ¢ë‰∫ÆÂ∫¶</short>
  1277.     </locale>
  1278.  
  1279.     <locale name="zh_HK">
  1280.       <short>ÂΩ±ÁâáÁï´Èù¢Áöщ∫ÆÂ∫¶</short>
  1281.     </locale>
  1282.  
  1283.     <locale name="zh_TW">
  1284.       <short>ÂΩ±ÁâáÁï´Èù¢Áöщ∫ÆÂ∫¶</short>
  1285.     </locale>
  1286.       </schema>
  1287.  
  1288.       <schema>
  1289.         <key>/schemas/apps/totem/contrast</key>
  1290.     <applyto>/apps/totem/contrast</applyto>
  1291.     <owner>totem</owner>
  1292.     <type>int</type>
  1293.     <default>32767</default>
  1294.     <locale name="C">
  1295.       <short>The contrast of the video</short>
  1296.     </locale>
  1297.  
  1298.     <locale name="ar">
  1299.       <short>ÿ™ÿ®ÿߟäŸÜ ÿ£ŸÑŸàÿߟܠÿߟџşäÿØŸäŸà</short>
  1300.     </locale>
  1301.  
  1302.     <locale name="as">
  1303.       <short>‡¶≠‡¶ø‡¶°‡¶ø‡¶ì-‡ß∞ ‡¶¨‡ßà‡¶™‡ß∞‡¶ø‡¶§‡ß燶؇ßá‡ß∞ ‡¶Æ‡¶æ‡¶§‡ßç‡ß∞‡¶æ</short>
  1304.     </locale>
  1305.  
  1306.     <locale name="ast">
  1307.       <short>El contraste del vid√©u</short>
  1308.     </locale>
  1309.  
  1310.     <locale name="az">
  1311.       <short>Videonun kontrastƒ±</short>
  1312.     </locale>
  1313.  
  1314.     <locale name="be">
  1315.       <short>–ö–∞–Ω—Ç—Ä–∞—Å—Ç –≤—ñ–¥—ç–∞</short>
  1316.     </locale>
  1317.  
  1318.     <locale name="be@latin">
  1319.       <short>Kantrast videa</short>
  1320.     </locale>
  1321.  
  1322.     <locale name="bg">
  1323.       <short>–ö–æ–Ω—Ç—Ä–∞—Å—Ç—ä—Ç –Ω–∞ –≤–∏–¥–µ–æ—Å–∏–≥–Ω–∞–ª–∞</short>
  1324.     </locale>
  1325.  
  1326.     <locale name="bn">
  1327.       <short>‡¶≠‡¶ø‡¶°‡¶ø‡¶ì'‡¶∞ ‡¶¨‡ßà‡¶™‡¶∞‡¶ø‡¶§‡ß燶؇ßᇶ∞ ‡¶Æ‡¶æ‡¶§‡ß燶∞‡¶æ</short>
  1328.     </locale>
  1329.  
  1330.     <locale name="bn_IN">
  1331.       <short>‡¶≠‡¶ø‡¶°‡¶ø‡¶ì-‡¶∞ ‡¶¨‡ßà‡¶™‡¶∞‡¶ø‡¶§‡ß燶؇ßᇶ∞ ‡¶Æ‡¶æ‡¶§‡ß燶∞‡¶æ</short>
  1332.     </locale>
  1333.  
  1334.     <locale name="ca">
  1335.       <short>El contrast del v√≠deo</short>
  1336.     </locale>
  1337.  
  1338.     <locale name="cs">
  1339.       <short>Kontrast videa</short>
  1340.     </locale>
  1341.  
  1342.     <locale name="cy">
  1343.       <short>Cyferbyniad y fideo</short>
  1344.     </locale>
  1345.  
  1346.     <locale name="da">
  1347.       <short>Kontrasten for videoen</short>
  1348.     </locale>
  1349.  
  1350.     <locale name="de">
  1351.       <short>Der Kontrast des Videos</short>
  1352.     </locale>
  1353.  
  1354.     <locale name="dz">
  1355.       <short>‡Ωù‡Ω≤‡ºã‡Ωå‡Ω≤‡Ω†‡Ωº‡ºã‡ΩLJΩ≤‡ºã‡ΩŇ汇Ω뇺ã‡Ωî‡Ω¢‡ºç</short>
  1356.     </locale>
  1357.  
  1358.     <locale name="el">
  1359.       <short>Œó Œ±ŒΩœÑŒØŒ∏ŒµœÉŒ∑ œÑŒøœÖ Œ≤ŒØŒΩœÑŒµŒø</short>
  1360.     </locale>
  1361.  
  1362.     <locale name="en_CA">
  1363.       <short>The contrast of the video</short>
  1364.     </locale>
  1365.  
  1366.     <locale name="en_GB">
  1367.       <short>The contrast of the video</short>
  1368.     </locale>
  1369.  
  1370.     <locale name="es">
  1371.       <short>El contraste del v√≠deo</short>
  1372.     </locale>
  1373.  
  1374.     <locale name="et">
  1375.       <short>Video kontrast</short>
  1376.     </locale>
  1377.  
  1378.     <locale name="eu">
  1379.       <short>Bideoaren kontrastea</short>
  1380.     </locale>
  1381.  
  1382.     <locale name="fa">
  1383.       <short>⁄©ŸÜÿ™ÿ±ÿßÿ≥ÿ™ ÿ™ÿµŸà€åÿ±</short>
  1384.     </locale>
  1385.  
  1386.     <locale name="fi">
  1387.       <short>Videon kontrasti</short>
  1388.     </locale>
  1389.  
  1390.     <locale name="fr">
  1391.       <short>Le contraste de la vid√©o</short>
  1392.     </locale>
  1393.  
  1394.     <locale name="gl">
  1395.       <short>O contraste do v√≠deo</short>
  1396.     </locale>
  1397.  
  1398.     <locale name="gu">
  1399.       <short>‡™µ‡™ø‡™°‡´Ä‡™Ø‡´ã‡™®‡´ã ‡™µ‡™ø‡™∞‡´ã‡™ß‡™æ‡™≠‡™æ‡™∏</short>
  1400.     </locale>
  1401.  
  1402.     <locale name="he">
  1403.       <short>The contrast of the video</short>
  1404.     </locale>
  1405.  
  1406.     <locale name="hi">
  1407.       <short>‡§µ‡•ć§°‡§ø‡§Ø‡•ã ‡§ï‡§æ ‡§ï‡§Ç‡§ü‡•燧∞‡§æ‡§∏‡•燧ü</short>
  1408.     </locale>
  1409.  
  1410.     <locale name="hr">
  1411.       <short>Kontrast videa</short>
  1412.     </locale>
  1413.  
  1414.     <locale name="hu">
  1415.       <short>A vide√≥ kontrasztja</short>
  1416.     </locale>
  1417.  
  1418.     <locale name="id">
  1419.       <short>Tingkat kontras video</short>
  1420.     </locale>
  1421.  
  1422.     <locale name="is">
  1423.       <short>Birtuskil myndar</short>
  1424.     </locale>
  1425.  
  1426.     <locale name="it">
  1427.       <short>Il livello di contrasto del video</short>
  1428.     </locale>
  1429.  
  1430.     <locale name="ja">
  1431.       <short>Êò†ÂÉè„ÅÆ„Ç≥„É≥„Éà„É©„Çπ„Éà</short>
  1432.     </locale>
  1433.  
  1434.     <locale name="ka">
  1435.       <short>·Éï·Éò·Éì·Éî·Éù·É° ·Éô·Éù·Éú·É¢·É†·Éê·É°·É¢·Éò</short>
  1436.     </locale>
  1437.  
  1438.     <locale name="kn">
  1439.       <short>‡≤µ‡≥ć≤°‡≤ø‡≤؇≥ã‡≤¶ ‡≤µ‡≥à‡≤¶‡≥ɇ≤∂‡≥ç‡≤Ø</short>
  1440.     </locale>
  1441.  
  1442.     <locale name="ko">
  1443.       <short>ÎπÑÎîîÏò§Ïùò ÎåÄÎπÑ</short>
  1444.     </locale>
  1445.  
  1446.     <locale name="lt">
  1447.       <short>Vaizdo kontrastas</short>
  1448.     </locale>
  1449.  
  1450.     <locale name="lv">
  1451.       <short>Video kontrasts</short>
  1452.     </locale>
  1453.  
  1454.     <locale name="mai">
  1455.       <short>‡§µ‡•ć§°‡§ø‡§Ø‡•ã ‡§ï' ‡§ï‡§Ç‡§ü‡•燧∞‡§æ‡§∏‡•燧ü</short>
  1456.     </locale>
  1457.  
  1458.     <locale name="mg">
  1459.       <short>Ny fifangarihan'ilay sarimihetsika</short>
  1460.     </locale>
  1461.  
  1462.     <locale name="mk">
  1463.       <short>–ö–æ–Ω—Ç—Ä–∞—Å—Ç –Ω–∞ –≤–∏–¥–µ–æ—Ç–æ</short>
  1464.     </locale>
  1465.  
  1466.     <locale name="ml">
  1467.       <short>‡¥ö‡¥≤‡¥ö‡µç‡¥ö‡¥ø‡¥§‡µç‡¥∞‡¥§‡µç‡¥§‡¥ø‡¥®‡µç‡¥±‡µÜ ‡¥§‡µÜ‡¥≥‡¥ø‡¥ö‡µç‡¥ö‡¥Ç</short>
  1468.     </locale>
  1469.  
  1470.     <locale name="mr">
  1471.       <short>‡§µ‡•ç‡§π‡§ø‡§°‡§ø‡§ì‡§ö‡•Ä ‡§µ‡§ø‡§≠‡§ø‡§®‡•燧®‡§§‡§æ</short>
  1472.     </locale>
  1473.  
  1474.     <locale name="ms">
  1475.       <short>Kontras bagi video</short>
  1476.     </locale>
  1477.  
  1478.     <locale name="nb">
  1479.       <short>Kontrast for filmen</short>
  1480.     </locale>
  1481.  
  1482.     <locale name="ne">
  1483.       <short>‡§≠‡§ø‡§°‡§ø‡§Ø‡•㇧㠇§µ‡•燧؇§§‡§ø‡§∞‡•ᇧï</short>
  1484.     </locale>
  1485.  
  1486.     <locale name="nl">
  1487.       <short>Het contrast van de video</short>
  1488.     </locale>
  1489.  
  1490.     <locale name="nn">
  1491.       <short>Kontrasten i videoen</short>
  1492.     </locale>
  1493.  
  1494.     <locale name="or">
  1495.       <short>‡¨≠‡¨ø‡¨°‡¨ø‡¨ì‡¨∞ ‡¨™‡≠燨∞‡¨≠‡≠ᇨ¶</short>
  1496.     </locale>
  1497.  
  1498.     <locale name="pa">
  1499.       <short>‡®µ‡©Ä‡®°‡®ø‡®ì ‡®¶‡©Ä ‡®ï‡©∞‡®ü‡®∞‡©à‡®Ç‡®∏‡®ü</short>
  1500.     </locale>
  1501.  
  1502.     <locale name="pl">
  1503.       <short>Kontrast obrazu wideo</short>
  1504.     </locale>
  1505.  
  1506.     <locale name="pt">
  1507.       <short>O contraste do v√≠deo</short>
  1508.     </locale>
  1509.  
  1510.     <locale name="pt_BR">
  1511.       <short>O contraste do v√≠deo</short>
  1512.     </locale>
  1513.  
  1514.     <locale name="ro">
  1515.       <short>Contrastul video</short>
  1516.     </locale>
  1517.  
  1518.     <locale name="ru">
  1519.       <short>–ö–æ–Ω—Ç—Ä–∞—Å—Ç–Ω–æ—Å—Ç—å –≤–∏–¥–µ–æ</short>
  1520.     </locale>
  1521.  
  1522.     <locale name="si">
  1523.       <short>‡∑ć∑ì‡∂©‡∑í‡∂∫‡∑ù‡∑ć∑ö ‡∂¥‡∑ä‚Äç‡∂ª‡∂∑‡∑ö‡∂؇∂±‡∂∫</short>
  1524.     </locale>
  1525.  
  1526.     <locale name="sk">
  1527.       <short>Kontrast videa</short>
  1528.     </locale>
  1529.  
  1530.     <locale name="sl">
  1531.       <short>Kontrast slike</short>
  1532.     </locale>
  1533.  
  1534.     <locale name="sq">
  1535.       <short>Niveli i kontrastit t√´ videos</short>
  1536.     </locale>
  1537.  
  1538.     <locale name="sr">
  1539.       <short>–ö–æ–Ω—Ç—Ä–∞—Å—Ç –≤–∏–¥–µ–æ —Å–Ω–∏–º–∫–∞</short>
  1540.     </locale>
  1541.  
  1542.     <locale name="sr@latin">
  1543.       <short>Kontrast video snimka</short>
  1544.     </locale>
  1545.  
  1546.     <locale name="sv">
  1547.       <short>Kontrasten f√∂r videon</short>
  1548.     </locale>
  1549.  
  1550.     <locale name="ta">
  1551.       <short>‡Æµ‡Æø‡Æü‡Æø‡ÆØ‡Øã‡Æµ‡Æø‡Æ©‡Øç ‡Æí‡Æ≥‡Æø ‡ÆÆ‡Ææ‡Æ±‡ØÅ‡Æ™‡Ææ‡Æü‡ØÅ</short>
  1552.     </locale>
  1553.  
  1554.     <locale name="te">
  1555.       <short>‡∞µ‡±Ä‡∞°‡∞ø‡∞؇±ã ‡∞؇±ä‡∞ç‡∞ï ‡∞Ƈ∞LJ∞߇±ç‡∞∞‡∞§</short>
  1556.     </locale>
  1557.  
  1558.     <locale name="th">
  1559.       <short>‡∏ч∏߇∏≤‡∏°‡∏ï‡πà‡∏≤‡∏á‡∏£‡∏∞‡∏î‡∏±‡∏ö‡∏™‡∏µ‡∏LJ∏≠‡∏á‡∏†‡∏≤‡∏û</short>
  1560.     </locale>
  1561.  
  1562.     <locale name="tr">
  1563.       <short>Videonun kar≈üƒ±tlƒ±ƒüƒ±</short>
  1564.     </locale>
  1565.  
  1566.     <locale name="uk">
  1567.       <short>–ö–æ–Ω—Ç—Ä–∞—Å—Ç –∑–æ–±—Ä–∞–∂–µ–Ω–Ω—è</short>
  1568.     </locale>
  1569.  
  1570.     <locale name="vi">
  1571.       <short>ƒê·ªô tΔ∞Δ°ng ph·∫£n phim</short>
  1572.     </locale>
  1573.  
  1574.     <locale name="xh">
  1575.       <short>Umahluko wevidiyo</short>
  1576.     </locale>
  1577.  
  1578.     <locale name="zh_CN">
  1579.       <short>ËßÜÈ¢ëÂØπÊØîÂ∫¶</short>
  1580.     </locale>
  1581.  
  1582.     <locale name="zh_HK">
  1583.       <short>ÂΩ±ÁâáÁï´Èù¢ÁöÑÂèçÂ∑ÆÂ∫¶</short>
  1584.     </locale>
  1585.  
  1586.     <locale name="zh_TW">
  1587.       <short>ÂΩ±ÁâáÁï´Èù¢ÁöÑÂèçÂ∑ÆÂ∫¶</short>
  1588.     </locale>
  1589.       </schema>
  1590.  
  1591.       <schema>
  1592.         <key>/schemas/apps/totem/hue</key>
  1593.     <applyto>/apps/totem/hue</applyto>
  1594.     <owner>totem</owner>
  1595.     <type>int</type>
  1596.     <default>32767</default>
  1597.     <locale name="C">
  1598.       <short>The hue of the video</short>
  1599.     </locale>
  1600.  
  1601.     <locale name="ar">
  1602.       <short>ÿ™ÿØÿ±Ÿëÿ¨ ÿ£ŸÑŸàÿߟܠÿߟџşäÿØŸäŸà</short>
  1603.     </locale>
  1604.  
  1605.     <locale name="as">
  1606.       <short>‡¶≠‡¶ø‡¶°‡¶ø‡¶ì-‡ß∞ ‡¶π‡¶ø‡¶â-‡ß∞ ‡¶Æ‡¶æ‡¶§‡ßç‡ß∞‡¶æ</short>
  1607.     </locale>
  1608.  
  1609.     <locale name="ast">
  1610.       <short>El matiz del vid√©u</short>
  1611.     </locale>
  1612.  
  1613.     <locale name="az">
  1614.       <short>Videonun √ß√∂hr…ôsi</short>
  1615.     </locale>
  1616.  
  1617.     <locale name="be">
  1618.       <short>–ê–¥—Ü–µ–Ω—å–Ω–µ –≤—ñ–¥—ç–∞</short>
  1619.     </locale>
  1620.  
  1621.     <locale name="be@latin">
  1622.       <short>Adcie≈Ñnie videa</short>
  1623.     </locale>
  1624.  
  1625.     <locale name="bg">
  1626.       <short>–ù—é–∞–Ω—Å –Ω–∞ –≤–∏–¥–µ–æ—Å–∏–≥–Ω–∞–ª–∞</short>
  1627.     </locale>
  1628.  
  1629.     <locale name="bn">
  1630.       <short>‡¶≠‡¶ø‡¶°‡¶ø‡¶ì'‡¶∞ ‡¶π‡¶ø‡¶â'‡¶∞ ‡¶Æ‡¶æ‡¶§‡ß燶∞‡¶æ</short>
  1631.     </locale>
  1632.  
  1633.     <locale name="bn_IN">
  1634.       <short>‡¶≠‡¶ø‡¶°‡¶ø‡¶ì-‡¶∞ ‡¶π‡¶ø‡¶â-‡¶∞ ‡¶Æ‡¶æ‡¶§‡ß燶∞‡¶æ</short>
  1635.     </locale>
  1636.  
  1637.     <locale name="ca">
  1638.       <short>El to del v√≠deo</short>
  1639.     </locale>
  1640.  
  1641.     <locale name="cs">
  1642.       <short>Odst√≠n videa</short>
  1643.     </locale>
  1644.  
  1645.     <locale name="cy">
  1646.       <short>Arlliw'r fideo</short>
  1647.     </locale>
  1648.  
  1649.     <locale name="da">
  1650.       <short>Videoens farvetone</short>
  1651.     </locale>
  1652.  
  1653.     <locale name="de">
  1654.       <short>Der Farbton des Videos</short>
  1655.     </locale>
  1656.  
  1657.     <locale name="dz">
  1658.       <short>‡Ωù‡Ω≤‡ºã‡Ωå‡Ω≤‡Ω†‡Ωº‡ºã‡ΩLJΩ≤‡ºã‡Ωö‡Ωº‡Ω쇺ã‡Ωò‡Ωë‡ΩÑ‡Ω¶‡ºç</short>
  1659.     </locale>
  1660.  
  1661.     <locale name="el">
  1662.       <short>Œó Œ±œÄœåœáœÅœâœÉŒ∑ œÑŒøœÖ Œ≤ŒØŒΩœÑŒµŒø</short>
  1663.     </locale>
  1664.  
  1665.     <locale name="en_CA">
  1666.       <short>The hue of the video</short>
  1667.     </locale>
  1668.  
  1669.     <locale name="en_GB">
  1670.       <short>The hue of the video</short>
  1671.     </locale>
  1672.  
  1673.     <locale name="es">
  1674.       <short>El tono del v√≠deo</short>
  1675.     </locale>
  1676.  
  1677.     <locale name="et">
  1678.       <short>Video toon</short>
  1679.     </locale>
  1680.  
  1681.     <locale name="eu">
  1682.       <short>Bideoaren √±abardura</short>
  1683.     </locale>
  1684.  
  1685.     <locale name="fa">
  1686.       <short>Ÿæÿ±ÿØŸá‚Äå€å ÿ±ŸÜ⁄Ø ÿ™ÿµŸà€åÿ±</short>
  1687.     </locale>
  1688.  
  1689.     <locale name="fi">
  1690.       <short>Videon v√§ris√§vy</short>
  1691.     </locale>
  1692.  
  1693.     <locale name="fr">
  1694.       <short>La teinte de la vid√©o</short>
  1695.     </locale>
  1696.  
  1697.     <locale name="gl">
  1698.       <short>O ton do v√≠deo</short>
  1699.     </locale>
  1700.  
  1701.     <locale name="gu">
  1702.       <short>‡™µ‡´Ä‡™°‡™ø‡™Ø‡´ã‡™®‡´Å‡™Ç ‡™π‡´ç‡™Ø‡´Å</short>
  1703.     </locale>
  1704.  
  1705.     <locale name="he">
  1706.       <short>The hue of the video</short>
  1707.     </locale>
  1708.  
  1709.     <locale name="hi">
  1710.       <short>‡§µ‡•ć§°‡§ø‡§Ø‡•ã ‡§ï‡§æ ‡§∞‡§Ç‡§ó</short>
  1711.     </locale>
  1712.  
  1713.     <locale name="hr">
  1714.       <short>Ton boje videa</short>
  1715.     </locale>
  1716.  
  1717.     <locale name="hu">
  1718.       <short>A vide√≥ √°rnyalata</short>
  1719.     </locale>
  1720.  
  1721.     <locale name="id">
  1722.       <short>Kualitas warna video</short>
  1723.     </locale>
  1724.  
  1725.     <locale name="is">
  1726.       <short>Litbl√¶r myndar</short>
  1727.     </locale>
  1728.  
  1729.     <locale name="it">
  1730.       <short>La tonalit√† del video</short>
  1731.     </locale>
  1732.  
  1733.     <locale name="ja">
  1734.       <short>Êò†ÂÉè„ÅÆËâ≤Áõ∏</short>
  1735.     </locale>
  1736.  
  1737.     <locale name="ka">
  1738.       <short>·Éï·Éò·Éì·Éî·Éù·É° ·É¢·Éù·Éú·Éê·Éö·Éù·Éë·Éê</short>
  1739.     </locale>
  1740.  
  1741.     <locale name="kn">
  1742.       <short>‡≤µ‡≥ć≤°‡≤ø‡≤؇≥ã‡≤¶ ‡≤¨‡≤£‡≥ç‡≤£</short>
  1743.     </locale>
  1744.  
  1745.     <locale name="ko">
  1746.       <short>ÎπÑÎîîÏò§Ïùò ÏÉâÏÉÅ</short>
  1747.     </locale>
  1748.  
  1749.     <locale name="lt">
  1750.       <short>Vaizdo atspalvis</short>
  1751.     </locale>
  1752.  
  1753.     <locale name="lv">
  1754.       <short>Video nokrƒÅsa</short>
  1755.     </locale>
  1756.  
  1757.     <locale name="mai">
  1758.       <short>‡§µ‡•ć§°‡§ø‡§Ø‡•ã ‡§ï' ‡§∞‡§Å‡§ó</short>
  1759.     </locale>
  1760.  
  1761.     <locale name="mg">
  1762.       <short>Ny volon'ialy sarimihetsika</short>
  1763.     </locale>
  1764.  
  1765.     <locale name="mk">
  1766.       <short>–ö–≤–∞–ª–∏—Ç–µ—Ç–æ—Ç –Ω–∞ –≤–∏–¥–µ–æ—Ç–æ</short>
  1767.     </locale>
  1768.  
  1769.     <locale name="ml">
  1770.       <short>‡¥ö‡¥≤‡¥ö‡µç‡¥ö‡¥ø‡¥§‡µç‡¥∞‡¥§‡µç‡¥§‡¥ø‡¥®‡µç‡¥±‡µÜ ‡¥µ‡¥∞‡µç‚Ä燥£‡µç‡¥£‡¥Ç</short>
  1771.     </locale>
  1772.  
  1773.     <locale name="mr">
  1774.       <short>‡§µ‡•ç‡§π‡§ø‡§°‡§ø‡§ì‡§ö‡§æ ‡§π‡•燧Ø</short>
  1775.     </locale>
  1776.  
  1777.     <locale name="ms">
  1778.       <short>Warna bagi video</short>
  1779.     </locale>
  1780.  
  1781.     <locale name="nb">
  1782.       <short>Lysgl√∏d i filmen</short>
  1783.     </locale>
  1784.  
  1785.     <locale name="ne">
  1786.       <short>‡§≠‡§ø‡§°‡§ø‡§Ø‡•㇧㠇§π‡•燧؇•Å</short>
  1787.     </locale>
  1788.  
  1789.     <locale name="nl">
  1790.       <short>De tint van de video</short>
  1791.     </locale>
  1792.  
  1793.     <locale name="nn">
  1794.       <short>Fargetonen i videoen</short>
  1795.     </locale>
  1796.  
  1797.     <locale name="or">
  1798.       <short>‡¨≠‡¨ø‡¨°‡¨ø‡¨ì‡¨∞ ‡¨∞‡¨ô‡≠燨ó</short>
  1799.     </locale>
  1800.  
  1801.     <locale name="pa">
  1802.       <short>‡®µ‡©Ä‡®°‡®ø‡®ì ‡®Ü‡®≠‡®æ</short>
  1803.     </locale>
  1804.  
  1805.     <locale name="pl">
  1806.       <short>Odcie≈Ñ obrazu wideo</short>
  1807.     </locale>
  1808.  
  1809.     <locale name="pt">
  1810.       <short>A matiz do v√≠deo</short>
  1811.     </locale>
  1812.  
  1813.     <locale name="pt_BR">
  1814.       <short>A matiz do v√≠deo</short>
  1815.     </locale>
  1816.  
  1817.     <locale name="ro">
  1818.       <short>Nuan»õa pentru video</short>
  1819.     </locale>
  1820.  
  1821.     <locale name="ru">
  1822.       <short>–û—Ç—Ç–µ–Ω–æ–∫ –≤–∏–¥–µ–æ</short>
  1823.     </locale>
  1824.  
  1825.     <locale name="si">
  1826.       <short>‡∑ć∑ì‡∂©‡∑í‡∂∫‡∑ù‡∑ć∑ö ‡∂¥‡∑è‡∂ß</short>
  1827.     </locale>
  1828.  
  1829.     <locale name="sk">
  1830.       <short>Farebn√Ω odtie≈à videa</short>
  1831.     </locale>
  1832.  
  1833.     <locale name="sl">
  1834.       <short>Odtenek slike</short>
  1835.     </locale>
  1836.  
  1837.     <locale name="sq">
  1838.       <short>Tonaliteti i videos</short>
  1839.     </locale>
  1840.  
  1841.     <locale name="sr">
  1842.       <short>–ù–∏—ò–∞–Ω—Å–µ –≤–∏–¥–µ–æ —Å–Ω–∏–º–∫–∞</short>
  1843.     </locale>
  1844.  
  1845.     <locale name="sr@latin">
  1846.       <short>Nijanse video snimka</short>
  1847.     </locale>
  1848.  
  1849.     <locale name="sv">
  1850.       <short>Nyansen f√∂r videon</short>
  1851.     </locale>
  1852.  
  1853.     <locale name="ta">
  1854.       <short>‡Æµ‡Æø‡Æü‡Æø‡ÆØ‡Øã‡Æµ‡Æø‡Æ©‡Øç ‡Æí‡Æ≥‡Æø ‡Æµ‡Æ£‡Øç‡Æ£‡Æö‡Øç‡Æö‡Ææ‡ÆØ‡Æ≤‡Øç</short>
  1855.     </locale>
  1856.  
  1857.     <locale name="te">
  1858.       <short>‡∞µ‡±Ä‡∞°‡∞ø‡∞؇±ã ‡∞؇±ä‡∞ç‡∞ï ‡∞π‡±ç‡∞؇±Ç</short>
  1859.     </locale>
  1860.  
  1861.     <locale name="th">
  1862.       <short>‡∏™‡∏µ‡∏LJ∏≠‡∏á‡∏†‡∏≤‡∏û</short>
  1863.     </locale>
  1864.  
  1865.     <locale name="tr">
  1866.       <short>Videonun rengi</short>
  1867.     </locale>
  1868.  
  1869.     <locale name="uk">
  1870.       <short>–Ø—Å–∫—Ä–∞–≤—ñ—Å—Ç—å –≤—ñ–¥–µ–æ</short>
  1871.     </locale>
  1872.  
  1873.     <locale name="vi">
  1874.       <short>S·∫Øc th√°i phim</short>
  1875.     </locale>
  1876.  
  1877.     <locale name="xh">
  1878.       <short>Umbala wevidiyo</short>
  1879.     </locale>
  1880.  
  1881.     <locale name="zh_CN">
  1882.       <short>ËßÜÈ¢ëËâ≤Ë∞É</short>
  1883.     </locale>
  1884.  
  1885.     <locale name="zh_HK">
  1886.       <short>ÂΩ±ÁâáÁï´Èù¢Áöщ∫ÆÂ∫¶</short>
  1887.     </locale>
  1888.  
  1889.     <locale name="zh_TW">
  1890.       <short>ÂΩ±ÁâáÁï´Èù¢Áöщ∫ÆÂ∫¶</short>
  1891.     </locale>
  1892.       </schema>
  1893.  
  1894.       <schema>
  1895.         <key>/schemas/apps/totem/saturation</key>
  1896.     <applyto>/apps/totem/saturation</applyto>
  1897.     <owner>totem</owner>
  1898.     <type>int</type>
  1899.     <default>32767</default>
  1900.     <locale name="C">
  1901.       <short>The saturation of the video</short>
  1902.     </locale>
  1903.  
  1904.     <locale name="ar">
  1905.       <short>ÿ™ÿ¥ÿ®Ÿëÿπ ÿ£ŸÑŸàÿߟܠÿߟџşäÿØŸäŸà</short>
  1906.     </locale>
  1907.  
  1908.     <locale name="as">
  1909.       <short>‡¶≠‡¶ø‡¶°‡¶ø‡¶ì-‡ß∞ ‡¶∏‡ß燶؇¶æ‡¶ö‡ßŇß∞‡ßᇶ∂‡¶® ‡¶Æ‡¶æ‡¶§‡ßç‡ß∞‡¶æ</short>
  1910.     </locale>
  1911.  
  1912.     <locale name="ast">
  1913.       <short>La saturaci√≥n del vid√©u</short>
  1914.     </locale>
  1915.  
  1916.     <locale name="az">
  1917.       <short>Videonun doyƒüunluƒüu</short>
  1918.     </locale>
  1919.  
  1920.     <locale name="be">
  1921.       <short>–ù–∞—Å—ã—á–∞–Ω–∞—Å—å—Ü—å –≤—ñ–¥—ç–∞</short>
  1922.     </locale>
  1923.  
  1924.     <locale name="be@latin">
  1925.       <short>Nasyƒçana≈õƒá videa</short>
  1926.     </locale>
  1927.  
  1928.     <locale name="bg">
  1929.       <short>–ù–∞—Å–∏—Ç–µ–Ω–æ—Å—Ç –Ω–∞ –≤–∏–¥–µ–æ—Å–∏–≥–Ω–∞–ª–∞</short>
  1930.     </locale>
  1931.  
  1932.     <locale name="bn">
  1933.       <short>‡¶≠‡¶ø‡¶°‡¶ø‡¶ì'‡¶∞ ‡¶∏‡ß燶؇¶æ‡¶ö‡ßҶ∞‡ßᇶ∂‡¶® ‡¶Æ‡¶æ‡¶§‡ß燶∞‡¶æ</short>
  1934.     </locale>
  1935.  
  1936.     <locale name="bn_IN">
  1937.       <short>‡¶≠‡¶ø‡¶°‡¶ø‡¶ì-‡¶∞ ‡¶∏‡ß燶؇¶æ‡¶ö‡ßҶ∞‡ßᇶ∂‡¶® ‡¶Æ‡¶æ‡¶§‡ß燶∞‡¶æ</short>
  1938.     </locale>
  1939.  
  1940.     <locale name="ca">
  1941.       <short>La saturaci√≥ del v√≠deo</short>
  1942.     </locale>
  1943.  
  1944.     <locale name="cs">
  1945.       <short>Sytost videa</short>
  1946.     </locale>
  1947.  
  1948.     <locale name="cy">
  1949.       <short>Dirlawnder y fideo</short>
  1950.     </locale>
  1951.  
  1952.     <locale name="da">
  1953.       <short>Videoens m√¶tning</short>
  1954.     </locale>
  1955.  
  1956.     <locale name="de">
  1957.       <short>Der S√§ttigung des Videos</short>
  1958.     </locale>
  1959.  
  1960.     <locale name="dz">
  1961.       <short>‡Ωù‡Ω≤‡ºã‡Ωå‡Ω≤‡Ω†‡Ωº‡ºã‡ΩLJΩ≤‡ºã‡Ωò‡Ωê‡Ω†‡ºã‡Ωö‡Ω뇺ç</short>
  1962.     </locale>
  1963.  
  1964.     <locale name="el">
  1965.       <short>Œü Œ∫ŒøœÅŒµœÉŒºœåœÇ œÑŒøœÖ Œ≤ŒØŒΩœÑŒµŒø</short>
  1966.     </locale>
  1967.  
  1968.     <locale name="en_CA">
  1969.       <short>The saturation of the video</short>
  1970.     </locale>
  1971.  
  1972.     <locale name="en_GB">
  1973.       <short>The saturation of the video</short>
  1974.     </locale>
  1975.  
  1976.     <locale name="es">
  1977.       <short>La saturaci√≥n del v√≠deo</short>
  1978.     </locale>
  1979.  
  1980.     <locale name="et">
  1981.       <short>Video k√ºllastatus</short>
  1982.     </locale>
  1983.  
  1984.     <locale name="eu">
  1985.       <short>Bideoaren kontrastea</short>
  1986.     </locale>
  1987.  
  1988.     <locale name="fa">
  1989.       <short>ÿ∫ŸÑÿ∏ÿ™ ÿ±ŸÜ⁄Ø ÿ™ÿµŸà€åÿ±</short>
  1990.     </locale>
  1991.  
  1992.     <locale name="fi">
  1993.       <short>Videon v√§rikyll√§isyys</short>
  1994.     </locale>
  1995.  
  1996.     <locale name="fr">
  1997.       <short>La saturation de la vid√©o</short>
  1998.     </locale>
  1999.  
  2000.     <locale name="gl">
  2001.       <short>A saturaci√≥n do v√≠deo</short>
  2002.     </locale>
  2003.  
  2004.     <locale name="gu">
  2005.       <short>‡™µ‡´Ä‡™°‡™ø‡™Ø‡´ã‡™®‡´Å‡™Ç ‡™∏‡´á‡™ö‡´ç‡™Ø‡´Å‡™∞‡´á‡™∂‡™®</short>
  2006.     </locale>
  2007.  
  2008.     <locale name="he">
  2009.       <short>The saturation of the video</short>
  2010.     </locale>
  2011.  
  2012.     <locale name="hi">
  2013.       <short>‡§µ‡•ć§°‡§ø‡§Ø‡•ã ‡§ï‡•Ä ‡§∏‡§Ç‡§§‡•ɇ§™‡•燧§‡§ø</short>
  2014.     </locale>
  2015.  
  2016.     <locale name="hr">
  2017.       <short>Zasiƒáenost videa</short>
  2018.     </locale>
  2019.  
  2020.     <locale name="hu">
  2021.       <short>A vide√≥ tel√≠tetts√©ge</short>
  2022.     </locale>
  2023.  
  2024.     <locale name="id">
  2025.       <short>Saturasi video</short>
  2026.     </locale>
  2027.  
  2028.     <locale name="is">
  2029.       <short>Mettun myndar</short>
  2030.     </locale>
  2031.  
  2032.     <locale name="it">
  2033.       <short>Il livello di saturazione del video</short>
  2034.     </locale>
  2035.  
  2036.     <locale name="ja">
  2037.       <short>Êò†ÂÉè„ÅÆÂΩ©Â∫¶</short>
  2038.     </locale>
  2039.  
  2040.     <locale name="ka">
  2041.       <short>·Éï·Éò·Éì·Éî·Éù·É° ·É°·Éê·É¢·É£·É†·Éê·É™·Éò·Éê</short>
  2042.     </locale>
  2043.  
  2044.     <locale name="kn">
  2045.       <short>‡≤µ‡≥ć≤°‡≤ø‡≤؇≥ã‡≤¶ ‡≤™‡≤∞‡≤ø‡≤™‡≥LJ≤∞‡≥ç‡≤£‡≤§‡≥Ü(‡≤∏‡≥ç‡≤؇≤æ‡≤ö‡≥Ň≤∞‡≥á‡≤∂‡≤®‡≥ç)</short>
  2046.     </locale>
  2047.  
  2048.     <locale name="ko">
  2049.       <short>ÎπÑÎîîÏò§Ïùò Ï±ÑÎèÑ</short>
  2050.     </locale>
  2051.  
  2052.     <locale name="lt">
  2053.       <short>Vaizdo spalv≈≥ sotumas</short>
  2054.     </locale>
  2055.  
  2056.     <locale name="lv">
  2057.       <short>Video piesƒÅtinƒÅjums</short>
  2058.     </locale>
  2059.  
  2060.     <locale name="mai">
  2061.       <short>‡§µ‡•ć§°‡§ø‡§Ø‡•ã ‡§ï' ‡§∏‡§Ç‡§§‡•ɇ§™‡•燧§‡§ø</short>
  2062.     </locale>
  2063.  
  2064.     <locale name="mg">
  2065.       <short>Ny fahampohan'ilay sarimihetsika</short>
  2066.     </locale>
  2067.  
  2068.     <locale name="mk">
  2069.       <short>–ì—É—Å—Ç–∏–Ω–∞ –Ω–∞ –≤–∏–¥–µ–æ—Ç–æ</short>
  2070.     </locale>
  2071.  
  2072.     <locale name="ml">
  2073.       <short>‡¥ö‡¥≤‡¥ö‡µç‡¥ö‡¥ø‡¥§‡µç‡¥∞‡¥§‡µç‡¥§‡¥ø‡¥®‡µç‡¥±‡µÜ ‡¥∏‡¥æ‡¥ö‡µç‡¥ö‡µÅ‡¥±‡µá‡¥∑‡¥®‡µç‚Äç</short>
  2074.     </locale>
  2075.  
  2076.     <locale name="mr">
  2077.       <short>‡§Ø‡§æ ‡§ö‡§≤‡§ö‡§ø‡§§‡•燧∞‡§æ‡§ö‡•á ‡§∏‡§Ç‡§™‡•ɇ§ï‡•燧§‡§§‡§æ</short>
  2078.     </locale>
  2079.  
  2080.     <locale name="ms">
  2081.       <short>Ketepuan bagi video</short>
  2082.     </locale>
  2083.  
  2084.     <locale name="nb">
  2085.       <short>Metning for filmen</short>
  2086.     </locale>
  2087.  
  2088.     <locale name="ne">
  2089.       <short>‡§≠‡§ø‡§°‡§ø‡§Ø‡•㇧㠇§∏‡§Ç‡§§‡•ɇ§™‡•燧§‡§ø</short>
  2090.     </locale>
  2091.  
  2092.     <locale name="nl">
  2093.       <short>De verzadiging van de video</short>
  2094.     </locale>
  2095.  
  2096.     <locale name="nn">
  2097.       <short>Metninga i videoen</short>
  2098.     </locale>
  2099.  
  2100.     <locale name="or">
  2101.       <short>‡¨≠‡¨ø‡¨°‡¨ø‡¨ì‡¨∞ ‡¨™‡¨∞‡¨ø‡¨™‡≠燨∞‡≠Ҩï‡≠燨§‡¨§‡¨æ</short>
  2102.     </locale>
  2103.  
  2104.     <locale name="pa">
  2105.       <short>‡®µ‡©Ä‡®°‡®ø‡®ì ‡®∏‡©∞‡®§‡©Å‡®≤‡®®</short>
  2106.     </locale>
  2107.  
  2108.     <locale name="pl">
  2109.       <short>Nasycenie obrazu wideo</short>
  2110.     </locale>
  2111.  
  2112.     <locale name="pt">
  2113.       <short>A satura√ß√£o do v√≠deo</short>
  2114.     </locale>
  2115.  
  2116.     <locale name="pt_BR">
  2117.       <short>A satura√ß√£o do v√≠deo</short>
  2118.     </locale>
  2119.  
  2120.     <locale name="ro">
  2121.       <short>Satura»õia video</short>
  2122.     </locale>
  2123.  
  2124.     <locale name="ru">
  2125.       <short>–ù–∞—Å—ã—â–µ–Ω–Ω–æ—Å—Ç—å –≤–∏–¥–µ–æ</short>
  2126.     </locale>
  2127.  
  2128.     <locale name="si">
  2129.       <short>‡∑ć∑ì‡∂©‡∑í‡∂∫‡∑ù‡∑ć∑ö ‡∂¥‡∂ª‡∑í‡∂¥‡∑ñ‡∂ª‡∂´‡∂∫</short>
  2130.     </locale>
  2131.  
  2132.     <locale name="sk">
  2133.       <short>S√Ωtos≈• farieb videa</short>
  2134.     </locale>
  2135.  
  2136.     <locale name="sl">
  2137.       <short>Zasiƒçenost slike</short>
  2138.     </locale>
  2139.  
  2140.     <locale name="sq">
  2141.       <short>Niveli i qart√´sis√´ s√´ videos</short>
  2142.     </locale>
  2143.  
  2144.     <locale name="sr">
  2145.       <short>–ó–∞—Å–∏—õ–µ—ö–µ –≤–∏–¥–µ–æ —Å–Ω–∏–º–∫–∞</short>
  2146.     </locale>
  2147.  
  2148.     <locale name="sr@latin">
  2149.       <short>Zasiƒáenje video snimka</short>
  2150.     </locale>
  2151.  
  2152.     <locale name="sv">
  2153.       <short>M√§ttnaden f√∂r videon</short>
  2154.     </locale>
  2155.  
  2156.     <locale name="ta">
  2157.       <short>‡Æµ‡Æø‡Æü‡Æø‡ÆØ‡Øã‡Æµ‡Æø‡Æ©‡Øç ‡Æí‡Æ≥‡Æø ‡Æ§‡ØÜ‡Æµ‡Æø‡Æü‡Øç‡Æü‡ÆÆ‡Øç.</short>
  2158.     </locale>
  2159.  
  2160.     <locale name="te">
  2161.       <short>‡∞µ‡±Ä‡∞°‡∞ø‡∞؇±ã‡∞؇±ä‡∞ç‡∞ï ‡∞∏‡∞æ‡∞ü‡±ç‡∞؇±Å‡∞∞‡±á‡∞∑‡∞®‡±ç</short>
  2162.     </locale>
  2163.  
  2164.     <locale name="th">
  2165.       <short>‡∏ч∏߇∏≤‡∏°‡∏™‡∏î‡∏LJ∏≠‡∏á‡∏™‡∏µ‡∏†‡∏≤‡∏û</short>
  2166.     </locale>
  2167.  
  2168.     <locale name="tr">
  2169.       <short>Videonun renk doygunluƒüu</short>
  2170.     </locale>
  2171.  
  2172.     <locale name="uk">
  2173.       <short>–ù–∞—Å–∏—á–µ–Ω—ñ—Å—Ç—å –≤—ñ–¥–µ–æ</short>
  2174.     </locale>
  2175.  
  2176.     <locale name="vi">
  2177.       <short>ƒê·ªô tΔ∞Δ°ng ph·∫£n phim</short>
  2178.     </locale>
  2179.  
  2180.     <locale name="xh">
  2181.       <short>Ukuzaliswa kanye kwevidiyo</short>
  2182.     </locale>
  2183.  
  2184.     <locale name="zh_CN">
  2185.       <short>ËßÜÈ¢ëÈ•±ÂíåÂ∫¶</short>
  2186.     </locale>
  2187.  
  2188.     <locale name="zh_HK">
  2189.       <short>ÂΩ±ÁâáÁï´Èù¢ÁöÑÈ£ΩÂíåÂ∫¶</short>
  2190.     </locale>
  2191.  
  2192.     <locale name="zh_TW">
  2193.       <short>ÂΩ±ÁâáÁï´Èù¢ÁöÑÈ£ΩÂíåÂ∫¶</short>
  2194.     </locale>
  2195.       </schema>
  2196.  
  2197.       <schema>
  2198.         <key>/schemas/apps/totem/auto_resize</key>
  2199.     <applyto>/apps/totem/auto_resize</applyto>
  2200.     <owner>totem</owner>
  2201.     <type>bool</type>
  2202.     <default>FALSE</default>
  2203.     <locale name="C">
  2204.       <short>Resize the canvas automatically on file load</short>
  2205.     </locale>
  2206.  
  2207.     <locale name="ar">
  2208.       <short>ÿ≠ÿ¨ŸëŸÖ ŸÖÿ≥ÿßÿ≠ÿ© ÿߟÑÿ±ÿ≥ŸÖ ÿ¢ŸÑŸäŸãÿß ÿπŸÜÿØ ÿ™ÿ≠ŸÖŸäŸÑ ÿߟџ֟џÅ</short>
  2209.     </locale>
  2210.  
  2211.     <locale name="as">
  2212.       <short>‡¶®‡¶•‡¶ø‡¶™‡¶§‡ßç‡ß∞ ‡¶≤‡ßㇶ° ‡¶π'‡¶≤‡ßá ‡¶∏‡ß燶¨‡ßü‡¶Ç‡¶ï‡ßç‡ß∞‡¶ø‡ßü‡¶≠‡¶æ‡¶¨‡ßá ‡¶ï‡ß燶؇¶æ‡¶ì‡¶ï‡¶≠‡¶æ‡¶∏‡ßá‡ß∞ ‡¶Æ‡¶æ‡¶™ ‡¶™‡ßҶ®‡ß∞‡¶æ‡ßü ‡¶®‡¶ø‡ß∞‡ß燶߇¶æ‡ß∞‡¶£ ‡¶ï‡ß∞‡¶æ ‡¶π'‡¶¨</short>
  2213.     </locale>
  2214.  
  2215.     <locale name="ast">
  2216.       <short>Redimensionar el llienzu al cargar el ficheru</short>
  2217.     </locale>
  2218.  
  2219.     <locale name="az">
  2220.       <short>Fayl a√߃±landa kanvasƒ± avtomatik √∂l√ß√ºl…ôndir</short>
  2221.     </locale>
  2222.  
  2223.     <locale name="be">
  2224.       <short>–ê—û—Ç–∞–º–∞—Ç—ã—á–Ω–∞ –∑—å–º—è–Ω—è—Ü—å –ø–∞–º–µ—Ä —ç–∫—Ä–∞–Ω–∞ —û —á–∞—Å –∞–¥–∫—Ä—ã—Ü—å—Ü—è —Ñ–∞–π–ª–∞</short>
  2225.     </locale>
  2226.  
  2227.     <locale name="be@latin">
  2228.       <short>A≈≠tamatyƒçna dapasuj pamier pry adƒçyta≈Ñni faj≈Ça</short>
  2229.     </locale>
  2230.  
  2231.     <locale name="bg">
  2232.       <short>–ê–≤—Ç–æ–º–∞—Ç–∏—á–Ω–æ –æ—Ä–∞–∑–º–µ—Ä—è–≤–∞–Ω–µ –Ω–∞ –ø—Ä–æ–∑–æ—Ä–µ—Ü–∞ –Ω–∞ –∫–ª–∏–ø–∞ –ø—Ä–∏ –∑–∞—Ä–µ–∂–¥–∞–Ω–µ –Ω–∞ —Ñ–∞–π–ª</short>
  2233.     </locale>
  2234.  
  2235.     <locale name="bn">
  2236.       <short>‡¶´‡¶æ‡¶á‡¶≤ ‡¶≤‡ßㇶ° ‡¶π‡¶≤‡ßá ‡¶∏‡ß燶¨‡ßü‡¶Ç‡¶ï‡ß燶∞‡¶ø‡ßü‡¶≠‡¶æ‡¶¨‡ßá ‡¶ï‡ß燶؇¶æ‡¶®‡¶≠‡¶æ‡¶∏‡ßᇶ∞ ‡¶Æ‡¶æ‡¶™ ‡¶™‡ßҶ®‡¶∞‡¶æ‡ßü ‡¶®‡¶ø‡¶∞‡ß燶߇¶æ‡¶∞‡¶£ ‡¶ï‡¶∞‡¶æ ‡¶π‡¶¨‡ßá</short>
  2237.     </locale>
  2238.  
  2239.     <locale name="bn_IN">
  2240.       <short>‡¶´‡¶æ‡¶á‡¶≤ ‡¶≤‡ßㇶ° ‡¶π‡¶≤‡ßá ‡¶∏‡ß燶¨‡ßü‡¶Ç‡¶ï‡ß燶∞‡¶ø‡ßü‡¶≠‡¶æ‡¶¨‡ßá ‡¶ï‡ß燶؇¶æ‡¶®‡¶≠‡¶æ‡¶∏‡ßᇶ∞ ‡¶Æ‡¶æ‡¶™ ‡¶™‡ßҶ®‡¶∞‡¶æ‡ßü ‡¶®‡¶ø‡¶∞‡ß燶߇¶æ‡¶∞‡¶£ ‡¶ï‡¶∞‡¶æ ‡¶π‡¶¨‡ßá</short>
  2241.     </locale>
  2242.  
  2243.     <locale name="ca">
  2244.       <short>Redimensiona el llen√ß autom√†ticament en carregar un fitxer</short>
  2245.     </locale>
  2246.  
  2247.     <locale name="cs">
  2248.       <short>Zmƒõnit velikost pl√°tna automaticky po naƒçten√≠ souboru</short>
  2249.     </locale>
  2250.  
  2251.     <locale name="cy">
  2252.       <short>Newid maint y cynfas yn awtomatig wrth lwytho ffeil</short>
  2253.     </locale>
  2254.  
  2255.     <locale name="da">
  2256.       <short>√Ündr st√∏rrelsen af l√¶rredet automatisk ved fil√•bninger</short>
  2257.     </locale>
  2258.  
  2259.     <locale name="de">
  2260.       <short>Fenstergr√∂√üe beim Laden automatisch der ge√∂ffneten Datei anpassen</short>
  2261.     </locale>
  2262.  
  2263.     <locale name="dz">
  2264.       <short>‡Ω°‡Ω≤‡ΩLJºã‡Ω¶‡æ£‡Ωº‡Ω뇺ã‡Ωò‡ΩÑ‡Ωº‡Ω쇺ã‡ΩÇ‡Ω¶‡Ω£‡ºã‡ΩÇ‡Ω¥‡ºã ‡Ω¢‡Ωчºã‡Ωñ‡Ωû‡Ω≤‡Ω쇺ã‡ΩLJ汇Ω≤‡Ω¶‡ºã ‡Ω†‡Ωñ‡æ≤‡Ω≤‡ºã‡ΩLJΩû‡Ω≤‡Ω†‡Ω≤‡ºã‡Ωö‡Ω뇺ã‡Ω¶‡æ≥‡Ω¢‡ºã‡Ω¶‡æí‡æ≤‡Ω≤‡ΩLJºã‡Ω†‡Ωñ‡Ω뇺ç</short>
  2265.     </locale>
  2266.  
  2267.     <locale name="el">
  2268.       <short>ŒëœÖœÑœåŒºŒ±œÑŒ∑ Œ±ŒªŒªŒ±Œ≥ŒÆ œÑŒøœÖ ŒºŒµŒ≥Œ≠Œ∏ŒøœÖœÇ œÑŒøœÖ Œ∫Œ±ŒºŒ≤Œ¨ Œ∫Œ±œÑŒ¨ œÑŒ∑ œÜœåœÅœÑœâœÉŒ∑ Œ±œÅœáŒµŒØŒøœÖ</short>
  2269.     </locale>
  2270.  
  2271.     <locale name="en_CA">
  2272.       <short>Resize the canvas automatically on file load</short>
  2273.     </locale>
  2274.  
  2275.     <locale name="en_GB">
  2276.       <short>Resize the canvas automatically on file load</short>
  2277.     </locale>
  2278.  
  2279.     <locale name="es">
  2280.       <short>Autoredimensionar la ventana al cargar el archivo</short>
  2281.     </locale>
  2282.  
  2283.     <locale name="et">
  2284.       <short>L√µuendi suuruse automaatne muutmine faili laadimisel</short>
  2285.     </locale>
  2286.  
  2287.     <locale name="eu">
  2288.       <short>Aldatu automatikoki oihalaren tamaina fitxategia kargatzean</short>
  2289.     </locale>
  2290.  
  2291.     <locale name="fa">
  2292.       <short>ÿ™ÿ∫€å€åÿ± ÿߟÜÿØÿßÿ≤Ÿá‚Äå€å ÿÆŸàÿØ⁄©ÿßÿ± ÿ®ŸàŸÖ ŸáŸÜ⁄Øÿߟ֠ÿ®ÿßÿ± ⁄©ÿ±ÿØŸÜ Ÿæÿ±ŸàŸÜÿØŸá</short>
  2293.     </locale>
  2294.  
  2295.     <locale name="fi">
  2296.       <short>Muuta n√§ytt√∂alueen kokoa automaattisesti tiedoston latautuessa</short>
  2297.     </locale>
  2298.  
  2299.     <locale name="fr">
  2300.       <short>Redimensionner automatiquement le canevas lors du chargement du fichier</short>
  2301.     </locale>
  2302.  
  2303.     <locale name="gl">
  2304.       <short>Redimensionar automaticamente o lenzo ao cargar o ficheiro</short>
  2305.     </locale>
  2306.  
  2307.     <locale name="gu">
  2308.       <short>‡™´‡™æ‡™à‡™≤ ‡™≤‡™æ‡™µ‡™µ‡™æ ‡™™‡™∞ ‡™ï‡´á‡™®‡™µ‡™æ‡™∏‡™®‡´Å‡™Ç ‡™Æ‡™æ‡™™ ‡™Ü‡™™‡´ã‡™Ü‡™™ ‡™¨‡™¶‡™≤‡´ã</short>
  2309.     </locale>
  2310.  
  2311.     <locale name="he">
  2312.       <short>Resize the canvas automatically on file load</short>
  2313.     </locale>
  2314.  
  2315.     <locale name="hi">
  2316.       <short>‡§´‡§æ‡§á‡§≤ ‡§≤‡•㇧° ‡§™‡§∞ ‡§ï‡•à‡§®‡§µ‡§æ‡§∏ ‡§ï‡•ã ‡§∏‡•燧µ‡§§‡§É ‡§™‡•ҧ®‡§É ‡§Ü‡§ï‡§æ‡§∞ ‡§¶‡•ᇧÇ</short>
  2317.     </locale>
  2318.  
  2319.     <locale name="hr">
  2320.       <short>Automatska promjena veliƒçine pri uƒçitavanju datoteke</short>
  2321.     </locale>
  2322.  
  2323.     <locale name="hu">
  2324.       <short>V√°szon automatikus √°tm√©retez√©se f√°jl bet√∂lt√©sekor</short>
  2325.     </locale>
  2326.  
  2327.     <locale name="id">
  2328.       <short>Otomatis ubah ukuran kanvas saat berkas dibuka</short>
  2329.     </locale>
  2330.  
  2331.     <locale name="is">
  2332.       <short>Endurstilla st√¶r√∞ tjalds √æegar skr√° er hla√∞i√∞ inn</short>
  2333.     </locale>
  2334.  
  2335.     <locale name="it">
  2336.       <short>Ridimensiona automaticamente finestra all'apertura di un file</short>
  2337.     </locale>
  2338.  
  2339.     <locale name="ja">
  2340.       <short>„Ç≠„É£„É≥„Éê„Çπ„ÅÆÂ§ß„Åç„Åï„ÇíËá™ÂãïÁöфŴ§âÊõ¥„Åô„Çã„Åã„Å©„ÅÜ„Åã</short>
  2341.     </locale>
  2342.  
  2343.     <locale name="ka">
  2344.       <short>·É®·Éî·É™·Éï·Éê·Éö·Éɧ·Éê·Éú·ÉطɆ·Éò·É° ·Éñ·Éù·Éõ·Éê ·Éê·Éï·É¢·Éù·Éõ·Éê·É¢·É£·É†·Éê·É젷ɧ·Éê·Éò·Éö·Éò·É° ·Éí·Éê·ÉƷɰ·Éú·Éò·É°·Éê·É°</short>
  2345.     </locale>
  2346.  
  2347.     <locale name="kn">
  2348.       <short>‡≤ï‡≤°‡≤§‡≤µ‡≥Å ‡≤≤‡≥ã‡≤°‡≥ç‚Äå ‡≤܇≤¶‡≤æ‡≤ó ‡≤ï‡≥ç‡≤؇≤æ‡≤®‡≥ç‡≤µ‡≤æ‡≤∏‡≤ø‡≤® ‡≤ó‡≤æ‡≤§‡≥ç‡≤∞‡≤µ‡≤®‡≥ç‡≤®‡≥Å ‡≤§‡≤æ‡≤®‡≤æ‡≤ó‡≤ø‡≤؇≥Ü ‡≤¨‡≤¶‡≤≤‡≤ø‡≤∏‡≥Å</short>
  2349.     </locale>
  2350.  
  2351.     <locale name="ko">
  2352.       <short>ÌååÏùºÏùÑ ÏùΩÏñ¥Îì§Ïùº Îïå ÏûêÎèôÏúºÎ°ú Ï∫îÎ≤ÑÏä§ ÏǨÏù¥Ï¶à Ïû¨Ï°∞φï</short>
  2353.     </locale>
  2354.  
  2355.     <locale name="lt">
  2356.       <short>ƒÆkeliant failƒÖ automati≈°kai pakeisti ekrano dydƒØ</short>
  2357.     </locale>
  2358.  
  2359.     <locale name="lv">
  2360.       <short>Mainƒ´t audekla izmƒìru automƒÅtiski pie faila ielƒÅdes</short>
  2361.     </locale>
  2362.  
  2363.     <locale name="mai">
  2364.       <short>‡§´‡§æ‡§á‡§≤ ‡§≤‡•㇧° ‡§™‡§∞ ‡§ï‡•à‡§®‡§µ‡§æ‡§∏‡§ï‡•ᇧЇ§∏‡•燧µ‡§§‡§É ‡§™‡•ҧ®‡§É ‡§Ü‡§ï‡§æ‡§∞ ‡§¶‡§ø‡§Ö'</short>
  2365.     </locale>
  2366.  
  2367.     <locale name="mg">
  2368.       <short>Avy dia ovay ny haben'ny soritra rehefa maka rakitra</short>
  2369.     </locale>
  2370.  
  2371.     <locale name="mk">
  2372.       <short>–ü—Ä–µ–∑–≥–æ–ª–µ–º–∏ –≥–æ –ø–ª–∞—Ç–Ω–æ—Ç–æ –∞–≤—Ç–æ–º–∞—Ç—Å–∫–∏ –ø—Ä–∏ –≤—á–∏—Ç—É–≤–∞—ö–µ</short>
  2373.     </locale>
  2374.  
  2375.     <locale name="ml">
  2376.       <short>‡¥´‡¥Ø‡¥≤‡µç‚Äç ‡¥≤‡µã‡¥°‡µç ‡¥ö‡µÜ‡¥Ø‡µç‡¥Ø‡µÅ‡¥Æ‡µç‡¥™‡µã‡¥≥‡µç‚Äç ‡¥ï‡¥æ‡¥®‡µç‡¥µ‡¥æ‡¥∏‡µç ‡¥§‡¥®‡¥ø‡¥Ø‡µÜ ‡¥µ‡¥≤‡¥ø‡¥™‡µç‡¥™‡¥Ç ‡¥Æ‡¥æ‡¥±‡µç‡¥±‡µÅ‡¥ï</short>
  2377.     </locale>
  2378.  
  2379.     <locale name="mr">
  2380.       <short>‡§´‡§æ‡§á‡§≤ ‡§≤‡•㇧° ‡§ù‡§æ‡§≤‡•燧؇§æ‡§µ‡§∞ ‡§ï‡•Ö‡§®‡§µ‡•ç‡§π‡§æ‡§∏ ‡§Ü‡§™‡•㇧܇§™ ‡§Æ‡•LJ§≥ ‡§Ü‡§ï‡§æ‡§∞‡§æ‡§§ ‡§Ü‡§£‡§æ</short>
  2381.     </locale>
  2382.  
  2383.     <locale name="ms">
  2384.       <short>Ubahsaiz kanvas secara automatik pada pemuatan fail</short>
  2385.     </locale>
  2386.  
  2387.     <locale name="nb">
  2388.       <short>Endre st√∏rrelse p√• kanvas automatisk ved lasting av fil</short>
  2389.     </locale>
  2390.  
  2391.     <locale name="ne">
  2392.       <short>‡§´‡§æ‡§á‡§≤ ‡§≤‡•㇧°‡§Æ‡§æ ‡§∏‡•燧µ‡§ö‡§æ‡§≤‡§ø‡§§ ‡§∞‡•LJ§™‡§Æ‡§æ ‡§ï‡•燧؇§æ‡§®‡§≠‡§æ‡§∏ ‡§∞‡§ø‡§∏‡§æ‡§á‡§ú ‡§ó‡§∞‡•燧®‡•ҧπ‡•㇧∏‡•ç</short>
  2393.     </locale>
  2394.  
  2395.     <locale name="nl">
  2396.       <short>Het beeldgebied automatisch herschalen bij het laden van een bestand</short>
  2397.     </locale>
  2398.  
  2399.     <locale name="nn">
  2400.       <short>Endra storleiken p√• lerretet automatisk ved lasting</short>
  2401.     </locale>
  2402.  
  2403.     <locale name="or">
  2404.       <short>‡¨´‡¨æ‡¨á‡¨≤ ‡¨ß‡¨æ‡¨∞‡¨£‡¨∞‡≠á ‡¨Ö‡¨ô‡≠燨® ‡¨ï‡≠燨∑‡≠ᇨ§‡≠燨∞‡¨∞ ‡¨Ü‡¨ï‡¨æ‡¨∞‡¨ï‡≠Å ‡¨∏‡≠燨¨‡≠ü‡¨Ç‡¨ö‡¨æ‡¨≥‡¨ø‡¨§ ‡¨≠‡¨æ‡¨¨‡¨∞‡≠á ‡¨™‡¨∞‡¨ø‡¨¨‡¨∞‡≠燨§‡≠燨§‡¨ø‡¨§ ‡¨ï‡¨∞‡¨®‡≠燨§‡≠Å</short>
  2405.     </locale>
  2406.  
  2407.     <locale name="pa">
  2408.       <short>‡®´‡®æ‡®á‡®≤ ‡®≤‡©ã‡®° ‡®ï‡®∞‡®® ‡®§‡©á ‡®™‡®∞‡®¶‡®æ ‡®¶‡®æ ‡®Ö‡®ï‡®æ‡®∞ ‡®ñ‡©Å‡®¶ ‡®π‡©Ä ‡®Æ‡©Å‡©ú-‡®Ö‡®ï‡®æ‡®∞ ‡®ï‡®∞‡©ã</short>
  2409.     </locale>
  2410.  
  2411.     <locale name="pl">
  2412.       <short>Automatyczne dopasowanie rozmiaru przy otwieraniu pliku</short>
  2413.     </locale>
  2414.  
  2415.     <locale name="pt">
  2416.       <short>Redimensionar automaticamente a tela ao ler ficheiro</short>
  2417.     </locale>
  2418.  
  2419.     <locale name="pt_BR">
  2420.       <short>Redimensionar a tela automaticamente ao carregar o arquivo</short>
  2421.     </locale>
  2422.  
  2423.     <locale name="ro">
  2424.       <short>RedimensioneazƒÉ automat zona de afi»ôare la √ÆncƒÉrcarea fi»ôierelor</short>
  2425.     </locale>
  2426.  
  2427.     <locale name="ru">
  2428.       <short>–ê–≤—Ç–æ–º–∞—Ç–∏—á–µ—Å–∫–∏ –º–µ–Ω—è—Ç—å —Ä–∞–∑–º–µ—Ä —ç–∫—Ä–∞–Ω–∞ –ø—Ä–∏ –∑–∞–≥—Ä—É–∑–∫–µ —Ñ–∞–π–ª–∞</short>
  2429.     </locale>
  2430.  
  2431.     <locale name="sk">
  2432.       <short>Zmeni≈• veƒækos≈• okna automaticky pri nahrat√≠ s√∫boru</short>
  2433.     </locale>
  2434.  
  2435.     <locale name="sl">
  2436.       <short>Samodejno prilagodi velikost okna ob zagonu datoteke</short>
  2437.     </locale>
  2438.  
  2439.     <locale name="sq">
  2440.       <short>Rip√´rmaso automatikisht dritaren kur hapet nj√´ file</short>
  2441.     </locale>
  2442.  
  2443.     <locale name="sr">
  2444.       <short>–ü—Ä–æ–º–µ–Ω–∏ –∞—É—Ç–æ–º–∞—Ç—Å–∫–∏ –≤–µ–ª–∏—á–∏–Ω—É –ø–ª–∞—Ç–Ω–∞ –ø—Ä–∏ —É–Ω–æ—Å—É –¥–∞—Ç–æ—Ç–µ–∫–µ</short>
  2445.     </locale>
  2446.  
  2447.     <locale name="sr@latin">
  2448.       <short>Promeni automatski veliƒçinu platna pri unosu datoteke</short>
  2449.     </locale>
  2450.  
  2451.     <locale name="sv">
  2452.       <short>√Ñndra storleken automatiskt vid filinl√§sning</short>
  2453.     </locale>
  2454.  
  2455.     <locale name="ta">
  2456.       <short>‡Æï‡Øã‡Æ™‡Øç‡Æ™‡ØÅ ‡Æè‡Æ±‡Øç‡Æ±‡Æ™‡Øç‡Æ™‡Æü‡ØÅ‡ÆÆ‡Øç ‡Æ™‡Øã‡Æ§‡ØÅ ‡Æ§‡Ææ‡Æ©‡Æø‡ÆØ‡Æô‡Øç‡Æï‡Æø‡ÆØ‡Ææ‡Æï ‡Æ§‡Æø‡Æ∞‡Øà‡ÆØ‡Øà ‡ÆÆ‡Æ±‡ØÅ ‡ÆÖ‡Æ≥‡Æµ‡Ææ‡Æï‡Øç‡Æï‡ØÅ.</short>
  2457.     </locale>
  2458.  
  2459.     <locale name="te">
  2460.       <short>‡∞¶‡∞∏‡±ç‡∞§‡±ç‡∞∞‡∞Ƈ±Å ‡∞≤‡±ã‡∞°‡±Å‡∞®‡∞LJ∞¶‡±Å ‡∞™‡∞ü‡∞Ƈ±Å(‡∞ï‡∞æ‡∞®‡±ç‡∞µ‡∞æ‡∞∏‡±Å)‡∞®‡±Å ‡∞∏‡±ç‡∞µ‡∞؇∞LJ∞ö‡∞æ‡∞≤‡∞ï‡∞LJ∞ó‡∞æ ‡∞™‡±Å‡∞®‡∞ɇ∞™‡∞∞‡∞ø‡∞Ƈ∞æ‡∞£‡∞Ç ‡∞ö‡±á‡∞؇±Å‡∞Ƈ±Å</short>
  2461.     </locale>
  2462.  
  2463.     <locale name="th">
  2464.       <short>‡∏õ‡∏£‡∏±‡∏ö‡∏LJ∏ô‡∏≤‡∏î‡∏≠‡∏±‡∏ï‡πLJ∏ô‡∏°‡∏±‡∏ï‡∏¥‡πć∏°‡∏∑‡πà‡∏≠‡πć∏£‡∏¥‡πà‡∏°‡πć∏•‡πà‡∏ô</short>
  2465.     </locale>
  2466.  
  2467.     <locale name="tr">
  2468.       <short>Dosya y√ºklendiƒüinde pencereyi yeniden boyutlandƒ±r</short>
  2469.     </locale>
  2470.  
  2471.     <locale name="uk">
  2472.       <short>–ê–≤—Ç–æ–º–∞—Ç–∏—á–Ω–æ –∑–º—ñ–Ω—é–≤–∞—Ç–∏ —Ä–æ–∑–º—ñ—Ä–∏ –ø–ª–æ—â–∏–Ω–∏ –≤—ñ–¥–æ–±—Ä–∞–∂–µ–Ω–Ω—è –ø—ñ—Å–ª—è –∑–∞–≤–∞–Ω—Ç–∞–∂–µ–Ω–Ω—è —Ñ–∞–π–ª—É</short>
  2473.     </locale>
  2474.  
  2475.     <locale name="vi">
  2476.       <short>T·ª± ƒë·ªông ƒë·∫∑t l·∫°i k√≠ch c·ª° v√πng v·∫Ω khi t·∫£i t·∫≠p tin</short>
  2477.     </locale>
  2478.  
  2479.     <locale name="xh">
  2480.       <short>Tshintsha ubungakanani beskrini sokuzobela ngokuzenzekelayo kwisilayishi sefayili</short>
  2481.     </locale>
  2482.  
  2483.     <locale name="zh_CN">
  2484.       <short>Êñቪ∂Ë£ÖÂÖ•ÂêéËá™Âä®Êõ¥ÊîπÁîªÂ∏ɧßÂ∞è</short>
  2485.     </locale>
  2486.  
  2487.     <locale name="zh_HK">
  2488.       <short>Áï∂˺âÂÖ•Ê™îʰàÊôÇËá™ÂãïË™øÊï¥Ë¶ñÁ™ó§ßÂ∞è</short>
  2489.     </locale>
  2490.  
  2491.     <locale name="zh_TW">
  2492.       <short>Áï∂˺âÂÖ•Ê™îʰàÊôÇËá™ÂãïË™øÊï¥Ë¶ñÁ™ó§ßÂ∞è</short>
  2493.     </locale>
  2494.       </schema>
  2495.  
  2496.       <schema>
  2497.         <key>/schemas/apps/totem/connection_speed</key>
  2498.         <applyto>/apps/totem/connection_speed</applyto>
  2499.         <owner>totem</owner>
  2500.         <type>int</type>
  2501.         <default>11</default>
  2502.         <locale name="C">
  2503.           <short>Network connection speed</short>
  2504.       <long>Approximate network connection speed, used to select quality on media over the network:
  2505.               "0" for 14.4 Kbps Modem,
  2506.               "1" for 19.2 Kbps Modem,
  2507.               "2" for 28.8 Kbps Modem,
  2508.               "3" for 33.6 Kbps Modem,
  2509.               "4" for 34.4 Kbps Modem,
  2510.               "5" for 56 Kbps Modem/ISDN,
  2511.               "6" for 112 Kbps Dual ISDN/DSL,
  2512.               "7" for 256 Kbps DSL/Cable,
  2513.               "8" for 384 Kbps DSL/Cable,
  2514.               "9" for 512 Kbps DSL/Cable,
  2515.               "10" for 1.5 Mbps T1/Intranet/LAN,
  2516.               "11" for Intranet/LAN.</long>
  2517.         </locale>
  2518.  
  2519.         <locale name="as">
  2520.           <short>‡¶®‡ßᇶü‡ß±‡ß∞‡ß燶¶∏‡¶Ç‡¶Ø‡ßㇶ󠇶󇶧‡¶ø</short>
  2521.       <long>‡¶®‡ßᇶü‡ß±‡ß∞‡ß燶¶∏‡¶Ç‡¶Ø‡ßㇶó‡ßá‡ß∞ ‡¶Ü‡¶®‡ßŇ¶Æ‡¶æ‡¶®‡¶ø‡¶ï ‡¶ó‡¶§‡¶ø ‡•§ ‡¶®‡ßᇶü‡ß±‡ß∞‡ß燶ï‡ßá‡ß∞ ‡¶Æ‡¶æ‡¶ß‡ß燶؇¶Æ‡ßá ‡¶∏‡¶û‡ß燶ö‡¶æ‡ß∞‡ßá‡ß∞ ‡¶∏‡¶Æ‡ßü ‡¶Æ‡¶ø‡¶°‡¶ø‡ßü‡¶æ‡ß∞ ‡¶ó‡ßҶ£‡¶Æ‡¶æ‡¶® ‡¶®‡¶ø‡ß∞‡ß燶¨‡¶æ‡¶ö‡¶® ‡¶ï‡ß∞‡¶ø‡¶¨‡¶≤‡ßà ‡¶¨‡ß燶؇¶¨‡¶π‡ßɇ¶§ ‡¶π‡ßü: ‡ß߇ߙ.‡ß™ ‡¶ï‡¶ø‡¶≤‡ßㇶ¨‡¶æ‡¶á‡¶ü/‡¶õ‡ßᇶï‡ßᇶ£‡ß燶°‡ß∞ ‡¶Æ‡ßㇶ°‡ßᇶƇßá‡ß∞ ‡¶¨‡¶æ‡¶¨‡ßá "0", ‡ß߇ߨ.‡ß® ‡¶ï‡¶ø‡¶≤‡ßㇶ¨‡¶æ‡¶á‡¶ü/‡¶õ‡ßᇶï‡ßᇶ£‡ß燶°‡ß∞ ‡¶Æ‡ßㇶ°‡ßᇶƇßá‡ß∞ ‡¶¨‡¶æ‡¶¨‡ßá "1", ‡ß®‡ßÆ.‡ßÆ ‡¶ï‡¶ø‡¶≤‡ßㇶ¨‡¶æ‡¶á‡¶ü/‡¶õ‡ßᇶï‡ßᇶ£‡ß燶°‡ß∞ ‡¶Æ‡ßㇶ°‡ßᇶƇßá‡ß∞ ‡¶¨‡¶æ‡¶¨‡ßá "2", ‡ß©‡ß©.‡ß¨ ‡¶ï‡¶ø‡¶≤‡ßㇶ¨‡¶æ‡¶á‡¶ü/‡¶õ‡ßᇶï‡ßᇶ£‡ß燶°‡ß∞ ‡¶Æ‡ßㇶ°‡ßᇶƇßá‡ß∞ ‡¶¨‡¶æ‡¶¨‡ßá "3", ‡ß©‡ß™.‡ß™ ‡¶ï‡¶ø‡¶≤‡ßㇶ¨‡¶æ‡¶á‡¶ü/‡¶õ‡ßᇶï‡ßᇶ£‡ß燶°‡ß∞ ‡¶Æ‡ßㇶ°‡ßᇶƇßá‡ß∞ ‡¶¨‡¶æ‡¶¨‡ßá "4", ‡ß´‡ß¨ ‡¶ï‡¶ø‡¶≤‡ßㇶ¨‡¶æ‡¶á‡¶ü/‡¶õ‡ßᇶï‡ßᇶ£‡ß燶°‡ß∞ ‡¶Æ‡ßㇶ°‡ßᇶÆ/ISDN-‡ß∞ ‡¶¨‡¶æ‡¶¨‡ßá "5", ‡ß߇ß߇߮ ‡¶ï‡¶ø‡¶≤‡ßㇶ¨‡¶æ‡¶á‡¶ü/‡¶õ‡ßᇶï‡ßᇶ£‡ß燶°‡ß∞ ‡¶°‡ßŇßü‡¶æ‡¶≤ ISDN/DSL-‡ß∞ ‡¶¨‡¶æ‡¶¨‡ßá "6", ‡ß߇ß߇߮ ‡¶ï‡¶ø‡¶≤‡ßㇶ¨‡¶æ‡¶á‡¶ü/‡¶õ‡ßᇶï‡ßᇶ£‡ß燶°‡ß∞ DSL/‡¶ï‡ßᇶ¨‡¶≤‡ßá‡ß∞ ‡¶¨‡¶æ‡¶¨‡ßá "7", ‡ß©‡ßƇߙ ‡¶ï‡¶ø‡¶≤‡ßㇶ¨‡¶æ‡¶á‡¶ü/‡¶õ‡ßᇶï‡ßᇶ£‡ß燶°‡ß∞ DSL/‡¶ï‡ßᇶ¨‡¶≤‡ßá‡ß∞ ‡¶¨‡¶æ‡¶¨‡ßá "8", ‡ß´‡ß߇߮ ‡¶ï‡¶ø‡¶≤‡ßㇶ¨‡¶æ‡¶á‡¶ü/‡¶õ‡ßᇶï‡ßᇶ£‡ß燶°‡ß∞ DSL/‡¶ï‡ßᇶ¨‡¶≤‡ßá‡ß∞ ‡¶¨‡¶æ‡¶¨‡ßá "9", ‡ßß.‡ß´ ‡¶Æ‡ßá‡¶ó‡¶æ‡¶¨‡¶æ‡¶á‡¶ü/‡¶õ‡ßᇶï‡ßᇶ£‡ß燶°‡ß∞ T1/‡¶á‡¶®‡¶ü‡ßç‡ß∞‡¶æ‡¶®‡ßᇶü/LAN-‡ß∞ ‡¶¨‡¶æ‡¶¨‡ßá "10", ‡¶á‡¶®‡¶ü‡ßç‡ß∞‡¶æ‡¶®‡ßᇶü/LAN-‡ß∞ ‡¶¨‡¶æ‡¶¨‡ßá "11" ‡•§</long>
  2522.         </locale>
  2523.  
  2524.         <locale name="ast">
  2525.           <short>Velocid√° de conex√≥n de la rede</short>
  2526.       <long>Velocid√° aprosimadad de la rede, empl√©gase pa escoyer la calid√° del conten√≠u multimedia sobre la rede: "0" m√≥dem de 14.4 Kbps , "1" m√≥dem de 19.2 Kbps, "2" modem de 28.8 Kbps, "3" m√≥dem de 33.6 Kbps, "4" m√≥dem de 34.4 Kbps, "5" m√≥dem/ISDN de 56 Kbps, "6" Dual ISDN/DSL de 112 Kbps, "7" DSL/Cable de 256 Kbps, "8" DSL/Cable de 384 Kbps, "9" DSL/Cable de 512 Kbps, "10" T1/Intranet/LAN de 1.5 Mbps , "11" Intranet/LAN.</long>
  2527.         </locale>
  2528.  
  2529.         <locale name="be@latin">
  2530.           <short>Chutka≈õƒá sietkavaha spa≈Çuƒçe≈Ñnia</short>
  2531.       
  2532.         </locale>
  2533.  
  2534.         <locale name="bg">
  2535.           <short>–°–∫–æ—Ä–æ—Å—Ç –Ω–∞ –≤—Ä—ä–∑–∫–∞—Ç–∞</short>
  2536.       <long>–ü—Ä–∏–±–ª–∏–∑–∏—Ç–µ–ª–Ω–∞ —Å–∫–æ—Ä–æ—Å—Ç –Ω–∞ –º—Ä–µ–∂–æ–≤–∞—Ç–∞ –≤—Ä—ä–∑–∫–∞ –∑–∞ –∏–∑–±–∏—Ä–∞–Ω–µ –Ω–∞ –∫–∞—á–µ—Å—Ç–≤–æ—Ç–æ –Ω–∞ –º–µ–¥–∏—è—Ç–∞ –ø–æ –º—Ä–µ–∂–∞—Ç–∞: ‚Äû0‚Äú –∑–∞ 14.4‚ÄäKbps –º–æ–¥–µ–º, ‚Äû1‚Äú –∑–∞ 19.2‚ÄäKbps –º–æ–¥–µ–º, ‚Äû2‚Äú –∑–∞ 28.8‚ÄäKbps –º–æ–¥–µ–º, ‚Äû3‚Äú –∑–∞ 33.6‚ÄäKbps –º–æ–¥–µ–º, ‚Äû4‚Äú –∑–∞ 34.4‚ÄäKbps –º–æ–¥–µ–º, ‚Äû5‚Äú –∑–∞ 56‚ÄäKbps –º–æ–¥–µ–º/ISDN, ‚Äû6‚Äú –∑–∞ 112‚ÄäKbps –¥–≤–æ–µ–Ω ISDN/DSL, ‚Äû7‚Äú –∑–∞ 256‚ÄäKbps DSL/–∫–∞–±–µ–ª, ‚Äû8‚Äú –∑–∞ 384‚ÄäKbps DSL/–∫–∞–±–µ–ª, ‚Äû9‚Äú –∑–∞ 512‚ÄäKbps DSL/–∫–∞–±–µ–ª, ‚Äû10‚Äú –∑–∞ 1.5‚ÄäMbps T1/–ò–Ω—Ç—Ä–∞–Ω–µ—Ç/LAN, ‚Äû11‚Äú –∑–∞ –ò–Ω—Ç—Ä–∞–Ω–µ—Ç/LAN.</long>
  2537.         </locale>
  2538.  
  2539.         <locale name="bn_IN">
  2540.           <short>‡¶®‡ßᇶü‡¶ì‡ßü‡¶æ‡¶∞‡ß燶¶∏‡¶Ç‡¶Ø‡ßㇶ󠇶󇶧‡¶ø</short>
  2541.       <long>‡¶®‡ßᇶü‡¶ì‡ßü‡¶æ‡¶∞‡ß燶¶∏‡¶Ç‡¶Ø‡ßㇶó‡ßᇶ∞ ‡¶Ü‡¶®‡ßŇ¶Æ‡¶æ‡¶®‡¶ø‡¶ï ‡¶ó‡¶§‡¶ø‡•§ ‡¶®‡ßᇶü‡¶ì‡ßü‡¶æ‡¶∞‡ß燶ï‡ßᇶ∞ ‡¶Æ‡¶æ‡¶ß‡ß燶؇¶Æ‡ßá ‡¶∏‡¶û‡ß燶ö‡¶æ‡¶∞‡ßᇶ∞ ‡¶∏‡¶Æ‡ßü ‡¶Æ‡¶ø‡¶°‡¶ø‡ßü‡¶æ‡¶∞ ‡¶ó‡ßҶ£‡¶Æ‡¶æ‡¶® ‡¶®‡¶ø‡¶∞‡ß燶¨‡¶æ‡¶ö‡¶® ‡¶ï‡¶∞‡¶§‡ßá ‡¶¨‡ß燶؇¶¨‡¶π‡ßɇ¶§ ‡¶π‡ßü: ‡ß߇ߙ.‡ß™ ‡¶ï‡¶ø‡¶≤‡ßㇶ¨‡¶æ‡¶á‡¶ü/‡¶∏‡ßᇶï‡ßᇶ®‡ß燶°‡ßᇶ∞ ‡¶Æ‡ßㇶ°‡ßᇶƇßᇶ∞ ‡¶ú‡¶®‡ß燶ؠ"0", ‡ß߇ߨ.‡ß® ‡¶ï‡¶ø‡¶≤‡ßㇶ¨‡¶æ‡¶á‡¶ü/‡¶∏‡ßᇶï‡ßᇶ®‡ß燶°‡ßᇶ∞ ‡¶Æ‡ßㇶ°‡ßᇶƇßᇶ∞ ‡¶ú‡¶®‡ß燶ؠ"1", ‡ß®‡ßÆ.‡ßÆ ‡¶ï‡¶ø‡¶≤‡ßㇶ¨‡¶æ‡¶á‡¶ü/‡¶∏‡ßᇶï‡ßᇶ®‡ß燶°‡ßᇶ∞ ‡¶Æ‡ßㇶ°‡ßᇶƇßᇶ∞ ‡¶ú‡¶®‡ß燶ؠ"2", ‡ß©‡ß©.‡ß¨ ‡¶ï‡¶ø‡¶≤‡ßㇶ¨‡¶æ‡¶á‡¶ü/‡¶∏‡ßᇶï‡ßᇶ®‡ß燶°‡ßᇶ∞ ‡¶Æ‡ßㇶ°‡ßᇶƇßᇶ∞ ‡¶ú‡¶®‡ß燶ؠ"3", ‡ß©‡ß™.‡ß™ ‡¶ï‡¶ø‡¶≤‡ßㇶ¨‡¶æ‡¶á‡¶ü/‡¶∏‡ßᇶï‡ßᇶ®‡ß燶°‡ßᇶ∞ ‡¶Æ‡ßㇶ°‡ßᇶƇßᇶ∞ ‡¶ú‡¶®‡ß燶ؠ"4", ‡ß´‡ß¨ ‡¶ï‡¶ø‡¶≤‡ßㇶ¨‡¶æ‡¶á‡¶ü/‡¶∏‡ßᇶï‡ßᇶ®‡ß燶°‡ßᇶ∞ ‡¶Æ‡ßㇶ°‡ßᇶÆ/ISDN-‡¶∞ ‡¶ú‡¶®‡ß燶ؠ"5", ‡ß߇ß߇߮ ‡¶ï‡¶ø‡¶≤‡ßㇶ¨‡¶æ‡¶á‡¶ü/‡¶∏‡ßᇶï‡ßᇶ®‡ß燶°‡ßᇶ∞ ‡¶°‡ßŇßü‡¶æ‡¶≤ ISDN/DSL-‡¶∞ ‡¶ú‡¶®‡ß燶ؠ"6", ‡ß߇ß߇߮ ‡¶ï‡¶ø‡¶≤‡ßㇶ¨‡¶æ‡¶á‡¶ü/‡¶∏‡ßᇶï‡ßᇶ®‡ß燶°‡ßᇶ∞ DSL/‡¶ï‡ßᇶ¨‡¶≤‡ßᇶ∞ ‡¶ú‡¶®‡ß燶ؠ"7", ‡ß©‡ßƇߙ ‡¶ï‡¶ø‡¶≤‡ßㇶ¨‡¶æ‡¶á‡¶ü/‡¶∏‡ßᇶï‡ßᇶ®‡ß燶°‡ßᇶ∞ DSL/‡¶ï‡ßᇶ¨‡¶≤‡ßᇶ∞ ‡¶ú‡¶®‡ß燶ؠ"8", ‡ß´‡ß߇߮ ‡¶ï‡¶ø‡¶≤‡ßㇶ¨‡¶æ‡¶á‡¶ü/‡¶∏‡ßᇶï‡ßᇶ®‡ß燶°‡ßᇶ∞ DSL/‡¶ï‡ßᇶ¨‡¶≤‡ßᇶ∞ ‡¶ú‡¶®‡ß燶ؠ"9", ‡ßß.‡ß´ ‡¶Æ‡ßá‡¶ó‡¶æ‡¶¨‡¶æ‡¶á‡¶ü/‡¶∏‡ßᇶï‡ßᇶ®‡ß燶°‡ßᇶ∞ T1/‡¶á‡¶®‡¶ü‡ß燶∞‡¶æ‡¶®‡ßᇶü/LAN-‡¶∞ ‡¶ú‡¶®‡ß燶ؠ"10", ‡¶á‡¶®‡¶ü‡ß燶∞‡¶æ‡¶®‡ßᇶü/LAN-‡¶∞ ‡¶ú‡¶®‡ß燶ؠ"11"‡•§</long>
  2542.         </locale>
  2543.  
  2544.         <locale name="ca">
  2545.           <short>Velocitat de connexi√≥ a la xarxa</short>
  2546.       <long>Velocitat de connexi√≥ a la xarxa aproximada, s'utilitza per a seleccionar la qualitat dels recursos obtinguts a trav√©s de la xarxa: ¬´0¬ª m√≤dem de 14.4 Kbps, ¬´1¬ª m√≤dem de 19.2 Kbps, ¬´2¬ª m√≤dem de 28.8 Kbps, ¬´3¬ª m√≤dem de 33.6 Kbps, ¬´4¬ª m√≤dem de 34.4 Kbps, ¬´5¬ª m√≤dem/XDSI de 56 Kbps, ¬´6¬ª XDSI dual/ADSL de 112 Kbps, ¬´7¬ª ADSL/Cable de 256 Kbps, ¬´8¬ª ADSL/cable de 384 Kbps, ¬´9¬ª ADSL/cable de 512 Kbps, ¬´10¬ªT1/intranet/LAN de 1.5 Mbps i ¬´11¬ª intranet/LAN.</long>
  2547.         </locale>
  2548.  
  2549.         <locale name="cs">
  2550.           <short>Rychlost p≈ôipojen√≠</short>
  2551.       <long>P≈ôibli≈æn√° rychlost va≈°eho internetov√©ho p≈ôipojen√≠: ‚Äö0‚Äò modem 14,4 kb/s, ‚Äö1‚Äò modem 19,2 kb/s, ‚Äö2‚Äò modem 28,8 kb/s, ‚Äö3‚Äò modem 33,6 kb/s, ‚Äö4‚Äò modem 34,4 kb/s, ‚Äö5‚Äò modem/ISDN 56 kb/s, ‚Äö6‚Äò dvojit√© ISDN/DSL 112 kb/s, ‚Äö7‚Äò DSL/kabel 256 kb/s, ‚Äö8‚Äò DSL/kabel 384 kb/s, ‚Äö9‚Äò DSL/kabel 512 kb/s, ‚Äö10‚Äò T1/Intranet/LAN 1,5 Mb/s, ‚Äö11‚Äò Intranet/LAN.</long>
  2552.         </locale>
  2553.  
  2554.         <locale name="da">
  2555.           <short>Hastighed af netv√¶rksforbindelse</short>
  2556.       <long>Tiln√¶rmet hastighed af netv√¶rksforbindelse, som bruges til at v√¶lge kvalitet for medieafspilning over netv√¶rket: "0" for 14.4 Kb/s modem, "1" for 19.2 Kb/s modem, "2" for 28.8 Kb/s modem, "3" for 33.6 Kb/s modem, "4" for 34.4 Kb/s modem, "5" for 56 Kb/s modem/ISDN, "6" for 112 Kb/s Dual ISDN/DSL, "7" for 256 Kb/s DSL/kabel, "8" for 384 Kb/s DSL/kabel, "9" for 512 Kb/s DSL/kabel, "10" for 1.5 Mb/s T1/intranet/LAN, "11" for Intranet/LAN.</long>
  2557.         </locale>
  2558.  
  2559.         <locale name="de">
  2560.           <short>Verbindungsgeschwindigkeit</short>
  2561.       <long>Gesch√§tzte Geschwindigkeit der Netzwerkverbindung, verwendet zur Auswahl der Qualit√§t der Medien im Netzwerk: ¬ª0¬´ f√ºr 14.4 Kbps Modem, ¬ª1¬´ f√ºr 19.2 Kbps Modem, ¬ª2¬´ f√ºr 28.8 Kbps Modem, ¬ª3¬´ f√ºr 33.6 Kbps Modem, ¬ª4¬´ f√ºr 34.4 Kbps Modem, ¬ª5¬´ f√ºr 56 Kbps Modem/ISDN, ¬ª6¬´ f√ºr 112 Kbps Dual ISDN/DSL, ¬ª7¬´ f√ºr 256 Kbps DSL/Kabel, ¬ª8¬´ f√ºr 384 Kbps DSL/Kabel, ¬ª9¬´ f√ºr 512 Kbps DSL/Kabel, ¬ª10¬´ f√ºr 1.5 Mbps T1/Intranet/LAN, ¬ª11¬´ f√ºr Intranet/LAN.</long>
  2562.         </locale>
  2563.  
  2564.         <locale name="el">
  2565.           <short>Œ§Œ±œáœçœÑŒ∑œÑŒ± œÉœçŒΩŒ¥ŒµœÉŒ∑œÇ Œ¥ŒπŒ∫œÑœçŒøœÖ</short>
  2566.       <long>ŒïŒ∫œÑŒπŒºœéŒºŒµŒΩŒ∑ œÑŒ±œáœçœÑŒ∑œÑŒ± œÑŒ∑œÇ œÉœçŒΩŒ¥ŒµœÉŒ∑œÇ Œ¥ŒπŒ∫œÑœçŒøœÖ. ŒßœÅŒ∑œÉŒπŒºŒøœÄŒøŒπŒµŒØœÑŒ±Œπ Œ≥ŒπŒ± œÑŒ∑ŒΩ ŒµœÄŒπŒªŒøŒ≥ŒÆ œÑŒ∑œÇ œÄŒøŒπœåœÑŒ∑œÑŒ±œÇ œÑœâŒΩ œÄŒøŒªœÖŒºŒ≠œÉœâŒΩ œÄŒøœÖ ŒªŒ±ŒºŒ≤Œ¨ŒΩŒøŒΩœÑŒ±Œπ ŒºŒ≠œÉœâ Œ¥ŒπŒ∫œÑœçŒøœÖ:  "0" Œ≥ŒπŒ± ŒºœåŒΩœÑŒµŒº 14.4 Kbps, "1"  Œ≥ŒπŒ± ŒºœåŒΩœÑŒµŒº 19.2 Kbps, "2"  Œ≥ŒπŒ± ŒºœåŒΩœÑŒµŒº 28.8 Kbps, "3"  Œ≥ŒπŒ± ŒºœåŒΩœÑŒµŒº 33.6 Kbps, "4"  Œ≥ŒπŒ± ŒºœåŒΩœÑŒµŒº 34.4 Kbps, "5" Œ≥ŒπŒ± ŒºœåŒΩœÑŒµŒº 56 Kbps/ISDN, "6" Œ≥ŒπŒ± Œ¥ŒπœÄŒªœå ISDN/DSL 112 Kbps , "7" Œ≥ŒπŒ±  DSL/Œ∫Œ±ŒªœâŒ¥ŒπŒ±Œ∫ŒÆ 256 Kbps, "8" Œ≥ŒπŒ±  DSL/ŒöŒ±ŒªœâŒ¥ŒπŒ±Œ∫ŒÆ 384 Kbps, "9" Œ≥ŒπŒ±  DSL/ŒöŒ±ŒªœâŒ¥ŒπŒ±Œ∫ŒÆ 512 Kbps, "10" Œ≥ŒπŒ±  T1/Intranet/LAN 1.5 Mbps, "11" Œ≥ŒπŒ± Intranet/LAN.</long>
  2567.         </locale>
  2568.  
  2569.         <locale name="en_GB">
  2570.           <short>Network connection speed</short>
  2571.       <long>Approximate network connection speed, used to select quality on media over the network: "0" for 14.4 Kbps Modem, "1" for 19.2 Kbps Modem, "2" for 28.8 Kbps Modem, "3" for 33.6 Kbps Modem, "4" for 34.4 Kbps Modem, "5" for 56 Kbps Modem/ISDN, "6" for 112 Kbps Dual ISDN/DSL, "7" for 256 Kbps DSL/Cable, "8" for 384 Kbps DSL/Cable, "9" for 512 Kbps DSL/Cable, "10" for 1.5 Mbps T1/Intranet/LAN, "11" for Intranet/LAN.</long>
  2572.         </locale>
  2573.  
  2574.         <locale name="es">
  2575.           <short>Velocidad de la conexi√≥n de la red</short>
  2576.       <long>Velocidad aproximada de la red, usado para seleccionar la calidad para el contenido multimedia sobre la red: ¬´0¬ª para m√≥dem de 14.4 Kbps, ¬´1¬ª para m√≥dem de 19.2 Kbps, ¬´2¬ª para m√≥dem de 28.8 Kbps, ¬´3¬ª para m√≥dem de 33.6 Kbps, ¬´4¬ª para m√≥dem de 34.4 Kbps, ¬´5¬ª para m√≥dem/RDSI de 56 Kbps, ¬´6¬ª para RDSI dual/DSL de 112 Kbps, ¬´7¬ª para DSL/cable de 256 Kbps, ¬´8¬ª para DSL/cable de 384 Kbps, ¬´9¬ª para DSL/cable de 512 Kbps, ¬´10¬ª para T1/Intranet/LAN de 1.5 Mbps, ¬´11¬ª para Intranet/LAN.</long>
  2577.         </locale>
  2578.  
  2579.         <locale name="et">
  2580.           <short>V√µrgu√ºhenduse kiirus</short>
  2581.       <long>Arvestuslik v√µrgu√ºhenduse kiirus, mille j√§rgi valitakse √ºle v√µrgu esitatava voo kvaliteet: "0" on 14.4 Kbps modem, "1" on 19.2 Kbps modem, "2" on 28.8 Kbps modem, "3" on 33.6 Kbps modem, "4" on 34.4 Kbps modem, "5" on 56 Kbps modem/ISDN, "6" on 112 Kbps Topelt-ISDN/DSL, "7" on 256 Kbps DSL/kaabel, "8" on 384 Kbps DSL/kaabel, "9" on 512 Kbps DSL/kaabel, "10" on 1.5 Mbps T1/Intranet/LAN, "11" on Intranet/LAN.</long>
  2582.         </locale>
  2583.  
  2584.         <locale name="eu">
  2585.           <short>Sareko konexio-abiadura</short>
  2586.       <long>Sareko konexioaren gutxi gorabeherako abiadura, sarean bidez euskarri igortzeko kalitatea hautatzeko erabiltzen da. "0" 14.4 Kbps modema, "1" 19.2 Kbps modema, "2" 28.8 Kbps modema, "3" 33.6 Kbps modema, "4" 34.4 Kbps modema, "5" 56 Kbps modema/ISDN, "6" 112 Kbps ISDN/DSL bikoitza, "7" 256 Kbps DSL/Cable, "8" 384 Kbps DSL/Cable, "9" 512 Kbps DSL/Cable, "10" 1.5 Mbps T1/Intranet/LAN, "11" Intranet/LAN.</long>
  2587.         </locale>
  2588.  
  2589.         <locale name="fi">
  2590.           <short>Verkkoyhteyden nopeus</short>
  2591.       <long>Arvioitu verkkoyhteyden nopeus, jota k√§ytet√§√§n verkon yli l√§hetetyn median laadun s√§√§t√§miseen: "0" 14.4kbps modeemi, "1" 19.2 kbps modeemi, "2" 28.8 kbps modeemi, "3" 33.6 kbps modeemi, "4" 34.4 kbps modeemi, "5" 56 kbps modeemi tai ISDN, "6" 112 kbps kaksiporttinen ISDN/SDL, "7" 256 kbps DSL tai kaapeli, "8" 384 kbps DSL tai kaapeli, "9" 512 kbps DSL tai kaapeli, "10" 1.5Mbps T1/l√§hiverkko, "11" l√§hiverkko tai nopeampi.</long>
  2592.         </locale>
  2593.  
  2594.         <locale name="fr">
  2595.           <short>Vitesse de la connexion¬†r√©seau</short>
  2596.       <long>Vitesse approximative de la connexion r√©seau, utilis√©e pour choisir la qualit√© des m√©dias obtenus par le r√©seau¬†: ¬´¬†0¬†¬ª pour modem 14,4 Kbps, ¬´¬†1¬†¬ª pour modem 19,2 Kbps, ¬´¬†2¬†¬ª pour modem 28,8 Kbps, ¬´¬†3¬†¬ª pour modem 36,6 Kbps, ¬´¬†4¬†¬ª pour modem 34,4 Kbps, ¬´¬†5¬†¬ª pour modem 56 Kbps/RNIS, ¬´¬†6¬†¬ª pour RNIS double/DSL 112 Kbps, ¬´¬†7¬†¬ª pour DSL/C√¢ble 256 Kbps, ¬´¬†8¬†¬ª pour DSL/C√¢ble 384 Kbps, ¬´¬†9¬†¬ª pour DSL/C√¢ble 512 Kbps, ¬´¬†10¬†¬ª pour T1/Intranet/LAN 1,5 Mbps, ¬´¬†11¬†¬ª pour Intranet/LAN.</long>
  2597.         </locale>
  2598.  
  2599.         <locale name="gl">
  2600.           <short>Velocidade da conexi√≥n de rede</short>
  2601.       <long>A velocidade aproximada de conexi√≥n de rede, usada para seleccionar a calidade para os dispositivos a trav√©s da rede: "0" para m√≥dem de 14.4 Kbps, "1" para m√≥dem de 19.2 Kbps, "2" para m√≥dem de 28.8 Kbps, "3" para m√≥dem de 33.6 Kbps, "4" para m√≥dem de 34.4 Kbps, "5" para m√≥dem/RDSI de 56 Kbps, "6" para RDSI/DSL dual de 112 Kbps, "7" para DSL/Cable de 256 Kbps, "8" para DSL/Cable de 384 Kbps, "9" para DSL/Cable de 512 Kbps, "10" para T1/Intranet/LAN de 1.5 Mbps e "11" para Intranet/LAN.</long>
  2602.         </locale>
  2603.  
  2604.         <locale name="gu">
  2605.           <short>‡™®‡´á‡™ü‡™µ‡™∞‡´ç‡™ï ‡™ú‡´ã‡™°‡™æ‡™£ ‡™ù‡™°‡™™</short>
  2606.       <long>‡™≤‡™ó‡™≠‡™ó ‡™®‡´á‡™ü‡™µ‡™∞‡´ç‡™ï ‡™ú‡´ã‡™°‡™æ‡™£ ‡™ù‡™°‡™™‡´Ä ‡™õ‡´á, ‡™®‡´á‡™ü‡™µ‡™∞‡´ç‡™ï ‡™™‡™∞ ‡™Æ‡™ø‡™°‡™ø‡™Ø‡™æ ‡™™‡™∞ ‡™ó‡´Å‡™£‡™µ‡™§‡´ç‡™§‡™æ ‡™™‡™∏‡™Ç‡™¶ ‡™ï‡™∞‡™µ‡™æ ‡™Æ‡™æ‡™ü‡´á ‡™µ‡™™‡™∞‡™æ‡™Ø‡´á‡™≤ ‡™õ‡´á: 14.4 Kbps Modem ‡™Æ‡™æ‡™ü‡´á "0", 19.2 Kbps Modem ‡™Æ‡™æ‡™ü‡´á "1", 28.8 Kbps Modem ‡™Æ‡™æ‡™ü‡´á "2", 33.6 Kbps Modem ‡™Æ‡™æ‡™ü‡´á "3", 34.4 Kbps Modem ‡™Æ‡™æ‡™ü‡´á "4", 56 Kbps Modem/ISDN ‡™Æ‡™æ‡™ü‡´á "5", 112 Kbps Dual ISDN/DSL ‡™Æ‡™æ‡™ü‡´á "6", 256 Kbps DSL/Cable ‡™Æ‡™æ‡™ü‡´á "7", 384 Kbps DSL/Cable ‡™Æ‡™æ‡™ü‡´á "8", 512 Kbps DSL/Cable ‡™Æ‡™æ‡™ü‡´á "9", 1.5 Mbps T1/Intranet/LAN ‡™Æ‡™æ‡™ü‡´á "10", Intranet/LAN ‡™Æ‡™æ‡™ü‡´á "11".</long>
  2607.         </locale>
  2608.  
  2609.         <locale name="he">
  2610.           <short>Network connection speed</short>
  2611.       <long>Approximate network connection speed, used to select quality on media over the network: "0" for 14.4 Kbps Modem, "1" for 19.2 Kbps Modem, "2" for 28.8 Kbps Modem, "3" for 33.6 Kbps Modem, "4" for 34.4 Kbps Modem, "5" for 56 Kbps Modem/ISDN, "6" for 112 Kbps Dual ISDN/DSL, "7" for 256 Kbps DSL/Cable, "8" for 384 Kbps DSL/Cable, "9" for 512 Kbps DSL/Cable, "10" for 1.5 Mbps T1/Intranet/LAN, "11" for Intranet/LAN.</long>
  2612.         </locale>
  2613.  
  2614.         <locale name="hi">
  2615.           <short>‡§∏‡§Ç‡§ú‡§æ‡§≤ ‡§ï‡§®‡•ᇧ燧∂‡§® ‡§ó‡§§‡§ø:</short>
  2616.       <long>Approximate network connection speed, used to select quality on media over the network: "0" for 14.4 Kbps ‡§Æ‡•㇧°‡•ᇧÆ, "1" for 19.2 Kbps ‡§Æ‡•㇧°‡•ᇧÆ, "2" for 28.8 Kbps ‡§Æ‡•㇧°‡•ᇧÆ, "3" for 33.6 Kbps ‡§Æ‡•㇧°‡•ᇧÆ, "4" for 34.4 Kbps ‡§Æ‡•㇧°‡•ᇧÆ, "5" for 56 Kbps ‡§Æ‡•㇧°‡•ᇧÆ/ISDN, "6" for 112 Kbps Dual ISDN/DSL, "7" for 256 Kbps DSL/‡§ï‡•ᇧ¨‡§≤, "8" for 384 Kbps DSL/‡§ï‡•ᇧ¨‡§≤, "9" for 512 Kbps DSL/‡§ï‡•ᇧ¨‡§≤, "10" for 1.5 Mbps T1/Intranet/LAN, "11" for Intranet/LAN.</long>
  2617.         </locale>
  2618.  
  2619.         <locale name="hu">
  2620.           <short>H√°l√≥zati kapcsolat sebess√©ge</short>
  2621.       <long>A h√°l√≥zati kapcsolat hozz√°vet≈ëleges sebess√©ge, a h√°l√≥zati m≈±sor min≈ës√©g√©nek kiv√°laszt√°s√°hoz hasznos, a lehets√©ges √©rt√©kek: ‚Äû0‚Äù - 14.4 Kbps modem, ‚Äû1‚Äù - 19.2 Kbps modem, ‚Äû2‚Äù - 28.8 Kbps modem, ‚Äû3‚Äù - 33.6 Kbps modem, ‚Äû4‚Äù - 34.4 Kbps modem, ‚Äû5‚Äù - 56 Kbps modem/ISDN, ‚Äû6‚Äù - 112 Kbps du√°l ISDN/DSL, ‚Äû7‚Äù - 256 Kbps DSL/k√°bel, ‚Äû8‚Äù - 384 Kbps DSL/k√°bel, ‚Äû9‚Äù - 512 Kbps DSL/k√°bel, ‚Äû10‚Äù - 1.5 Mbps T1/Intranet/LAN, ‚Äû11‚Äù - Intranet/LAN.</long>
  2622.         </locale>
  2623.  
  2624.         <locale name="it">
  2625.           <short>Velocit√† connessione di rete</short>
  2626.       <long>Velocit√† connessione di rete approssimativa, utilizzata per selezionare la qualit√† da remoto: "0" per modem a 14.4 Kbps, "1" per modem a 19.2 Kbps, "2" per modem a 18.8 Kbps, "3" per modem a 33.6 Kbps, "4" per modem a 34.4 Kbps, "5" per modem/ISDN a 56 Kbps, "6" per Dual ISDN/DSL a 112 Kbps, "7" per DSL/Cable a 256 Kbps, "8" per DSL/Cable a 384 Kbps, "9" per DSL/Cable a 512 Kbps, "10" per T1/Intranet/LAN a 1.5 Mbps, "11" per Intranet/LAN.</long>
  2627.         </locale>
  2628.  
  2629.         <locale name="ja">
  2630.           <short>„Éç„ÉÉ„Éà„ÉØ„ɺ„ÇØ„ÅÆÊé•Á∂ö„Çπ„Éî„ɺ„Éâ</short>
  2631.       <long>„Éç„ÉÉ„Éà„ÉØ„ɺ„ÇØ„ÅÆ„Åä„Åä„Çà„Åù„ÅÆÊé•Á∂ö„Çπ„Éî„ɺ„Éâ„Åß„Åô„ÄÇ„Éç„ÉÉ„Éà„ÉØ„ɺ„ÇØË∂ä„Åó„ÅÆ„ɰ„Éá„Ç£„Ç¢„ÅÆÂìÅË≥™„Çíʱ∫ÂÆö„Åô„ÇãÈöõ„Å´‰ΩøÁÅô„ÇãÊÉÖ†±„Åß„Åô„ÄÇÊåáÂÆöÂèØËÉΩ„Å™Âħ: "0" (14.4 Kbps „ÅÆ„É¢„Éá„Ɇ)„ÄÅ"1" (19.2 Kbps „ÅÆ„É¢„Éá„Ɇ)„ÄÅ"2" (28.8 Kbps „ÅÆ„É¢„Éá„Ɇ)„ÄÅ"3" (33.6 Kbps „ÅÆ„É¢„Éá„Ɇ)„ÄÅ"4" (34.4 Kbps „ÅÆ„É¢„Éá„Ɇ)„ÄÅ"5" (56 Kbps „ÅÆ„É¢„Éá„Ɇ/ISDN)„ÄÅ"6" (112 Kbps „ÅÆ Dual ISDN/DSL)„ÄÅ"7" (256 Kbps DSL/Cable)„ÄÅ"8" (384 Kbps DSL/Cable)„ÄÅ"9" (512 Kbps DSL/Cable)„ÄÅ"10" (1.5 Mbps T1/Intranet/LAN)„ÄÅ"11" („ǧ„É≥„Éà„É©„Éç„ÉÉ„Éà/LAN)</long>
  2632.         </locale>
  2633.  
  2634.         <locale name="kn">
  2635.           <short>‡≤ú‡≤æ‡≤≤‡≤¨‡≤LJ≤߇≤¶ ‡≤∏‡≤LJ≤™‡≤∞‡≥ç‡≤ï ‡≤µ‡≥á‡≤ó</short>
  2636.       <long>‡≤ú‡≤æ‡≤≤‡≤¨‡≤LJ≤ß ‡≤∏‡≤LJ≤™‡≤∞‡≥ç‡≤ï‡≤¶ ‡≤Ö‡≤LJ≤¶‡≤æ‡≤ú‡≥Å ‡≤µ‡≥á‡≤ó, ‡≤ú‡≤æ‡≤≤‡≤¨‡≤LJ≤߇≤¶ ‡≤µ‡≥á‡≤ó‡≤¶ ‡≤¨‡≤¶‡≤≤‡≤ø‡≤ó‡≥Ü ‡≤ó‡≥Ň≤£‡≤Ƈ≤ü‡≥ç‡≤ü‡≤µ‡≤®‡≥ç‡≤®‡≥Å ‡≤܇≤∞‡≤ø‡≤∏‡≤≤‡≥Å ‡≤¨‡≤≥‡≤∏‡≤¨‡≤π‡≥Ň≤¶‡≤æ‡≤ó‡≤ø‡≤¶‡≥Ü: 14.4 Kbps ‡≤Ƈ≤æ‡≤°‡≥܇≤Ƈ≥ç‚Äå‡≤ó‡≤æ‡≤ó‡≤ø "0", 19.2 Kbps ‡≤Ƈ≤æ‡≤°‡≥܇≤Ƈ≥ç‚Äå‡≤ó‡≤æ‡≤ó‡≤ø "1", 28.8 Kbps ‡≤Ƈ≤æ‡≤°‡≥܇≤Ƈ≥ç‚Äå‡≤ó‡≤æ‡≤ó‡≤ø "2", 33.6 Kbps ‡≤Ƈ≤æ‡≤°‡≥܇≤Ƈ≥ç‚Äå‡≤ó‡≤æ‡≤ó‡≤ø "3", 34.4 Kbps ‡≤Ƈ≤æ‡≤°‡≥܇≤Ƈ≥ç‚Äå‡≤ó‡≤æ‡≤ó‡≤ø "4", 56 Kbps ‡≤Ƈ≤æ‡≤°‡≥܇≤Ƈ≥ç‚Äå/ISDN‡≤ó‡≤æ‡≤ó‡≤ø "5", 112 Kbps ‡≤°‡≥Ň≤µ‡≤≤‡≥ç ISDN/DSL‡≤ó‡≤æ‡≤ó‡≤ø "6", 256 Kbps DSL/‡≤ï‡≥á‡≤¨‡≤≤‡≥ç‚Äå‡≤ó‡≤æ‡≤ó‡≤ø "7", 384 Kbps DSL/‡≤ï‡≥á‡≤¨‡≤≤‡≥ç‚Äå‡≤ó‡≤æ‡≤ó‡≤ø "8", 512 Kbps DSL/‡≤ï‡≥á‡≤¨‡≤≤‡≥ç‚Äå‡≤ó‡≤æ‡≤ó‡≤ø "9", 1.5 Mbps T1/‡≤á‡≤LJ≤ü‡≥ç‡≤∞‡≤æ‡≤®‡≥܇≤ü‡≥ç‚Äå/LAN‡≤ó‡≤æ‡≤ó‡≤ø "10", ‡≤á‡≤LJ≤ü‡≥ç‡≤∞‡≤æ‡≤®‡≥܇≤ü‡≥ç‚Äå/LAN‡≤ó‡≤æ‡≤ó‡≤ø "11".</long>
  2637.         </locale>
  2638.  
  2639.         <locale name="ko">
  2640.           <short>ÎѧÌä∏ÏõåÌŨ Ïó∞Í≤∞ ÏÜçÎèÑ</short>
  2641.       <long>ÎѧÌä∏ÏõåÌŨ Ïó∞Í≤∞ ÏÜçÎèÑ. ÎѧÌä∏ÏõåÌŨÏùò ÎØ∏ÎîîÏò§ ÌíàÏßàÏùÑ ÏцÌÉùÌïòÎäîÎç∞ ÏǨÏö©Ìï©ÎãàÎã§. "0"ÏùÄ 14.4 Kbps Î™®ÎéÄ, "1"ÏùÄ 19.2 Kbps Î™®ÎéÄ, "2"Îäî 28.8 Kbps Î™®ÎéÄ, "3"ÏùÄ 33.6 Kbps Î™®ÎéÄ, "4"Îäî 34.4 Kbps Î™®ÎéÄ, "5"Îäî 56 Kbps Î™®ÎéÄ/ISDN, "6"ÏùÄ 112 Kbps Dual ISDN/DSL, "7"ÏùÄ 256 Kbps DSL/ϺÄÏù¥Î∏î, "8"ÏùÄ 384 Kbps DSL/ϺÄÏù¥Î∏î, "9"Îäî 512 Kbps DSL/ϺÄÏù¥Î∏î, "10"ÏùÄ 1.5 Mbps T1/Ïù∏Ìä∏ÎùºÎÑ∑/LAN, "11"ÏùÄ Ïù∏Ìä∏ÎùºÎÑ∑/LAN.</long>
  2642.         </locale>
  2643.  
  2644.         <locale name="lt">
  2645.           <short>Ry≈°io sparta</short>
  2646.       <long>Apytikslis tinklo greitis, naudojamas kokybei parinkti: ‚Äû0‚Äú ‚Äì 14.4 Kbps modemas, ‚Äû1‚Äú ‚Äì 19.2 Kbps modemas, ‚Äû2‚Äú ‚Äì 28.8 Kbps modemas, ‚Äû3‚Äú ‚Äì 33.6 Kbps modemas, ‚Äû4‚Äú ‚Äì 34.4 Kbps modemas, ‚Äû5‚Äú ‚Äì 56 Kbps modemas/ISDN, ‚Äû6‚Äú ‚Äì 112 Kbps dvigubas ISDN/DSL, ‚Äû7‚Äú ‚Äì 256 Kbps DSL/kabelinis, ‚Äû8‚Äú ‚Äì 384 Kbps DSL/kabelinis, ‚Äû9‚Äú ‚Äì 512 Kbps DSL/kabelinis, ‚Äû10‚Äú ‚Äì 1.5 Mbps T1/Intranet/LAN, ‚Äû11" ‚Äì Intranet/LAN.</long>
  2647.         </locale>
  2648.  
  2649.         <locale name="mr">
  2650.           <short>‡§ú‡§æ‡§≥‡§Ç ‡§ú‡•ҧ≥‡§µ‡§£‡•ć§ö‡§æ ‡§µ‡•ᇧó</short>
  2651.       <long>‡§ú‡§æ‡§≥‡§Ç ‡§µ‡§∞‡•ć§≤ ‡§Æ‡§ø‡§°‡•ć§Ø‡§æ‡§ö‡•á ‡§¶‡§∞‡•燧ú‡§æ ‡§®‡§ø‡§µ‡§°‡§£‡•燧؇§æ‡§ï‡§∞‡•ć§§‡§æ ‡§µ‡§æ‡§™‡§∞‡§£‡•燧؇§æ‡§ú‡•㇧ó‡•Ä, ‡§Ö‡§Ç‡§¶‡§æ‡§ú‡•á ‡§ú‡§æ‡§≥‡§Ç ‡§ú‡•ҧ≥‡§µ‡§£‡•Ä ‡§ó‡§§‡•Ä: "0" 14.4 Kbps Modem ‡§ï‡§∞‡•ć§§‡§æ, "1" 19.2 Kbps Modem ‡§ï‡§∞‡•ć§§‡§æ, "2" 28.8 Kbps Modem ‡§ï‡§∞‡•ć§§‡§æ, "3" 33.6 Kbps Modem ‡§ï‡§∞‡•ć§§‡§æ, "4" 34.4 Kbps Modem ‡§ï‡§∞‡•ć§§‡§æ, "5" 56 Kbps Modem/ISDN ‡§ï‡§∞‡•ć§§‡§æ, "6" 112 Kbps Dual ISDN/DSL ‡§ï‡§∞‡•ć§§‡§æ, "7" 256 Kbps DSL/Cable ‡§ï‡§∞‡•ć§§‡§æ, "8" 384 Kbps DSL/Cable ‡§ï‡§∞‡•ć§§‡§æ, "9" 512 Kbps DSL/Cable ‡§ï‡§∞‡•ć§§‡§æ, "10" 1.5 Mbps T1/Intranet/LAN ‡§ï‡§∞‡•ć§§‡§æ, "11" Intranet/LAN ‡§ï‡§∞‡•ć§§‡§æ.</long>
  2652.         </locale>
  2653.  
  2654.         <locale name="nb">
  2655.           <short>Tilkoblingshastighet for nettverk</short>
  2656.       
  2657.         </locale>
  2658.  
  2659.         <locale name="nl">
  2660.           <short>Netwerksnelheid</short>
  2661.       <long>Geschatte netwerksnelheid, gebruikt voor het kiezen van mediakwaliteit over het netwerk. ‚Äò0‚Äô voor een 14.4 Kbps-modem, ‚Äò1‚Äô voor een 19.2 Kbps-modem, ‚Äò2‚Äô voor een een 28.8 Kbps-modem, ‚Äò3‚Äô voor een 33.6 Kbps-modem, ‚Äò4‚Äô voor een 34.4 Kbps-modem‚Äô, ‚Äò5‚Äô voor een 56 Kbps-modem, ‚Äò6‚Äô voor 112 Kbps Dual ISDN/DSL, ‚Äò7‚Äô voor 256 Kbps DSL/kabel, ‚Äò8‚Äô voor 384 Kbps DSL/kabel, ‚Äò9‚Äô voor 512 Kbps DSL/kabel, ‚Äò10‚Äô voor 1.5 Mbps T1/Intranet/LAN, ‚Äò11‚Äô voor Intranet/LAN.</long>
  2662.         </locale>
  2663.  
  2664.         <locale name="or">
  2665.           <short>‡¨®‡≠ᇨü‡≠±‡¨∞‡≠燨¨∏‡¨Ç‡¨Ø‡≠㇨󠇨󇨧‡¨ø</short>
  2666.       <long>‡¨®‡≠ᇨü‡≠±‡¨∞‡≠燨¨â‡¨™‡≠ᇨ∞ ‡¨ö‡¨æ‡¨≤‡≠Ҩ•‡¨ø‡¨¨‡¨æ ‡¨Æ‡≠ᇨ°‡¨º‡¨ø‡¨Ü‡¨∞ ‡¨¨‡¨ø‡¨∂‡≠ᇨ∑‡¨§‡¨æ ‡¨¨‡¨æ‡¨õ‡¨ø‡¨¨‡¨æ ‡¨™‡¨æ‡¨á‡¨Å ‡¨¨‡≠ç‡≠ü‡¨¨‡¨π‡¨æ‡¨∞ ‡¨π‡≠ᇨ⇨ᇨ•‡¨ø‡¨¨‡¨æ, ‡¨Ü‡¨®‡≠Ň¨Æ‡¨æ‡¨®‡¨ø‡¨ï ‡¨®‡≠ᇨü‡≠±‡¨∞‡≠燨¨∏‡¨Ç‡¨Ø‡≠㇨󠇨󇨧‡¨ø: "0" for 14.4 Kbps Modem, "1" for 19.2 Kbps Modem, "2" for 28.8 Kbps Modem, "3" for 33.6 Kbps Modem, "4" for 34.4 Kbps Modem, "5" for 56 Kbps Modem/ISDN, "6" for 112 Kbps Dual ISDN/DSL, "7" for 256 Kbps DSL/Cable, "8" for 384 Kbps DSL/Cable, "9" for 512 Kbps DSL/Cable, "10" for 1.5 Mbps T1/Intranet/LAN, "11" for Intranet/LAN.</long>
  2667.         </locale>
  2668.  
  2669.         <locale name="pa">
  2670.           <short>‡®®‡©à‡©±‡®ü‡®µ‡®∞‡®ï ‡®ï‡©Å‡®®‡©à‡®ï‡®∏‡®º‡®® ‡®ó‡®§‡©Ä</short>
  2671.       <long>‡®Ö‡©∞‡®¶‡®æ‡®ú‡®® ‡®®‡©à‡©±‡®ü‡®µ‡®∞‡®ï ‡®ï‡©Å‡®®‡©à‡®ï‡®∏‡®º‡®® ‡®ó‡®§‡©Ä, ‡®®‡©à‡©±‡®ü‡®µ‡®∞‡®ï ‡®â‡©±‡®§‡©á ‡®Æ‡©Ä‡®°‡®ø‡®Ü ‡®¶‡©Ä ‡®ï‡©Å‡®Ü‡®≤‡®ü‡©Ä ‡®ö‡©Å‡®£‡®® ‡®≤‡®à ‡®µ‡®∞‡®§‡©Ä ‡®ú‡®æ‡®Ç‡®¶‡©Ä ‡®π‡©à: ‡©ß‡©™.‡©™ Kbps ‡®Æ‡®æ‡®°‡®Æ ‡®≤‡®à "0" , ‡©ß‡©Ø.‡©® Kbps ‡®Æ‡®æ‡®°‡®Æ ‡®≤‡®à "1", ‡©®‡©Æ.‡©Æ Kbps ‡®Æ‡®æ‡®°‡®≤ ‡®≤‡®à "2", ‡©©‡©©.‡©¨ Kbps ‡®Æ‡®æ‡®°‡®Æ ‡®≤‡®à "3", ‡©©‡©™.‡©™ Kbps ‡®Æ‡®æ‡®°‡®≤ ‡®≤‡®à "4", ‡©´‡©¨ Kbps ‡®Æ‡®æ‡®°‡®Æ/ISDN ‡®≤‡®à "5", ‡©ß‡©ß‡©® Kbps ‡®¶‡©ã‡®π‡®∞‡®æ ISDN/DSL ‡®≤‡®à "6", ‡©®‡©´‡©¨ Kbps DSL/‡®ï‡©á‡®¨‡®≤ ‡®≤‡®à "7", ‡©®‡©≠‡©™ DSL/‡®ï‡©á‡®¨‡®≤ ‡®≤‡®à "8", ‡©™‡©ß‡©® Kbps DSL/‡®ï‡©á‡®¨‡®≤ ‡®≤‡®à "9", ‡©ß.‡©´ Mbps T1/‡®á‡©∞‡®ü‡®∞‡®æ‡®®‡©à‡©±‡®ü/‡®≤‡®æ‡®® ‡®≤‡®à "10",‡®á‡©∞‡®ü‡®∞‡®®‡©à‡©±‡®ü/‡®≤‡®æ‡®® ‡®≤‡®à "11"‡•§</long>
  2672.         </locale>
  2673.  
  2674.         <locale name="pl">
  2675.           <short>Prƒôdko≈õƒá po≈ǃÖczenia sieciowego</short>
  2676.       <long>Przybli≈ºona prƒôdko≈õƒá po≈ǃÖczenia sieciowego, u≈ºywana do wybrania jako≈õci multimedi√≥w przesy≈Çanych przez sieƒá: "0" dla modemu 14.4 Kbps, "1" dla modemu 19.2 Kbps, "2" dla modemu 28.8 Kbps, "3" dla modemu 33.6 Kbps, "4" dla modemu 34.4 Kbps, "5" dla modemu/ISDN 56 Kbps, "6" dla podw√≥jnego ISDN/DSL 112 Kbps, "7" dla DSL/modemu kablowego 256 Kbps, "8" dla DSL/modemu kablowego 384 Kbps, "9" dla DSL/modemu kablowego 512 Kbps, "10" dla T1/Intranetu/LAN 1.5 Mbps, "11" dla Intranetu/LAN.</long>
  2677.         </locale>
  2678.  
  2679.         <locale name="pt">
  2680.           <short>Velocidade da liga√ß√£o de rede</short>
  2681.       <long>Velocidade de rede aproximada, utilizada para seleccionar a qualidade da media em rede: "0" para Modem a 14.4 Kbps, "1" para Modem a 19.2 Kbps, "2" para Modem a 28.8 Kbps, "3" para Modem a 33.6 Kbps, "4" para Modem a 34.4 Kbps, "5" para Modem/RDIS a 56 Kbps, "6" para Dupla-RDIS/DSL a 112 Kbps, "7" para DSL/Cabo a 256 Kbps, "8" para DSL/Cabo a 384 Kbps, "9" para DSL/Cabo a 512 Kbps, "10" para T1/Intranet/LAN a 1.5 Mbps, "11" para Intranet/LAN.</long>
  2682.         </locale>
  2683.  
  2684.         <locale name="pt_BR">
  2685.           <short>Velocidade da conex√£o de rede</short>
  2686.       <long>Velocidade aproximada da conex√£o de rede, usada para selecionar a qualidade da m√≠dia atrav√©s da rede: "0" para 14.4 Kbps Modem, "1" para 19.2 Kbps Modem, "2" para 28.8 Kbps Modem, "3" para 33.6 Kbps Modem, "4" para 34.4 Kbps Modem, "5" para 56 Kbps Modem/ISDN, "6" para 112 Kbps Dual ISDN/DSL, "7" para 256 Kbps DSL/Cable, "8" para 384 Kbps DSL/Cable, "9" para 512 Kbps DSL/Cable, "10" para 1.5 Mbps T1/Intranet/LAN, "11" para Intranet/LAN.</long>
  2687.         </locale>
  2688.  
  2689.         <locale name="ro">
  2690.           <short>VitezƒÉ conexiune re»õea</short>
  2691.       <long>Viteza aproximativƒÉ a conexiunii la re»õea, folositƒÉ pentru a alege calitatea fi»ôierelor media transmise prin re»õea: ‚Äû0‚Äù pentru modem de 14.4 Ko/s, ‚Äû1‚Äù pentru modem de 19.2 Ko/s, ‚Äû2‚Äù pentru modem de 28.8 Ko/s, ‚Äû3‚Äù pentru modem de 33.6 Kbo/s, ‚Äû4‚Äù pentru modem de 34.4 Ko/s, ‚Äû5‚Äù pentru modem/ISDN de 56 Ko/s, ‚Äû6‚Äù pentru ISDN dual/DSL de 112 Ko/s, ‚Äû7‚Äù pentru DSL/cablu de 256 Ko/s, ‚Äû8‚Äù pentru DSL/cablu de 384 Ko/s DSL/Cable, ‚Äû9‚Äù pentru DSL/cablu de 512 Ko/s DSL/Cable, ‚Äû10‚Äù pentru T1/intranet/LAN de 1.5 Mo/s, ‚Äû11‚Äù pentru intranet/LAN.</long>
  2692.         </locale>
  2693.  
  2694.         <locale name="ru">
  2695.           <short>–°–∫–æ—Ä–æ—Å—Ç—å —Å–µ—Ç–µ–≤–æ–≥–æ —Å–æ–µ–¥–∏–Ω–µ–Ω–∏—è</short>
  2696.       <long>–ü—Ä–∏–±–ª–∏–∑–∏—Ç–µ–ª—å–Ω–∞—è —Å–∫–æ—Ä–æ—Å—Ç—å —Å–µ—Ç–µ–≤–æ–≥–æ —Å–æ–µ–¥–∏–Ω–µ–Ω–∏—è. –ò—Å–ø–æ–ª—å–∑—É–µ—Ç—Å—è –¥–ª—è –æ–ø—Ä–µ–¥–µ–ª–µ–Ω–∏—è –∫–∞—á–µ—Å—Ç–≤–∞ –≤–æ—Å–ø—Ä–æ–∏–∑–≤–µ–¥–µ–Ω–∏—è –º—É–ª—å—Ç–∏–º–µ–¥–∏–∞ —á–µ—Ä–µ–∑ —Å–µ—Ç—å: ¬´0¬ª - 14.4 –ö–±/c –º–æ–¥–µ–º, ¬´1¬ª - 19.2 –ö–±/c –º–æ–¥–µ–º, ¬´2¬ª - 28.8 –ö–±/c –º–æ–¥–µ–º, ¬´3¬ª - 33.6 –ö–±/c –º–æ–¥–µ–º, ¬´4¬ª - 34.4 –ö–±/c –º–æ–¥–µ–º, ¬´5¬ª - 56 –ö–±/c –º–æ–¥–µ–º/ISDN, ¬´6¬ª - 112 –ö–±/c ISDN/DSL, ¬´7¬ª - 256 –ö–±/c DSL/–∫–∞–±–µ–ª—å, ¬´8¬ª - 384 –ö–±/c DSL/–∫–∞–±–µ–ª—å, ¬´9¬ª - 512 –ö–±/c DSL/–∫–∞–±–µ–ª—å, ¬´10¬ª - 1.5 Mbps T1/–í–Ω—É—Ç—Ä–µ–Ω–Ω—è—è —Å–µ—Ç—å/–õ–æ–∫–∞–ª—å–Ω–∞—è —Å–µ—Ç—å, ¬´11¬ª - –í–Ω—É—Ç—Ä–µ–Ω–Ω—è—è —Å–µ—Ç—å/–õ–æ–∫–∞–ª—å–Ω–∞—è —Å–µ—Ç—å.</long>
  2697.         </locale>
  2698.  
  2699.         <locale name="sk">
  2700.           <short>R√Ωchlos≈• pripojenia siete</short>
  2701.       <long>Pribli≈æn√° r√Ωchlos≈• sie≈•ov√©ho pripojenia, pou≈æije sa na v√Ωber kvality m√©di√≠ cez sie≈•: "0" pre 14.4 Kbps Modem, "1" pre 19.2 Kbps Modem, "2" pre 28.8 Kbps Modem, "3" pre 33.6 Kbps Modem, "4" pre 34.4 Kbps Modem, "5" pre 56 Kbps Modem/ISDN, "6" pre 112 Kbps Dual ISDN/DSL, "7" pre 256 Kbps DSL/Cable, "8" pre 384 Kbps DSL/Cable, "9" pre 512 Kbps DSL/Cable, "10" pre 1.5 Mbps T1/Intranet/LAN, "11" pre Intranet/LAN.</long>
  2702.         </locale>
  2703.  
  2704.         <locale name="sl">
  2705.           <short>Hitrost omre≈æne povezave</short>
  2706.       <long>Upravljanje hitrosti povezave pri izbiri kakovosti prenosa medijskih vsebin preko spleta: "0" za 14.4 Kbps modem, "1" za 19.2 Kbps modem, "2" zar 28.8 Kbps modem, "3" za 33.6 Kbps modem, "4" za 34.4 Kbps modem, "5" za 56 Kbps modem/ISDN, "6" za 112 Kbps dvojni ISDN/DSL, "7" za 256 Kbps DSL/kabel, "8" za 384 Kbps DSL/kabel, "9" za 512 Kbps DSL/kabel, "10" za 1.5 Mbps T1/Intranet/LAN, "11" za Intranet/LAN.</long>
  2707.         </locale>
  2708.  
  2709.         <locale name="sv">
  2710.           <short>Anslutningshastighet</short>
  2711.       <long>Ungef√§rlig anslutningshastighet till n√§tverket. Anv√§nds f√∂r att v√§lja kvalitet p√• media √∂ver n√§tverket: "0" f√∂r 14.4 Kbps modem, "1" f√∂r 19.2 Kbps modem, "2" f√∂r 28.8 Kbps modem, "3" f√∂r 33.6 Kbps modem, "4" f√∂r 34.4 Kbps modem, "5" f√∂r 56 Kbps modem/ISDN, "6" f√∂r 112 Kbps Dual ISDN/DSL, "7" f√∂r 256 Kbps DSL/Kabel, "8" f√∂r 384 Kbps DSL/Kabel, "9" f√∂r 512 Kbps DSL/Kabel, "10" f√∂r 1.5 Mbps T1/Intranet/LAN, "11" f√∂r Intranet/LAN.</long>
  2712.         </locale>
  2713.  
  2714.         <locale name="ta">
  2715.           <short>‡Æµ‡Æ≤‡Øà‡ÆØ‡ÆÆ‡Øà‡Æ™‡Øç‡Æ™‡ØÅ ‡Æá‡Æ£‡Øà‡Æ™‡Øç‡Æ™‡ØÅ ‡Æµ‡Øá‡Æï‡ÆÆ‡Øç</short>
  2716.       <long>‡Æ§‡Øã‡Æ∞‡Ææ‡ÆØ‡ÆÆ‡Ææ‡Æ© ‡Æµ‡Æ≤‡Øà ‡Æ™‡Æø‡Æ©‡Øç‡Æ©‡Æ≤‡Øç ‡Æµ‡Øá‡Æï‡ÆÆ‡Øç. ‡Æµ‡Æ≤‡Øà‡Æ™‡Øç‡Æ™‡Æø‡Æ©‡Øç‡Æ©‡Æ≤‡Æø‡Æ≤‡Øç ‡Æâ‡Æ≥‡Øç‡Æ≥ ‡Æä‡Æü‡Æï‡Æ§‡Øç‡Æ§‡Æø‡Æ©‡Øç ‡Æ§‡ØÅ‡Æ≤‡Øç‡Æ≤‡Æø‡ÆØ‡Æ§‡Øç‡Æ§‡Øà ‡Æ§‡Øá‡Æ∞‡Øç‡Æ®‡Øç‡Æ§‡ØÅ ‡Æé‡Æü‡ØÅ‡Æï‡Øç‡Æï ‡Æâ‡Æ§‡Æµ‡ØÅ‡Æï‡Æø‡Æ±‡Æ§‡ØÅ.: "0" ‡Æï‡Øç‡Æï‡ØÅ  14.4 ‡Æï‡Øá‡Æ™‡Æø‡Æ™‡Æø‡Æé‡Æ∏‡Øç ‡ÆÆ‡Øã‡Æü‡ÆÆ‡Øç , "1" ‡Æï‡Øç‡Æï‡ØÅ  19.2 ‡Æï‡Øá‡Æ™‡Æø‡Æ™‡Æø‡Æé‡Æ∏‡Øç ‡ÆÆ‡Øã‡Æü‡ÆÆ‡Øç , "2" ‡Æï‡Øç‡Æï‡ØÅ  28.8 ‡Æï‡Øá‡Æ™‡Æø‡Æ™‡Æø‡Æé‡Æ∏‡Øç ‡ÆÆ‡Øã‡Æü‡ÆÆ‡Øç , "3" ‡Æï‡Øç‡Æï‡ØÅ  33.6 ‡Æï‡Øá‡Æ™‡Æø‡Æ™‡Æø‡Æé‡Æ∏‡Øç ‡ÆÆ‡Øã‡Æü‡ÆÆ‡Øç , "4" ‡Æï‡Øç‡Æï‡ØÅ  34.4 ‡Æï‡Øá‡Æ™‡Æø‡Æ™‡Æø‡Æé‡Æ∏‡Øç ‡ÆÆ‡Øã‡Æü‡ÆÆ‡Øç , "5" ‡Æï‡Øç‡Æï‡ØÅ  56 ‡Æï‡Øá‡Æ™‡Æø‡Æ™‡Æø‡Æé‡Æ∏‡Øç ‡ÆÆ‡Øã‡Æü‡ÆÆ‡Øç /‡Æê‡Æé‡Æ∏‡Øç‡Æü‡Æø‡Æé‡Æ©‡Øç, "6" ‡Æï‡Øç‡Æï‡ØÅ  112 ‡Æï‡Øá‡Æ™‡Æø‡Æ™‡Æø‡Æé‡Æ∏‡Øç ‡Æá‡Æ∞‡Æü‡Øç‡Æü‡Øà  ‡Æê‡Æé‡Æ∏‡Øç‡Æü‡Æø‡Æé‡Æ©‡Øç/‡Æü‡Æø‡Æé‡Æ∏‡Øç‡Æé‡Æ≤‡Øç , "7" ‡Æï‡Øç‡Æï‡ØÅ  256 ‡Æï‡Øá‡Æ™‡Æø‡Æ™‡Æø‡Æé‡Æ∏‡Øç ‡Æü‡Æø‡Æé‡Æ∏‡Øç‡Æé‡Æ≤‡Øç /‡Æï‡ÆÆ‡Øç‡Æ™‡Æø , "8" ‡Æï‡Øç‡Æï‡ØÅ  384 ‡Æï‡Øá‡Æ™‡Æø‡Æ™‡Æø‡Æé‡Æ∏‡Øç ‡Æü‡Æø‡Æé‡Æ∏‡Øç‡Æé‡Æ≤‡Øç /‡Æï‡ÆÆ‡Øç‡Æ™‡Æø , "9" ‡Æï‡Øç‡Æï‡ØÅ  512 ‡Æï‡Øá‡Æ™‡Æø‡Æ™‡Æø‡Æé‡Æ∏‡Øç ‡Æü‡Æø‡Æé‡Æ∏‡Øç‡Æé‡Æ≤‡Øç /‡Æï‡ÆÆ‡Øç‡Æ™‡Æø , "10" ‡Æï‡Øç‡Æï‡ØÅ  1.5 ‡Æé‡ÆÆ‡Øç‡Æ™‡Æø‡Æ™‡Æø‡Æé‡Æ∏‡Øç (Mbps)  T1/‡Æá‡Æ©‡Øç‡Æü‡Øç‡Æ∞‡Ææ‡Æ®‡ØÜ‡Æü‡Øç/‡Æ≤‡Ææ‡Æ©‡Øç , "11" ‡Æï‡Øç‡Æï‡ØÅ  ‡Æá‡Æ©‡Øç‡Æü‡Øç‡Æ∞‡Ææ‡Æ®‡ØÜ‡Æü‡Øç/‡Æ≤‡Ææ‡Æ©‡Øç .</long>
  2717.         </locale>
  2718.  
  2719.         <locale name="te">
  2720.           <short>‡∞®‡±Ü‡∞ü‡±ç‡∞µ‡∞∞‡±ç‡∞Ї∞Ö‡∞®‡±Å‡∞∏‡∞LJ∞߇∞æ‡∞®‡∞Ç ‡∞µ‡±á‡∞ó‡∞Ƈ±Å</short>
  2721.       <long>‡∞®‡±Ü‡∞ü‡±ç‡∞µ‡∞∞‡±ç‡∞Ň∞®‡∞LJ∞¶‡±Å ‡∞Ƈ∞æ‡∞߇±ç‡∞؇∞Ƈ∞Ç ‡∞®‡∞æ‡∞£‡±ç‡∞؇∞§‡∞®‡±Å ‡∞؇±Ü‡∞LJ∞™‡∞ø‡∞ï‡∞ö‡±á‡∞؇±Å‡∞ü‡∞Ї∞µ‡±Å‡∞™‡∞؇±ã‡∞ó‡∞ø‡∞LJ∞ö‡±Å, ‡∞®‡±Ü‡∞ü‡±ç‡∞µ‡∞∞‡±ç‡∞Ї∞Ö‡∞®‡±Å‡∞∏‡∞LJ∞߇∞æ‡∞®‡∞™‡±Å ‡∞µ‡±á‡∞ó‡∞Ƈ±Å ‡∞∏‡±Å‡∞Ƈ∞æ‡∞∞‡±Å‡∞ó‡∞æ:"0" 14.4 Kbps Modem ‡∞ä‡∞∞‡∞Å, "1" 19.2 Kbps Modem ‡∞ä‡∞∞‡∞Å, "2" 28.8 Kbps Modem ‡∞ä‡∞∞‡∞Å, "3" 33.6 Kbps Modem ‡∞ä‡∞∞‡∞Å, "4" 34.4 Kbps Modem ‡∞ä‡∞∞‡∞Å, "5" 56 Kbps Modem/ISDN ‡∞ä‡∞∞‡∞Å, "6" 112 Kbps Dual ISDN/DSL ‡∞ä‡∞∞‡∞Å, "7" 256 Kbps DSL/Cable ‡∞ä‡∞∞‡∞Å, "8" 384 Kbps DSL/Cable ‡∞ä‡∞∞‡∞Å, "9" 512 Kbps DSL/Cable ‡∞ä‡∞∞‡∞Å, "10" 1.5 Mbps T1/Intranet/LAN ‡∞ä‡∞∞‡∞Å, "11" Intranet/LAN ‡∞ä‡∞∞‡∞Å.</long>
  2722.         </locale>
  2723.  
  2724.         <locale name="th">
  2725.           <short>‡∏ч∏߇∏≤‡∏°‡πć∏£‡πá‡∏߇∏Ň∏≤‡∏£‡πć∏ä‡∏∑‡πà‡∏≠‡∏°‡∏ï‡πà‡∏≠‡πć∏ч∏£‡∏∑‡∏≠‡∏LJπà‡∏≤‡∏¢</short>
  2726.       <long>‡∏ч∏߇∏≤‡∏°‡πć∏£‡πá‡∏߇πLJ∏î‡∏¢‡∏õ‡∏£‡∏∞‡∏°‡∏≤‡∏ì‡∏LJ∏≠‡∏á‡∏Ň∏≤‡∏£‡πć∏ä‡∏∑‡πà‡∏≠‡∏°‡∏ï‡πà‡∏≠‡πć∏ч∏£‡∏∑‡∏≠‡∏LJπà‡∏≤‡∏¢ ‡πɇ∏ä‡πâ‡∏™‡∏≥‡∏´‡∏£‡∏±‡∏ö‡πć∏•‡∏∑‡∏≠‡∏Ň∏ч∏∏‡∏ì‡∏†‡∏≤‡∏û‡∏LJ∏≠‡∏á‡∏™‡∏∑‡πà‡∏≠‡∏ú‡πà‡∏≤‡∏ô‡πć∏ч∏£‡∏∑‡∏≠‡∏LJπà‡∏≤‡∏¢: "0" ‡∏™‡∏≥‡∏´‡∏£‡∏±‡∏ö ‡πLJ∏°‡πć∏î‡πá‡∏° 14.4 Kbps, "1" ‡∏™‡∏≥‡∏´‡∏£‡∏±‡∏ö ‡πLJ∏°‡πć∏î‡πá‡∏° 19.2 Kbps, "2" ‡∏™‡∏≥‡∏´‡∏£‡∏±‡∏ö ‡πLJ∏°‡πć∏î‡πá‡∏° 28.8 Kbps, "3" ‡∏™‡∏≥‡∏´‡∏£‡∏±‡∏ö ‡πLJ∏°‡πć∏î‡πá‡∏° 33.6 Kbps, "4" ‡∏™‡∏≥‡∏´‡∏£‡∏±‡∏ö ‡πLJ∏°‡πć∏î‡πá‡∏° 34.4 Kbps, "5" ‡∏™‡∏≥‡∏´‡∏£‡∏±‡∏ö ‡πLJ∏°‡πć∏î‡πá‡∏° 56 Kbps / ISDN, "6" ‡∏™‡∏≥‡∏´‡∏£‡∏±‡∏ö ISDN/DSL ‡∏ч∏߇∏ö 112 Kbps, "7" ‡∏™‡∏≥‡∏´‡∏£‡∏±‡∏ö DSL/‡πć∏чπć∏ö‡∏¥‡∏• 256 Kbps, "8" ‡∏™‡∏≥‡∏´‡∏£‡∏±‡∏ö DSL/‡πć∏чπć∏ö‡∏¥‡∏• 384 Kbps, "9" ‡∏™‡∏≥‡∏´‡∏£‡∏±‡∏ö DSL/‡πć∏чπć∏ö‡∏¥‡∏• 512 Kbps, "10" ‡∏™‡∏≥‡∏´‡∏£‡∏±‡∏ö T1/‡∏≠‡∏¥‡∏ô‡∏ó‡∏£‡∏≤‡πć∏ô‡πá‡∏ï/‡πŇ∏•‡∏ô 1.5 Mbps, "11" ‡∏™‡∏≥‡∏´‡∏£‡∏±‡∏ö ‡∏≠‡∏¥‡∏ô‡∏ó‡∏£‡∏≤‡πć∏ô‡πá‡∏ï/‡πŇ∏•‡∏ô</long>
  2727.         </locale>
  2728.  
  2729.         <locale name="tr">
  2730.           <short>Aƒü baƒülantƒ±sƒ± hƒ±zƒ±</short>
  2731.       <long>Yakla≈üƒ±k aƒü baƒülantƒ± hƒ±zƒ±, aƒü √ºzerinde ortamƒ±n kalitesini se√ßmek i√ßin kullanƒ±lƒ±r: "0" 14,4 Kbps modem i√ßin, "1" 19,2 Kbps modem i√ßin, "2" 28,8 Kbps modem i√ßin, "3" 33,6 Kbps modem i√ßin, "4" 34,4 Kbps modem i√ßin, "5" 56 Kbps Modem/ISDN i√ßin, "6" 112 Kbps √áift ISDN/DSL i√ßin, "7" 256 Kbps DSL/Kablo i√ßin, "8" 384 Kbps DSL/Kablo i√ßin, "9" 512 Kbps DSL/Kablo i√ßin, "10" 1,5 Mbps T1/Intranet/LAN i√ßin, "11" ƒ∞ntranet/LAN i√ßin.</long>
  2732.         </locale>
  2733.  
  2734.         <locale name="uk">
  2735.           <short>–®–≤–∏–¥–∫—ñ—Å—Ç—å –∑'—î–¥–Ω–∞–Ω–Ω—è</short>
  2736.       <long>–ü—Ä–∏–±–ª–∏–∑–Ω–∞ —à–≤–∏–¥–∫—ñ—Å—Ç—å –º–µ—Ä–µ–∂—ñ, —â–æ –≤–∏–∫–æ—Ä–∏—Å—Ç–æ–≤—É—î—Ç—å—Å—è –¥–ª—è –ø–µ—Ä–µ–¥–∞—á—ñ –º–µ–¥—ñ–∞: "0" –¥–ª—è 14.4 –∫–±—ñ—Ç/—Å –º–æ–¥–µ–º, "1" –¥–ª—è 19.2 –∫–±—ñ—Ç/—Å –º–æ–¥–µ–º, "2" –¥–ª—è 28.8 –∫–±—ñ—Ç/—Å –º–æ–¥–µ–º, "3" –¥–ª—è 33.6 –∫–±—ñ—Ç/—Å –º–æ–¥–µ–º, "4" –¥–ª—è 34.4 –∫–±—ñ—Ç/—Å –º–æ–¥–µ–º, "5" –¥–ª—è 56 –∫–±—ñ—Ç/—Å –º–æ–¥–µ–º/ISDN, "6" –¥–ª—è 112 –∫–±—ñ—Ç/—Å –ø–æ–¥–≤—ñ–π–Ω–∏–π ISDN/DSL, "7" –¥–ª—è 256 –∫–±—ñ—Ç/—Å DSL/–∫–∞–±–µ–ª—å, "8" –¥–ª—è 384 –∫–±—ñ—Ç/—Å DSL/–∫–∞–±–µ–ª—å, "9" –¥–ª—è 512 –∫–±—ñ—Ç/—Å DSL/–∫–∞–±–µ–ª—å, "10" –¥–ª—è 1.5 –ú–±—ñ—Ç/—Å T1/Intranet/LAN, "11" –¥–ª—è Intranet/LAN.</long>
  2737.         </locale>
  2738.  
  2739.         <locale name="vi">
  2740.           <short>T·ªëc ƒë·ªô k·∫øt n·ªëi m·∫°ng</short>
  2741.       <long>T·ªëc ƒë·ªô k·∫øt n·ªëi m·∫°ng, d√πng ƒë·ªÉ ch·ªçn m·ª©c ch·∫•t lΔ∞·ª£ng tr√™n phΔ∞Δ°ng ti·ªán qua m·∫°ng:
  2742.     0    14.4 Kb/gi√¢y m√¥-ƒëem
  2743.     1    19.2 Kb/gi√¢y m√¥-ƒëem
  2744.     2    28.8 Kb/gi√¢y m√¥-ƒëem
  2745.     3    33.6 Kb/gi√¢y m√¥-ƒëem
  2746.     4    34.4 Kb/gi√¢y m√¥-ƒëem
  2747.     5    56 Kb/gi√¢y m√¥-ƒëem/C√°p
  2748.     6    112 Kb/gi√¢y ISDN/DSL ƒë√¥i
  2749.     7    256 Kb/gi√¢y DSL/C√°p
  2750.     8    384 Kb/gi√¢y DSL/C√°p
  2751.     9    512 Kb/gi√¢y DSL/C√°p
  2752.     10    1.5 Mb/gi√¢y T1/M·∫°ng n·ªôi b·ªô/LAN
  2753.     11    M·∫°ng n·ªôi b·ªô/LAN.</long>
  2754.         </locale>
  2755.  
  2756.         <locale name="zh_CN">
  2757.           <short>ÁΩëÁªúËøûÊé•ÈÄüÂ∫¶</short>
  2758.       <long>§ßËá¥ÁöÑÁΩëÁªúËøûÊé•ÈÄüÂ∫¶ÔºåÁ∫éÈÄâÊã©ÁΩëÁªú‰∏äÁöÑ™퉪ãË¥®ÈáèÔºö"0" ÈÄÇÂêà 14.4 Kbps Modem, "1" ÈÄÇÂêà 19.2 Kbps Modem, "2" ÈÄÇÂêà 28.8 Kbps Modem, "3" ÈÄÇÂêà 33.6 Kbps Modem, "4" ÈÄÇÂêà 34.4 Kbps Modem, "5" ÈÄÇÂêà56 Kbps Modem/ISDN, "6" ÈÄÇÂêà 112 Kbps Dual ISDN/DSL, "7" ÈÄÇÂêà 256 Kbps DSL/Cable, "8" ÈÄÇÂêà 384 Kbps DSL/Cable, "9" ÈÄÇÂêà 512 Kbps DSL/Cable, "10" ÈÄÇÂêà 1.5 Mbps T1/Intranet/LAN, "11" ÈÄÇÂêà Intranet/LAN.</long>
  2759.         </locale>
  2760.  
  2761.         <locale name="zh_HK">
  2762.           <short>ÈÄ£Á∑öÈÄ£Á∑öÈÄüÂ∫¶</short>
  2763.       <long>§ßÁ¥ÑÁöÑÁ∂≤Áµ°ÈÄ£Á∑öÈÄüÂ∫¶ÔºåÁæÜÈÅ∏ÊìáÁ∂≤Áµ°ÂÇ≥˺∏™íÈ´îÁöÑÂìÅË≥™Ôºö"0" ÁÇ∫ 14.4 Kbps Êï∏ÊìöÊ©üÔºå"1" ÁÇ∫ 19.2 Kbps Êï∏ÊìöÊ©üÔºå "2" ÁÇ∫ 28.8 Kbps Êï∏ÊìöÊ©üÔºå "3" ÁÇ∫ 33.6 Kbps Êï∏ÊìöÊ©üÔºå "4" ÁÇ∫ 34.4 Kbps Êï∏ÊìöÊ©üÔºå "5" ÁÇ∫ 56 Kbps Êï∏ÊìöÊ©ü/ISDN, "6" ÁÇ∫ 112 Kbps Èõô ISDN/DSLÔºå "7" ÁÇ∫ 256 Kbps DSL/CableÔºå "8" ÁÇ∫ 384 Kbps DSL/CableÔºå "9" ÁÇ∫ 512 Kbps DSL/CableÔºå "10" ÁÇ∫ 1.5 Mbps T1/Intranet/LANÔºå "11" ÁÇ∫ Intranet/LAN„ÄÇ</long>
  2764.         </locale>
  2765.  
  2766.         <locale name="zh_TW">
  2767.           <short>ÈÄ£Á∑öÈÄ£Á∑öÈÄüÂ∫¶</short>
  2768.       <long>§ßÁ¥ÑÁöÑÁ∂≤Ë∑ØÈÄ£Á∑öÈÄüÂ∫¶ÔºåÁæÜÈÅ∏ÊìáÁ∂≤Ë∑ØÂÇ≥˺∏™íÈ´îÁöÑÂìÅË≥™Ôºö"0" ÁÇ∫ 14.4 Kbps Êï∏ÊìöÊ©üÔºå"1" ÁÇ∫ 19.2 Kbps Êï∏ÊìöÊ©üÔºå "2" ÁÇ∫ 28.8 Kbps Êï∏ÊìöÊ©üÔºå "3" ÁÇ∫ 33.6 Kbps Êï∏ÊìöÊ©üÔºå "4" ÁÇ∫ 34.4 Kbps Êï∏ÊìöÊ©üÔºå "5" ÁÇ∫ 56 Kbps Êï∏ÊìöÊ©ü/ISDN, "6" ÁÇ∫ 112 Kbps Èõô ISDN/DSLÔºå "7" ÁÇ∫ 256 Kbps DSL/CableÔºå "8" ÁÇ∫ 384 Kbps DSL/CableÔºå "9" ÁÇ∫ 512 Kbps DSL/CableÔºå "10" ÁÇ∫ 1.5 Mbps T1/Intranet/LANÔºå "11" ÁÇ∫ Intranet/LAN„ÄÇ</long>
  2769.         </locale>
  2770.       </schema>
  2771.  
  2772.       <schema>
  2773.         <key>/schemas/apps/totem/repeat</key>
  2774.     <applyto>/apps/totem/repeat</applyto>
  2775.     <owner>totem</owner>
  2776.     <type>bool</type>
  2777.     <default>FALSE</default>
  2778.     <locale name="C">
  2779.       <short>Repeat mode</short>
  2780.     </locale>
  2781.  
  2782.     <locale name="ar">
  2783.       <short>ŸÜŸÖÿ∑ ÿߟÑÿ•ÿπÿßÿØÿ©</short>
  2784.     </locale>
  2785.  
  2786.     <locale name="as">
  2787.       <short>‡¶™‡ßҶ®‡ß∞‡¶æ‡¶¨‡ßɇ¶§‡ß燶§‡¶ø ‡¶Æ‡ßㇶ°</short>
  2788.     </locale>
  2789.  
  2790.     <locale name="ast">
  2791.       <short>Mou de repetici√≥n</short>
  2792.     </locale>
  2793.  
  2794.     <locale name="az">
  2795.       <short>T…ôrkarlama modu</short>
  2796.     </locale>
  2797.  
  2798.     <locale name="be">
  2799.       <short>–†—ç–∂—ã–º –ø–∞—û—Ç–æ—Ä—É</short>
  2800.     </locale>
  2801.  
  2802.     <locale name="be@latin">
  2803.       <short>Re≈æym pa≈≠toru</short>
  2804.     </locale>
  2805.  
  2806.     <locale name="bg">
  2807.       <short>–†–µ–∂–∏–º ‚Äû–ü–æ–≤—Ç–æ—Ä–µ–Ω–∏–µ‚Äú</short>
  2808.     </locale>
  2809.  
  2810.     <locale name="bn">
  2811.       <short>‡¶™‡ßҶ®‡¶∞‡¶æ‡¶¨‡ßɇ¶§‡ß燶§‡¶ø ‡¶Æ‡ßㇶ°</short>
  2812.     </locale>
  2813.  
  2814.     <locale name="bn_IN">
  2815.       <short>‡¶™‡ßҶ®‡¶∞‡¶æ‡¶¨‡ßɇ¶§‡ß燶§‡¶ø ‡¶Æ‡ßㇶ°</short>
  2816.     </locale>
  2817.  
  2818.     <locale name="br">
  2819.       <short>Mod adlenn</short>
  2820.     </locale>
  2821.  
  2822.     <locale name="ca">
  2823.       <short>Mode de repetici√≥</short>
  2824.     </locale>
  2825.  
  2826.     <locale name="cs">
  2827.       <short>Re≈æim opakov√°n√≠</short>
  2828.     </locale>
  2829.  
  2830.     <locale name="cy">
  2831.       <short>Modd ailadrodd</short>
  2832.     </locale>
  2833.  
  2834.     <locale name="da">
  2835.       <short>Gentagelsestilstand</short>
  2836.     </locale>
  2837.  
  2838.     <locale name="de">
  2839.       <short>Endlosschleife</short>
  2840.     </locale>
  2841.  
  2842.     <locale name="dz">
  2843.       <short>‡Ωñ‡Ω¶‡æê‡æ±‡Ω¢‡ºã‡Ω£‡Ωº‡ΩLJºã‡Ωê‡Ωñ‡Ω¶‡ºã‡Ω†‡Ωï‡æ≤‡Ω¥‡Ω£‡ºç</short>
  2844.     </locale>
  2845.  
  2846.     <locale name="el">
  2847.       <short>ŒõŒµŒπœÑŒøœÖœÅŒ≥ŒØŒ± ŒµœÄŒ±ŒΩŒ¨ŒªŒ∑œàŒ∑œÇ</short>
  2848.     </locale>
  2849.  
  2850.     <locale name="en_CA">
  2851.       <short>Repeat mode</short>
  2852.     </locale>
  2853.  
  2854.     <locale name="en_GB">
  2855.       <short>Repeat mode</short>
  2856.     </locale>
  2857.  
  2858.     <locale name="es">
  2859.       <short>Modo de repetici√≥n</short>
  2860.     </locale>
  2861.  
  2862.     <locale name="et">
  2863.       <short>Kordav re≈æiim</short>
  2864.     </locale>
  2865.  
  2866.     <locale name="eu">
  2867.       <short>Errepikatze-modua</short>
  2868.     </locale>
  2869.  
  2870.     <locale name="fa">
  2871.       <short>ÿ≠ÿߟÑÿ™ ÿ™⁄©ÿ±ÿßÿ±</short>
  2872.     </locale>
  2873.  
  2874.     <locale name="fi">
  2875.       <short>Kertaustila</short>
  2876.     </locale>
  2877.  
  2878.     <locale name="fr">
  2879.       <short>Lecture en boucle</short>
  2880.     </locale>
  2881.  
  2882.     <locale name="gl">
  2883.       <short>Modo de repetici√≥n</short>
  2884.     </locale>
  2885.  
  2886.     <locale name="gu">
  2887.       <short>‡™™‡´Å‡™®‡™∞‡™æ‡™µ‡™∞‡´ç‡™§‡™ø‡™§ ‡™∏‡´ç‡™•‡™ø‡™§‡™ø</short>
  2888.     </locale>
  2889.  
  2890.     <locale name="he">
  2891.       <short>Repeat mode</short>
  2892.     </locale>
  2893.  
  2894.     <locale name="hi">
  2895.       <short>‡§¶‡•㇧π‡§∞‡§æ‡§è‡§Å ‡§Æ‡•㇧°</short>
  2896.     </locale>
  2897.  
  2898.     <locale name="hr">
  2899.       <short>Ponavljanje</short>
  2900.     </locale>
  2901.  
  2902.     <locale name="hu">
  2903.       <short>Ism√©tl√©s m√≥d</short>
  2904.     </locale>
  2905.  
  2906.     <locale name="id">
  2907.       <short>Moda berulang</short>
  2908.     </locale>
  2909.  
  2910.     <locale name="is">
  2911.       <short>Endurtekning</short>
  2912.     </locale>
  2913.  
  2914.     <locale name="it">
  2915.       <short>Riproduzione continua</short>
  2916.     </locale>
  2917.  
  2918.     <locale name="ja">
  2919.       <short>„É™„Éî„ɺ„Éà„ɪ„É¢„ɺ„Éâ„Å´„Åô„Çã„Åã„Å©„ÅÜ„Åã</short>
  2920.     </locale>
  2921.  
  2922.     <locale name="ka">
  2923.       <short>·Éí·Éê·Éõ·Éî·Éù·É†·Éî·Éë·Éò·Éó·Éò ·É†·Éî·ÉØ·Éò·Éõ·Éò</short>
  2924.     </locale>
  2925.  
  2926.     <locale name="kn">
  2927.       <short>‡≤™‡≥Ň≤®‡≤∞‡≤æ‡≤µ‡≤∞‡≥ç‡≤§‡≤®‡≤æ ‡≤ï‡≥ç‡≤∞‡≤Æ</short>
  2928.     </locale>
  2929.  
  2930.     <locale name="ko">
  2931.       <short>Î∞òÎ≥µ Î™®Îìú</short>
  2932.     </locale>
  2933.  
  2934.     <locale name="lt">
  2935.       <short>Kartojimo veiksena</short>
  2936.     </locale>
  2937.  
  2938.     <locale name="lv">
  2939.       <short>AtkƒÅrto≈°anƒÅs re≈惴ms</short>
  2940.     </locale>
  2941.  
  2942.     <locale name="mai">
  2943.       <short>‡§¶‡•㇧π‡§∞‡§æ‡§¨‡•Ç ‡§Æ‡•㇧°</short>
  2944.     </locale>
  2945.  
  2946.     <locale name="mg">
  2947.       <short>Fiasan'ny famerenana</short>
  2948.     </locale>
  2949.  
  2950.     <locale name="mk">
  2951.       <short>–ü–æ–≤—Ç–æ—Ä—É–≤–∞—ö–µ</short>
  2952.     </locale>
  2953.  
  2954.     <locale name="ml">
  2955.       <short>‡¥±‡¥ø‡¥™‡µç‡¥™‡µÄ‡¥±‡µç‡¥±‡µç ‡¥Æ‡µã‡¥°‡µç</short>
  2956.     </locale>
  2957.  
  2958.     <locale name="mr">
  2959.       <short>‡§™‡•ҧ®:‡§™‡•燧∞‡§∏‡§æ‡§∞‡§£ ‡§Æ‡§æ‡§∞‡•燧ó</short>
  2960.     </locale>
  2961.  
  2962.     <locale name="ms">
  2963.       <short>mod ulangan</short>
  2964.     </locale>
  2965.  
  2966.     <locale name="nb">
  2967.       <short>Repeteringsmodus</short>
  2968.     </locale>
  2969.  
  2970.     <locale name="ne">
  2971.       <short>‡§Æ‡•㇧° ‡§¶‡•㇧π‡•㇧∞‡•燧؇§æ‡§â‡§®‡•ҧπ‡•㇧∏‡•ç</short>
  2972.     </locale>
  2973.  
  2974.     <locale name="nl">
  2975.       <short>Herhaalmodus</short>
  2976.     </locale>
  2977.  
  2978.     <locale name="nn">
  2979.       <short>Gjentaking</short>
  2980.     </locale>
  2981.  
  2982.     <locale name="or">
  2983.       <short>‡¨™‡≠Ҩ®‡¨∞‡¨æ‡¨¨‡≠燨∞‡≠Ҩ§‡≠燨§‡¨ø ‡¨ß‡¨æ‡¨∞‡¨æ</short>
  2984.     </locale>
  2985.  
  2986.     <locale name="pa">
  2987.       <short>‡®¶‡©Å‡®π‡®∞‡®æ‡®ì ‡®¢‡©∞‡®ó</short>
  2988.     </locale>
  2989.  
  2990.     <locale name="pl">
  2991.       <short>Tryb powtarzania</short>
  2992.     </locale>
  2993.  
  2994.     <locale name="pt">
  2995.       <short>Modo de repeti√ß√£o</short>
  2996.     </locale>
  2997.  
  2998.     <locale name="pt_BR">
  2999.       <short>Modo de repeti√ß√£o</short>
  3000.     </locale>
  3001.  
  3002.     <locale name="ro">
  3003.       <short>Mod repetitiv</short>
  3004.     </locale>
  3005.  
  3006.     <locale name="ru">
  3007.       <short>–†–µ–∂–∏–º –ø–æ–≤—Ç–æ—Ä–∞</short>
  3008.     </locale>
  3009.  
  3010.     <locale name="si">
  3011.       <short>‡∂¥‡∑î‡∂±‡∂ª‡∑è‡∑ć∂ª‡∑ä‡∂Ƈ∂± ‡∂¥‡∑ä‚Äç‡∂ª‡∂ö‡∑è‡∂ª‡∂∫</short>
  3012.     </locale>
  3013.  
  3014.     <locale name="sk">
  3015.       <short>Re≈æim opakovania</short>
  3016.     </locale>
  3017.  
  3018.     <locale name="sl">
  3019.       <short>Ponavljajoƒçe predvajanje</short>
  3020.     </locale>
  3021.  
  3022.     <locale name="sq">
  3023.       <short>Riprodhim i vazhduesh√´m</short>
  3024.     </locale>
  3025.  
  3026.     <locale name="sr">
  3027.       <short>–†–µ–∂–∏–º –ø–æ–Ω–∞–≤—ô–∞—ö–∞</short>
  3028.     </locale>
  3029.  
  3030.     <locale name="sr@latin">
  3031.       <short>Re≈æim ponavljanja</short>
  3032.     </locale>
  3033.  
  3034.     <locale name="sv">
  3035.       <short>Upprepningsl√§ge</short>
  3036.     </locale>
  3037.  
  3038.     <locale name="ta">
  3039.       <short>‡ÆÆ‡ØÄ‡Æü‡Øç‡Æü‡ØÅ‡Æá‡ÆØ‡Æï‡Øç‡Æï‡ØÅ‡ÆÆ‡Øç ‡Æµ‡Æï‡Øà</short>
  3040.     </locale>
  3041.  
  3042.     <locale name="te">
  3043.       <short>‡∞™‡±Å‡∞®‡∞∞‡∞æ‡∞µ‡±É‡∞§ ‡∞∞‡±Ä‡∞§‡∞ø</short>
  3044.     </locale>
  3045.  
  3046.     <locale name="th">
  3047.       <short>‡πć∏•‡πà‡∏ô‡∏ã‡πâ‡∏≥</short>
  3048.     </locale>
  3049.  
  3050.     <locale name="tr">
  3051.       <short>Tekrar modu</short>
  3052.     </locale>
  3053.  
  3054.     <locale name="ug">
  3055.       <short>ŸÇÿߟäÿ™ŸâŸÑÿßÿ¥ ÿ¥€ïŸÉŸÑŸâ</short>
  3056.     </locale>
  3057.  
  3058.     <locale name="uk">
  3059.       <short>–†–µ–∂–∏–º –ø–æ–≤—Ç–æ—Ä—É</short>
  3060.     </locale>
  3061.  
  3062.     <locale name="vi">
  3063.       <short>Ch·∫ø ƒë·ªô ph√°t l·∫°i</short>
  3064.     </locale>
  3065.  
  3066.     <locale name="xh">
  3067.       <short>Phinda inkqubo</short>
  3068.     </locale>
  3069.  
  3070.     <locale name="zh_CN">
  3071.       <short>Èáç§çÊ®°Âºè</short>
  3072.     </locale>
  3073.  
  3074.     <locale name="zh_HK">
  3075.       <short>Âæ™Áí∞Êí≠Êîæ</short>
  3076.     </locale>
  3077.  
  3078.     <locale name="zh_TW">
  3079.       <short>Âæ™Áí∞Êí≠Êîæ</short>
  3080.     </locale>
  3081.       </schema>
  3082.  
  3083.       <schema>
  3084.         <key>/schemas/apps/totem/shuffle</key>
  3085.     <applyto>/apps/totem/shuffle</applyto>
  3086.     <owner>totem</owner>
  3087.     <type>bool</type>
  3088.     <default>FALSE</default>
  3089.     <locale name="C">
  3090.       <short>Shuffle mode</short>
  3091.     </locale>
  3092.  
  3093.     <locale name="ar">
  3094.       <short>ŸÜŸÖÿ∑ ÿߟÑÿÆŸÑÿ∑</short>
  3095.     </locale>
  3096.  
  3097.     <locale name="as">
  3098.       <short>‡¶ì‡¶≤‡¶ü‡¶™‡¶æ‡¶≤‡¶ü ‡¶ï‡ß∞‡¶æ‡ß∞ ‡¶Æ‡ßㇶ°</short>
  3099.     </locale>
  3100.  
  3101.     <locale name="ast">
  3102.       <short>Mou Shuffle</short>
  3103.     </locale>
  3104.  
  3105.     <locale name="az">
  3106.       <short>Qarƒ±≈üdƒ±rma modu</short>
  3107.     </locale>
  3108.  
  3109.     <locale name="be">
  3110.       <short>–ü–µ—Ä–∞–º–µ—à–∞–Ω—ã —Ä—ç–∂—ã–º</short>
  3111.     </locale>
  3112.  
  3113.     <locale name="be@latin">
  3114.       <short>Vypadkovy re≈æym</short>
  3115.     </locale>
  3116.  
  3117.     <locale name="bg">
  3118.       <short>–†–µ–∂–∏–º ‚Äû–†–∞–∑–±—ä—Ä–∫–∞–Ω–æ‚Äú</short>
  3119.     </locale>
  3120.  
  3121.     <locale name="bn">
  3122.       <short>‡¶™‡¶æ‡¶Å‡¶ö‡¶Æ‡¶ø‡¶∂‡¶æ‡¶≤‡¶ø ‡¶Æ‡ßㇶ°</short>
  3123.     </locale>
  3124.  
  3125.     <locale name="bn_IN">
  3126.       <short>‡¶™‡¶æ‡¶Å‡¶ö‡¶Æ‡¶ø‡¶∂‡¶æ‡¶≤‡¶ø ‡¶Æ‡ßㇶ°</short>
  3127.     </locale>
  3128.  
  3129.     <locale name="br">
  3130.       <short>Mod dre-zegouezh</short>
  3131.     </locale>
  3132.  
  3133.     <locale name="ca">
  3134.       <short>Mode aleatori</short>
  3135.     </locale>
  3136.  
  3137.     <locale name="cs">
  3138.       <short>N√°hodn√Ω re≈æim</short>
  3139.     </locale>
  3140.  
  3141.     <locale name="cy">
  3142.       <short>Modd shifflo</short>
  3143.     </locale>
  3144.  
  3145.     <locale name="da">
  3146.       <short>Blandingstilstand</short>
  3147.     </locale>
  3148.  
  3149.     <locale name="de">
  3150.       <short>Zufallsmodus</short>
  3151.     </locale>
  3152.  
  3153.     <locale name="dz">
  3154.       <short>‡Ωê‡Ωñ‡Ω¶‡ºã‡Ω£‡Ωò‡ºã‡Ω¢‡Ω≤‡Ωò‡ºã‡Ωë‡Ωćæ≤‡Ω¥‡ΩÇ‡Ω¶‡ºã‡Ω†‡Ωñ‡Ω뇺ç</short>
  3155.     </locale>
  3156.  
  3157.     <locale name="el">
  3158.       <short>ŒõŒµŒπœÑŒøœÖœÅŒ≥ŒØŒ± œÑœÖœáŒ±ŒØŒ±œÇ Œ±ŒΩŒ±œÄŒ±œÅŒ±Œ≥œâŒ≥ŒÆœÇ</short>
  3159.     </locale>
  3160.  
  3161.     <locale name="en_CA">
  3162.       <short>Shuffle mode</short>
  3163.     </locale>
  3164.  
  3165.     <locale name="en_GB">
  3166.       <short>Shuffle mode</short>
  3167.     </locale>
  3168.  
  3169.     <locale name="es">
  3170.       <short>Modo aleatorio</short>
  3171.     </locale>
  3172.  
  3173.     <locale name="et">
  3174.       <short>Segatud re≈æiim</short>
  3175.     </locale>
  3176.  
  3177.     <locale name="eu">
  3178.       <short>Ausazko modua</short>
  3179.     </locale>
  3180.  
  3181.     <locale name="fa">
  3182.       <short>ÿ≠ÿߟÑÿ™ ÿ™ÿµÿßÿØŸÅ€å</short>
  3183.     </locale>
  3184.  
  3185.     <locale name="fi">
  3186.       <short>Satunnaissoitto</short>
  3187.     </locale>
  3188.  
  3189.     <locale name="fr">
  3190.       <short>Lecture al√©atoire</short>
  3191.     </locale>
  3192.  
  3193.     <locale name="gl">
  3194.       <short>Modo aleatorio</short>
  3195.     </locale>
  3196.  
  3197.     <locale name="gu">
  3198.       <short>‡™∞‡´á‡™®‡´ç‡™°‡™Æ ‡™∏‡´ç‡™•‡™ø‡™§‡™ø</short>
  3199.     </locale>
  3200.  
  3201.     <locale name="he">
  3202.       <short>Shuffle mode</short>
  3203.     </locale>
  3204.  
  3205.     <locale name="hi">
  3206.       <short>‡§´‡•ᇧLJ§ü‡•ᇧǠ‡§Æ‡•㇧°</short>
  3207.     </locale>
  3208.  
  3209.     <locale name="hr">
  3210.       <short>Promije≈°ano</short>
  3211.     </locale>
  3212.  
  3213.     <locale name="hu">
  3214.       <short>V√©letlenszer≈± lej√°tsz√°s m√≥d</short>
  3215.     </locale>
  3216.  
  3217.     <locale name="id">
  3218.       <short>Moda acak</short>
  3219.     </locale>
  3220.  
  3221.     <locale name="is">
  3222.       <short>Stokkun</short>
  3223.     </locale>
  3224.  
  3225.     <locale name="it">
  3226.       <short>Riproduzione casuale</short>
  3227.     </locale>
  3228.  
  3229.     <locale name="ja">
  3230.       <short>„Ç∑„É£„ÉÉ„Éï„É´„ɪ„É¢„ɺ„Éâ„Å´„Åô„Çã„Åã„Å©„ÅÜ„Åã</short>
  3231.     </locale>
  3232.  
  3233.     <locale name="ka">
  3234.       <short>·Éê·Éö·Éê·Éö·Éë·Éî·Éì·Éñ·Éî ·Éì·Éê·Éô·Éï·É†·Éê</short>
  3235.     </locale>
  3236.  
  3237.     <locale name="kn">
  3238.       <short>‡≤∂‡≤´‡≤≤‡≥ç ‡≤ï‡≥ç‡≤∞‡≤Æ</short>
  3239.     </locale>
  3240.  
  3241.     <locale name="ko">
  3242.       <short>ÏûÑÏùò Ïû¨ÏÉù Î™®Îìú</short>
  3243.     </locale>
  3244.  
  3245.     <locale name="lt">
  3246.       <short>Mai≈°ymo veiksena</short>
  3247.     </locale>
  3248.  
  3249.     <locale name="lv">
  3250.       <short>Jauk≈°anas re≈惴ms</short>
  3251.     </locale>
  3252.  
  3253.     <locale name="mai">
  3254.       <short>‡§Æ‡•㇧° ‡§´‡•ᇧü‡•Ç</short>
  3255.     </locale>
  3256.  
  3257.     <locale name="mg">
  3258.       <short>Fiasan'ny famakiana tsatoka</short>
  3259.     </locale>
  3260.  
  3261.     <locale name="mk">
  3262.       <short>–ú–µ—à–∞–Ω–æ</short>
  3263.     </locale>
  3264.  
  3265.     <locale name="ml">
  3266.       <short>‡¥∑‡¥´‡¥ø‡¥≥‡µç‚Äç ‡¥Æ‡µã‡¥°‡µç</short>
  3267.     </locale>
  3268.  
  3269.     <locale name="mr">
  3270.       <short>‡§∏‡•燧•‡§æ‡§®‡§æ‡§Ç‡§§‡§∞‡§£ ‡§∞‡•ć§§</short>
  3271.     </locale>
  3272.  
  3273.     <locale name="ms">
  3274.       <short>Mod kocok</short>
  3275.     </locale>
  3276.  
  3277.     <locale name="nb">
  3278.       <short>Byttemodus</short>
  3279.     </locale>
  3280.  
  3281.     <locale name="ne">
  3282.       <short>‡§∂‡§´‡§≤ ‡§Æ‡•㇧°</short>
  3283.     </locale>
  3284.  
  3285.     <locale name="nl">
  3286.       <short>Modus voor willekeurige volgorde</short>
  3287.     </locale>
  3288.  
  3289.     <locale name="nn">
  3290.       <short>Stokking</short>
  3291.     </locale>
  3292.  
  3293.     <locale name="or">
  3294.       <short>‡¨¨‡¨ø‡¨∂‡≠燨∞‡≠Ҩô‡≠燨ñ‡¨≥‡¨ø‡¨§ ‡¨ß‡¨æ‡¨∞‡¨æ</short>
  3295.     </locale>
  3296.  
  3297.     <locale name="pa">
  3298.       <short>‡®∞‡®≤‡®µ‡©Ä‡®Ç ‡®¢‡©∞‡®ó</short>
  3299.     </locale>
  3300.  
  3301.     <locale name="pl">
  3302.       <short>Tryb losowy</short>
  3303.     </locale>
  3304.  
  3305.     <locale name="pt">
  3306.       <short>Modo de baralhar</short>
  3307.     </locale>
  3308.  
  3309.     <locale name="pt_BR">
  3310.       <short>Modo embaralhado</short>
  3311.     </locale>
  3312.  
  3313.     <locale name="ro">
  3314.       <short>Mod aleator</short>
  3315.     </locale>
  3316.  
  3317.     <locale name="ru">
  3318.       <short>–í —Å–ª—É—á–∞–π–Ω–æ–º –ø–æ—Ä—è–¥–∫–µ</short>
  3319.     </locale>
  3320.  
  3321.     <locale name="si">
  3322.       <short>‡∂ö‡∑Ö‡∑ć∂∏‡∑ä ‡∂ö‡∑í‡∂ª‡∑ì‡∂∏‡∑ö ‡∂¥‡∑ä‚Äç‡∂ª‡∂ö‡∑è‡∂ª‡∂∫</short>
  3323.     </locale>
  3324.  
  3325.     <locale name="sk">
  3326.       <short>Re≈æim n√°hodn√©ho prehr√°vania</short>
  3327.     </locale>
  3328.  
  3329.     <locale name="sl">
  3330.       <short>Preme≈°ano predvajanje</short>
  3331.     </locale>
  3332.  
  3333.     <locale name="sq">
  3334.       <short>Riprodhim rast√´sor</short>
  3335.     </locale>
  3336.  
  3337.     <locale name="sr">
  3338.       <short>–ò—Å–ø—Ä–µ—Ç—É_–º–±–∞–Ω–∏ —Ä–µ–∂–∏–º</short>
  3339.     </locale>
  3340.  
  3341.     <locale name="sr@latin">
  3342.       <short>Ispretu_mbani re≈æim</short>
  3343.     </locale>
  3344.  
  3345.     <locale name="sv">
  3346.       <short>Blandningsl√§ge</short>
  3347.     </locale>
  3348.  
  3349.     <locale name="ta">
  3350.       <short>‡Æï‡Æ≤‡Æï‡Øç‡Æï‡ØÅ‡ÆÆ‡Øç ‡Æ™‡Ææ‡Æô‡Øç‡Æï‡ØÅ</short>
  3351.     </locale>
  3352.  
  3353.     <locale name="te">
  3354.       <short>‡∞ç‡∞∞‡∞Ƈ∞LJ∞ó‡∞æ‡∞ï‡∞æ‡∞®‡∞ø ‡∞∞‡±Ä‡∞§‡∞ø</short>
  3355.     </locale>
  3356.  
  3357.     <locale name="th">
  3358.       <short>‡πć∏•‡πà‡∏ô‡∏™‡∏∏‡πà‡∏°</short>
  3359.     </locale>
  3360.  
  3361.     <locale name="tr">
  3362.       <short>Rasgele kipi</short>
  3363.     </locale>
  3364.  
  3365.     <locale name="uk">
  3366.       <short>–£ –≤–∏–ø–∞–¥–∫–æ–≤–æ–º—É –ø–æ—Ä—è–¥–∫—É</short>
  3367.     </locale>
  3368.  
  3369.     <locale name="vi">
  3370.       <short>Ch·∫ø ƒë·ªô x√°o tr·ªôn</short>
  3371.     </locale>
  3372.  
  3373.     <locale name="xh">
  3374.       <short>Inkqubo yokunyuka-usihla</short>
  3375.     </locale>
  3376.  
  3377.     <locale name="zh_CN">
  3378.       <short>‰π±Â∫èÊ®°Âºè</short>
  3379.     </locale>
  3380.  
  3381.     <locale name="zh_HK">
  3382.       <short>Èö®Ê©üʨ°Â∫èÊí≠Êîæ</short>
  3383.     </locale>
  3384.  
  3385.     <locale name="zh_TW">
  3386.       <short>Èö®Ê©üʨ°Â∫èÊí≠Êîæ</short>
  3387.     </locale>
  3388.       </schema>
  3389.  
  3390.       <schema>
  3391.         <key>/schemas/apps/totem/deinterlace</key>
  3392.     <applyto>/apps/totem/deinterlace</applyto>
  3393.     <owner>totem</owner>
  3394.     <type>bool</type>
  3395.     <default>FALSE</default>
  3396.     <locale name="C">
  3397.       <short>Enable deinterlacing</short>
  3398.     </locale>
  3399.  
  3400.     <locale name="ar">
  3401.       <short>ŸÅÿπŸëŸÑ ŸÅŸÉŸë ÿߟÑÿØŸëŸÖÿ¨</short>
  3402.     </locale>
  3403.  
  3404.     <locale name="as">
  3405.       <short>‡¶°‡¶ø-‡¶á‡¶®‡ß燶ü‡¶æ‡ß∞‡¶≤‡ßᇶ∏‡¶ø‡¶Ç ‡¶∏‡¶ï‡ßç‡ß∞‡¶ø‡ßü ‡¶ï‡ß∞‡¶æ ‡¶π'‡¶¨</short>
  3406.     </locale>
  3407.  
  3408.     <locale name="ast">
  3409.       <short>Activar desentrellaci√°u</short>
  3410.     </locale>
  3411.  
  3412.     <locale name="az">
  3413.       <short>Qarƒ±≈ümanƒ± l…ôƒüv etm…ô f…ôal</short>
  3414.     </locale>
  3415.  
  3416.     <locale name="be">
  3417.       <short>–£–∫–ª—é—á—ã—Ü—å —Ä–∞—Å–ø–ª—è—Ç–∞–Ω—å–Ω–µ</short>
  3418.     </locale>
  3419.  
  3420.     <locale name="be@latin">
  3421.       <short>Ukluƒçy deinterlacing</short>
  3422.     </locale>
  3423.  
  3424.     <locale name="bg">
  3425.       <short>–†–∞–∑—Ä–µ—à–∞–≤–∞–Ω–µ –Ω–∞ –∫–æ—Ä–µ–∫—Ü–∏—è –Ω–∞ –ø—Ä–µ–∑—Ä–µ–¥–æ–≤–æ –∏–∑–æ–±—Ä–∞–∂–µ–Ω–∏–µ</short>
  3426.     </locale>
  3427.  
  3428.     <locale name="bn">
  3429.       <short>‡¶°‡¶ø-‡¶á‡¶®‡ß燶ü‡¶æ‡¶∞‡¶≤‡ßᇶ∏‡¶ø‡¶Ç ‡¶∏‡¶ï‡ß燶∞‡¶ø‡ßü ‡¶ï‡¶∞‡¶æ ‡¶π‡¶¨‡ßá</short>
  3430.     </locale>
  3431.  
  3432.     <locale name="bn_IN">
  3433.       <short>‡¶°‡¶ø-‡¶á‡¶®‡ß燶ü‡¶æ‡¶∞‡¶≤‡ßᇶ∏‡¶ø‡¶Ç ‡¶∏‡¶ï‡ß燶∞‡¶ø‡ßü ‡¶ï‡¶∞‡¶æ ‡¶π‡¶¨‡ßá</short>
  3434.     </locale>
  3435.  
  3436.     <locale name="ca">
  3437.       <short>Habilita el desentrella√ßat</short>
  3438.     </locale>
  3439.  
  3440.     <locale name="cs">
  3441.       <short>Povolit eliminaci prokl√°d√°n√≠</short>
  3442.     </locale>
  3443.  
  3444.     <locale name="cy">
  3445.       <short>Galluogi datblethu</short>
  3446.     </locale>
  3447.  
  3448.     <locale name="da">
  3449.       <short>Aktiver fjernelse af linjespring</short>
  3450.     </locale>
  3451.  
  3452.     <locale name="de">
  3453.       <short>Halbbilder zusammenf√ºgen (¬ªDeinterlace¬´)</short>
  3454.     </locale>
  3455.  
  3456.     <locale name="dz">
  3457.       <short>‡Ω£‡æ∑‡Ω¶‡ºã‡Ωñ‡Ω§‡Ωº‡Ω£‡ºã‡Ω£‡æï‡Ωº‡ΩÇ‡Ω¶‡ºã‡ΩÖ‡Ω쇺ã‡Ωñ‡Ωü‡Ωº‡ºç</short>
  3458.     </locale>
  3459.  
  3460.     <locale name="el">
  3461.       <short>ŒïŒΩŒµœÅŒ≥ŒøœÄŒøŒØŒ∑œÉŒ∑ Œ±œÄŒøŒ¥ŒπŒµŒºœÄŒªŒøŒ∫ŒÆœÇ (deinterlacing)</short>
  3462.     </locale>
  3463.  
  3464.     <locale name="en_CA">
  3465.       <short>Enable deinterlacing</short>
  3466.     </locale>
  3467.  
  3468.     <locale name="en_GB">
  3469.       <short>Enable deinterlacing</short>
  3470.     </locale>
  3471.  
  3472.     <locale name="es">
  3473.       <short>Activar desentrelazado</short>
  3474.     </locale>
  3475.  
  3476.     <locale name="et">
  3477.       <short>√úlerealaotuse eemaldamine</short>
  3478.     </locale>
  3479.  
  3480.     <locale name="eu">
  3481.       <short>Gaitu gurutzelarkatzea</short>
  3482.     </locale>
  3483.  
  3484.     <locale name="fi">
  3485.       <short>Poista lomitus</short>
  3486.     </locale>
  3487.  
  3488.     <locale name="fr">
  3489.       <short>Activer le d√©sentrelacement</short>
  3490.     </locale>
  3491.  
  3492.     <locale name="gl">
  3493.       <short>Activar o desentrelazado</short>
  3494.     </locale>
  3495.  
  3496.     <locale name="gu">
  3497.       <short>‡™°‡´Ä‡™à‡™®‡´ç‡™ü‡™∞‡™≤‡´á‡™∏‡´Ä‡™Ç‡™ó ‡™∏‡™ï‡´ç‡™∞‡™ø‡™Ø ‡™ï‡™∞‡´ã</short>
  3498.     </locale>
  3499.  
  3500.     <locale name="he">
  3501.       <short>Enable deinterlacing</short>
  3502.     </locale>
  3503.  
  3504.     <locale name="hi">
  3505.       <short>deinterlacing ‡§∏‡§ï‡•燧∞‡§ø‡§Ø ‡§ï‡§∞‡•ᇧÇ</short>
  3506.     </locale>
  3507.  
  3508.     <locale name="hr">
  3509.       <short>Ukljuƒçi ispravljanje isprepletitanja</short>
  3510.     </locale>
  3511.  
  3512.     <locale name="hu">
  3513.       <short>V√°ltottsoross√°g megsz√ºntet√©s√©nek enged√©lyez√©se</short>
  3514.     </locale>
  3515.  
  3516.     <locale name="id">
  3517.       <short>Aktifkan deinterlace</short>
  3518.     </locale>
  3519.  
  3520.     <locale name="is">
  3521.       <short>Virkja aftvinnun</short>
  3522.     </locale>
  3523.  
  3524.     <locale name="it">
  3525.       <short>Abilita il deinterlacciamento</short>
  3526.     </locale>
  3527.  
  3528.     <locale name="ja">
  3529.       <short>„ǧ„Çø„ɨ„ɺ„ÇπÈô§Â骄Çí˰å„ÅÜ„Åã„Å©„ÅÜ„Åã</short>
  3530.     </locale>
  3531.  
  3532.     <locale name="ka">
  3533.       <short>·É©·Éê·É†·Éó·Éî ·Éì·Éî·Éò·Éú·É¢·Éî·É†·Éö·Éî·Éò·É°·Éò</short>
  3534.     </locale>
  3535.  
  3536.     <locale name="kn">
  3537.       <short>‡≤°‡≤ø‡≤á‡≤LJ≤ü‡≤∞‡≥ç‡≤≤‡≥á‡≤∏‡≥ç ‡≤Ƈ≤æ‡≤°‡≥Ň≤µ‡≤ø‡≤ï‡≥܇≤؇≤®‡≥ç‡≤®‡≥Å ‡≤∂‡≤ï‡≥ç‡≤§‡≤ó‡≥ä‡≤≥‡≤ø‡≤∏‡≥Å</short>
  3538.     </locale>
  3539.  
  3540.     <locale name="ko">
  3541.       <short>Ïù∏ÌÑ∞ΆàÏù¥Ïä§ ÏóÜÏï†Í∏∞ ÏǨÏö©</short>
  3542.     </locale>
  3543.  
  3544.     <locale name="lt">
  3545.       <short>ƒÆjungti linij≈≥ pa≈°alinimƒÖ</short>
  3546.     </locale>
  3547.  
  3548.     <locale name="lv">
  3549.       <short>Ieslƒìgt atpƒ´≈°anu (deinterlace)</short>
  3550.     </locale>
  3551.  
  3552.     <locale name="mai">
  3553.       <short>‡§°‡§ø‡§á‡§Ç‡§ü‡§∞‡§≤‡•ᇧ∏‡§ø‡§Ç‡§ó ‡§∏‡§ï‡•燧∞‡§ø‡§Ø ‡§ï‡§∞‡•Ç </short>
  3554.     </locale>
  3555.  
  3556.     <locale name="mg">
  3557.       <short>Alefaso ny fanafoana ny fifampidirana</short>
  3558.     </locale>
  3559.  
  3560.     <locale name="mk">
  3561.       <short>–í–∫–ª—É—á–∏ –æ–¥–º–∞–≥–ª—É–≤–∞—ö–µ</short>
  3562.     </locale>
  3563.  
  3564.     <locale name="ml">
  3565.       <short>‡¥°‡µÄ‡¥á‡¥®‡µç‡¥±‡¥∞‡µç‚Ä燥≤‡µÜ‡¥Ø‡¥ø‡¥∏‡¥ø‡¥ô‡µç‡¥ô‡µç ‡¥∏‡¥ú‡µç‡¥ú‡¥Æ‡¥æ‡¥ï‡µç‡¥ï‡µÅ‡¥ï</short>
  3566.     </locale>
  3567.  
  3568.     <locale name="mr">
  3569.       <short>‡§Æ‡•㇧≥‡•á ‡§ï‡§∞‡§æ ‡§ï‡§æ‡§∞‡•燧؇§æ‡§®‡•燧µ‡•ć§§ ‡§ï‡§∞‡§æ</short>
  3570.     </locale>
  3571.  
  3572.     <locale name="ms">
  3573.       <short>Hidupkan deinterlace</short>
  3574.     </locale>
  3575.  
  3576.     <locale name="nb">
  3577.       <short>Aktiver deinterlacing</short>
  3578.     </locale>
  3579.  
  3580.     <locale name="ne">
  3581.       <short>‡§°‡•ᇧᇧ®‡•燧ü‡§∞‡§≤‡•ᇧ∏‡§ø‡§ô ‡§∏‡§ï‡•燧∑‡§Æ ‡§™‡§æ‡§∞‡•燧®‡•ҧπ‡•㇧∏‡•ç</short>
  3582.     </locale>
  3583.  
  3584.     <locale name="nl">
  3585.       <short>Deinterlacing aanzetten</short>
  3586.     </locale>
  3587.  
  3588.     <locale name="nn">
  3589.       <short>Bruk linjedobling (deinterlacing)</short>
  3590.     </locale>
  3591.  
  3592.     <locale name="or">
  3593.       <short>‡¨°‡¨ø-‡¨á‡¨£‡≠燨ü‡¨∞‡¨≤‡≠ᇨ∏‡¨ø‡¨ô‡≠燨ó‡¨ï‡≠Å ‡¨∏‡¨ï‡≠燨∞‡¨ø‡≠ü‡¨£ ‡¨ï‡¨∞‡¨®‡≠燨§‡≠Å</short>
  3594.     </locale>
  3595.  
  3596.     <locale name="pa">
  3597.       <short>‡®°‡©Ä‡®á‡©∞‡®ü‡®∞‡®≤‡©á‡®∏‡®ø‡©∞‡®ó ‡®Ø‡©ã‡®ó</short>
  3598.     </locale>
  3599.  
  3600.     <locale name="pl">
  3601.       <short>Usuniƒôcie przeplotu</short>
  3602.     </locale>
  3603.  
  3604.     <locale name="pt">
  3605.       <short>Activar desinterla√ßar</short>
  3606.     </locale>
  3607.  
  3608.     <locale name="pt_BR">
  3609.       <short>Habilitar desentrela√ßamento</short>
  3610.     </locale>
  3611.  
  3612.     <locale name="ro">
  3613.       <short>ActiveazƒÉ deinterlacing</short>
  3614.     </locale>
  3615.  
  3616.     <locale name="ru">
  3617.       <short>–í–∫–ª—é—á–∏—Ç—å –¥–µ–∏–Ω—Ç–µ—Ä–ª–µ–π—Å–∏–Ω–≥</short>
  3618.     </locale>
  3619.  
  3620.     <locale name="sk">
  3621.       <short>Povoli≈• deinterlacovanie</short>
  3622.     </locale>
  3623.  
  3624.     <locale name="sl">
  3625.       <short>Omogoƒçi razpletanje</short>
  3626.     </locale>
  3627.  
  3628.     <locale name="sq">
  3629.       <short>Aktivizo deinterlacing</short>
  3630.     </locale>
  3631.  
  3632.     <locale name="sr">
  3633.       <short>–£–∫—ô—É—á–∏ —Ä–∞—Å–ø–ª–∏—Ç–∞—ö–µ</short>
  3634.     </locale>
  3635.  
  3636.     <locale name="sr@latin">
  3637.       <short>Ukljuƒçi rasplitanje</short>
  3638.     </locale>
  3639.  
  3640.     <locale name="sv">
  3641.       <short>Aktivera avfl√§tning</short>
  3642.     </locale>
  3643.  
  3644.     <locale name="ta">
  3645.       <short>‡Æü‡ØÄ‡Æá‡Æ©‡Øç‡Æü‡Æ∞‡Øç‡Æ≤‡Øá‡Æ∏‡Æø‡Æô‡Øç‡Æï‡Øà ‡Æö‡ØÜ‡ÆØ‡Æ≤‡Øç‡Æ™‡Æü‡Æö‡Øç‡Æö‡ØÜ‡ÆØ‡Øç</short>
  3646.     </locale>
  3647.  
  3648.     <locale name="te">
  3649.       <short>‡∞°‡∞ø‡∞؇∞ø‡∞LJ∞ü‡∞∞‡±ç‡∞≤‡±á‡∞∏‡∞ø‡∞LJ∞ó‡±ç ‡∞ö‡±á‡∞§‡∞®‡∞Ƈ±Å‡∞ö‡±á‡∞؇∞ø</short>
  3650.     </locale>
  3651.  
  3652.     <locale name="th">
  3653.       <short>‡πɇ∏ä‡πâ‡∏Ň∏≤‡∏£ deinterlace</short>
  3654.     </locale>
  3655.  
  3656.     <locale name="tr">
  3657.       <short>Deinterlacing'i etkinle≈ütir</short>
  3658.     </locale>
  3659.  
  3660.     <locale name="uk">
  3661.       <short>–£–≤—ñ–º–∫–Ω—É—Ç–∏ –¥–µ—ñ–Ω—Ç–µ—Ä–ª–µ–π—Å—ñ–Ω–≥</short>
  3662.     </locale>
  3663.  
  3664.     <locale name="vi">
  3665.       <short>B·∫≠t b·ªè k·∫øt h·ª£p</short>
  3666.     </locale>
  3667.  
  3668.     <locale name="xh">
  3669.       <short>Yenza ukuba kubekho ukungaphithani</short>
  3670.     </locale>
  3671.  
  3672.     <locale name="zh_CN">
  3673.       <short>ÂêØÁî®Èöî˰åÊâ´Êèè</short>
  3674.     </locale>
  3675.  
  3676.     <locale name="zh_HK">
  3677.       <short>ÂïüÁ∫§ÈåØÂºè</short>
  3678.     </locale>
  3679.  
  3680.     <locale name="zh_TW">
  3681.       <short>ÂïüÁ∫§ÈåØÂºè</short>
  3682.     </locale>
  3683.       </schema>
  3684.  
  3685.       <schema>
  3686.         <key>/schemas/apps/totem/debug</key>
  3687.     <applyto>/apps/totem/debug</applyto>
  3688.     <owner>totem</owner>
  3689.     <type>bool</type>
  3690.     <default>false</default>
  3691.     <locale name="C">
  3692.       <short>Whether to enable debug for the playback engine</short>
  3693.     </locale>
  3694.  
  3695.     <locale name="ar">
  3696.       <short>ŸÖÿß ÿ•ŸÜ ŸÉŸÜÿ™ ÿ™ÿ±ŸäÿØ ÿ™ŸÖŸÉŸäŸÜ ÿߟÑÿ™ŸÜŸÇŸäÿ≠ ŸÑŸÖÿ≠ÿ±ŸÉŸë ÿߟÑÿπÿ±ÿ∂</short>
  3697.     </locale>
  3698.  
  3699.     <locale name="as">
  3700.       <short>‡¶™‡ß燶≤‡ßᇶ¨‡ß燶؇¶æ‡¶ï ‡¶á‡¶û‡ß燶ú‡¶ø‡¶®‡ß∞ ‡¶¨‡¶æ‡¶¨‡ßá ‡¶°‡¶ø‡¶¨‡¶æ‡¶ó ‡¶∏‡¶ï‡ßç‡ß∞‡¶ø‡ßü ‡¶ï‡ß∞‡¶æ ‡¶π'‡¶¨ ‡¶®‡ßá ‡¶®‡¶æ‡¶á</short>
  3701.     </locale>
  3702.  
  3703.     <locale name="ast">
  3704.       <short>Indica si tien de furrular la depuraci√≥n del motor de reproducci√≥n del vid√©u</short>
  3705.     </locale>
  3706.  
  3707.     <locale name="az">
  3708.       <short>Oxuma motoru √º√ß√ºn x…ôta ayƒ±rmanƒ±n f…ôal edilm…ôsi</short>
  3709.     </locale>
  3710.  
  3711.     <locale name="be">
  3712.       <short>–¶—ñ —Ç—Ä—ç–±–∞ —û–∂—ã—Ü—å —Ä—ç–∂—ã–º –∞–¥–ª–∞–¥–∫—ñ –ø—Ä—ã –ø—Ä–∞–π–≥—Ä–∞–≤–∞–Ω—å–Ω—ñ</short>
  3713.     </locale>
  3714.  
  3715.     <locale name="be@latin">
  3716.       <short>Akre≈õlivaje, ci treba ≈≠kuƒçyƒá ad≈Çadku dla hra≈Ñnia</short>
  3717.     </locale>
  3718.  
  3719.     <locale name="bg">
  3720.       <short>–ü–æ–∑–≤–æ–ª—è–≤–∞–Ω–µ –Ω–∞ –æ—Ç–∫—Ä–∏–≤–∞–Ω–µ –Ω–∞ –≥—Ä–µ—à–∫–∏ –≤ —è–¥—Ä–æ—Ç–æ –∑–∞ –∏–∑–ø—ä–ª–Ω–µ–Ω–∏–µ</short>
  3721.     </locale>
  3722.  
  3723.     <locale name="bn">
  3724.       <short>‡¶™‡ß燶≤‡ßᇶ¨‡ß燶؇¶æ‡¶ï ‡¶á‡¶û‡ß燶ú‡¶ø‡¶®‡ßᇶ∞ ‡¶ú‡¶®‡ß燶ؠ‡¶°‡¶ø‡¶¨‡¶æ‡¶ó ‡¶∏‡¶ï‡ß燶∞‡¶ø‡ßü ‡¶ï‡¶∞‡¶æ ‡¶π‡¶¨‡ßá ‡¶ï‡¶ø‡¶®‡¶æ</short>
  3725.     </locale>
  3726.  
  3727.     <locale name="bn_IN">
  3728.       <short>‡¶™‡ß燶≤‡ßᇶ¨‡ß燶؇¶æ‡¶ï ‡¶á‡¶û‡ß燶ú‡¶ø‡¶®‡ßᇶ∞ ‡¶ú‡¶®‡ß燶ؠ‡¶°‡¶ø‡¶¨‡¶æ‡¶ó ‡¶∏‡¶ï‡ß燶∞‡¶ø‡ßü ‡¶ï‡¶∞‡¶æ ‡¶π‡¶¨‡ßá ‡¶ï‡¶ø‡¶®‡¶æ</short>
  3729.     </locale>
  3730.  
  3731.     <locale name="ca">
  3732.       <short>Si s'ha d'habilitar la depuraci√≥ per al motor de reproducci√≥</short>
  3733.     </locale>
  3734.  
  3735.     <locale name="cs">
  3736.       <short>Jestli povolit ladƒõn√≠ p≈ôehr√°vac√≠ho syst√©mu</short>
  3737.     </locale>
  3738.  
  3739.     <locale name="cy">
  3740.       <short>A ddylid galluogi datblethu ar gyfer y peiriant chwarae</short>
  3741.     </locale>
  3742.  
  3743.     <locale name="da">
  3744.       <short>Om fejlanalysering skal sl√•es til for afspilningsmotoren</short>
  3745.     </locale>
  3746.  
  3747.     <locale name="de">
  3748.       <short>Soll die Wiedergabe-Engine im Fehlerdiagnosemodus ausgef√ºhrt werden?</short>
  3749.     </locale>
  3750.  
  3751.     <locale name="dz">
  3752.       <short>‡ΩLJΩè‡Ωчºã‡Ω†‡Ωï‡æ≤‡Ω¥‡Ω£‡ºã‡ΩLJ汇Ω≤‡ºã‡Ωë‡Ωº‡Ω쇺ã‡Ω£‡Ω¥‡ºã ‡Ω¢‡æê‡æ±‡Ω∫‡Ω쇺ã‡Ω¶‡Ω∫‡Ω£‡ºã‡Ω£‡æï‡Ωº‡ΩÇ‡Ω¶‡ºã‡ΩÖ‡Ω쇺㠇Ωñ‡Ωü‡Ωº‡ºã‡Ωì‡Ω≤‡ºã‡Ω®‡Ω≤‡Ω쇺ã‡Ω쇺ç</short>
  3753.     </locale>
  3754.  
  3755.     <locale name="el">
  3756.       <short>ŒëŒΩ Œ∏Œ± ŒµŒΩŒµœÅŒ≥ŒøœÄŒøŒπŒ∑Œ∏ŒµŒØ Œ∑ Œ±œÄŒøœÉœÜŒ±ŒªŒºŒ¨œÑœâœÉŒ∑ Œ≥ŒπŒ± œÑŒ∑ ŒºŒ∑œáŒ±ŒΩŒÆ Œ±ŒΩŒ±œÄŒ±œÅŒ±Œ≥œâŒ≥ŒÆœÇ</short>
  3757.     </locale>
  3758.  
  3759.     <locale name="en_CA">
  3760.       <short>Whether to enable debug for the playback engine</short>
  3761.     </locale>
  3762.  
  3763.     <locale name="en_GB">
  3764.       <short>Whether to enable debug for the playback engine</short>
  3765.     </locale>
  3766.  
  3767.     <locale name="es">
  3768.       <short>Indica si se debe activar la depuraci√≥n para el motor de reproducci√≥n de v√≠deo</short>
  3769.     </locale>
  3770.  
  3771.     <locale name="et">
  3772.       <short>Kas lubada silumisteabe v√§ljastamist esitusmootori poolt</short>
  3773.     </locale>
  3774.  
  3775.     <locale name="eu">
  3776.       <short>Erreproduzitzaile-motorraren arazketa gaitu behar den ala ez adierazten du</short>
  3777.     </locale>
  3778.  
  3779.     <locale name="fa">
  3780.       <short>ÿ߀åŸÜ ⁄©Ÿá ÿ¢€åÿß ÿßÿ¥⁄©ÿߟтÄåÿ≤ÿØÿß ÿ®ÿ±ÿ߀堟֟àÿ™Ÿàÿ± ŸæÿÆÿ¥ ÿ®Ÿá ⁄©ÿßÿ± ÿߟÜÿØÿßÿÆÿ™Ÿá ÿ®ÿ¥ŸàÿØ €åÿß ŸÜŸá.</short>
  3781.     </locale>
  3782.  
  3783.     <locale name="fi">
  3784.       <short>Pidet√§√§nk√∂ soittomoottorin vianetsint√§ p√§√§ll√§</short>
  3785.     </locale>
  3786.  
  3787.     <locale name="fr">
  3788.       <short>Indique s'il faut activer le d√©bogage pour le moteur de lecture</short>
  3789.     </locale>
  3790.  
  3791.     <locale name="gl">
  3792.       <short>Indica se se activa a depuraci√≥n para o motor de reproduci√≥n de v√≠deo</short>
  3793.     </locale>
  3794.  
  3795.     <locale name="gu">
  3796.       <short>‡™µ‡™ó‡™æ‡™°‡™§‡™æ ‡™è‡™Ç‡™ú‡™ø‡™® ‡™Æ‡™æ‡™ü‡´á ‡™∂‡´Å‡™Ç ‡™°‡™ø‡™¨‡™ó ‡™∏‡™ï‡´ç‡™∞‡™ø‡™Ø ‡™ï‡™∞‡™µ‡´Å‡™Ç</short>
  3797.     </locale>
  3798.  
  3799.     <locale name="he">
  3800.       <short>Whether to enable debug for the playback engine</short>
  3801.     </locale>
  3802.  
  3803.     <locale name="hi">
  3804.       <short>‡§ï‡•燧؇§æ ‡§™‡•燧≤‡•ᇧ¨‡•à‡§ï ‡§á‡§Ç‡§ú‡§® ‡§ï‡•á ‡§≤‡§ø‡§Ø‡•á ‡§°‡§ø‡§¨‡§ó ‡§ï‡•ã ‡§Ö‡§ï‡•燧∑‡§Æ ‡§ï‡§∞‡§®‡§æ ‡§π‡•à</short>
  3805.     </locale>
  3806.  
  3807.     <locale name="hr">
  3808.       <short>Treba li ukljuƒçiti debugiranje sviranja</short>
  3809.     </locale>
  3810.  
  3811.     <locale name="hu">
  3812.       <short>A hibakeres√©s enged√©lyezve legyen-e a lej√°tsz√≥motorn√°l</short>
  3813.     </locale>
  3814.  
  3815.     <locale name="id">
  3816.       <short>Menentukan apakah sebaiknya mengaktifkan debug untuk aplikasi pemutar</short>
  3817.     </locale>
  3818.  
  3819.     <locale name="is">
  3820.       <short>Hvort √° a√∞ heimila afl√∫sun fyrir afspilunarv√©lina</short>
  3821.     </locale>
  3822.  
  3823.     <locale name="it">
  3824.       <short>Indica se abilitare il debug per il motore di riproduzione</short>
  3825.     </locale>
  3826.  
  3827.     <locale name="ja">
  3828.       <short>ÂÜçÁîü„Ç®„É≥„Ç∏„É≥„ÅÆ„Éá„Éê„ÉÉ„Ç∞„ÇíÊúâÂäπ„Å´„Åô„Çã„Åã„Å©„ÅÜ„Åã</short>
  3829.     </locale>
  3830.  
  3831.     <locale name="ka">
  3832.       <short>·É©·Éê·É†·Éó·Éî ·É®·Éî·É™·Éì·Éù·Éõ·Éê·Éó·Éê ·Éí·Éê·É°·É¨·Éù·É†·Éî·Éë·Éò·É° ·É†·Éî·Éü·Éò·Éõ·Éò</short>
  3833.     </locale>
  3834.  
  3835.     <locale name="kn">
  3836.       <short>‡≤ö‡≤≤‡≤æ‡≤µ‡≤£‡≤æ ‡≤é‡≤LJ≤ú‡≤ø‡≤®‡≤ø‡≤®‡≤≤‡≥ç‡≤≤‡≤ø ‡≤¶‡≥ã‡≤∑‡≤®‡≤ø‡≤µ‡≤æ‡≤∞‡≤£‡≥܇≤؇≤®‡≥ç‡≤®‡≥Å ‡≤∂‡≤ï‡≥ç‡≤§‡≤ó‡≥ä‡≤≥‡≤ø‡≤∏‡≤¨‡≥á‡≤ï‡≥Ü</short>
  3837.     </locale>
  3838.  
  3839.     <locale name="ko">
  3840.       <short>Ïû¨ÏÉù ÏóîÏßÑÏóê ÎîîÎ≤ÑÍπÖ Í∏∞Îä•ÏùÑ ÏǨÏö©ÌÏßÄ Ïó¨Î∂Ä</short>
  3841.     </locale>
  3842.  
  3843.     <locale name="lt">
  3844.       <short>Ar ƒØjungti rodymo posistemƒós derinimƒÖ</short>
  3845.     </locale>
  3846.  
  3847.     <locale name="lv">
  3848.       <short>Vai ieslƒìgt atska≈Üo≈°anas dzinƒìja lƒÅgo≈°anu</short>
  3849.     </locale>
  3850.  
  3851.     <locale name="mai">
  3852.       <short>‡§ï‡•Ä ‡§™‡•燧≤‡•ᇧ¨‡•à‡§ï ‡§á‡§Ç‡§ú‡§® ‡§ï'‡§≤‡•ᇧ≤ ‡§°‡§ø‡§¨‡§ó‡§ï‡•ᇧЇ§Ö‡§ï‡•燧∑‡§Æ ‡§ï‡§è‡§®‡§æ‡§á ‡§Ö‡§õ‡§ø</short>
  3853.     </locale>
  3854.  
  3855.     <locale name="mg">
  3856.       <short>Milaza raha toa ka alefa ny debugging ny rindranasa famakiana</short>
  3857.     </locale>
  3858.  
  3859.     <locale name="mk">
  3860.       <short>–ü–æ—á–µ–∫–∞—ò —Å–æ –≤–∫–ª—É—á—É–≤–∞—ö–µ –¥–µ–±–∞–≥ –∑–∞ –ø–ª–µ—ò–±–µ–∫ –µ–Ω—ü–∏–Ω–æ—Ç</short>
  3861.     </locale>
  3862.  
  3863.     <locale name="ml">
  3864.       <short>‡¥™‡µç‡¥≤‡µá‡¥¨‡¥æ‡¥ï‡µç‡¥ï‡µç ‡¥é‡¥û‡µç‡¥ö‡¥ø‡¥®‡µç ‡¥°‡µÄ‡¥¨‡¥ó‡µç ‡¥∏‡¥ú‡µç‡¥ú‡¥Æ‡¥æ‡¥ï‡µç‡¥ï‡¥£‡¥Æ‡µã</short>
  3865.     </locale>
  3866.  
  3867.     <locale name="mr">
  3868.       <short>‡§™‡§æ‡§∞‡•燧∂‡•燧µ‡§≠‡•LJ§Æ‡•ć§§‡•ć§≤ ‡§á‡§Ç‡§ú‡•ć§® ‡§ï‡§∞‡•ć§§‡§æ ‡§∏‡§¶‡•㇧∑ ‡§®‡§ø‡§∞‡•燧߇§æ‡§∞‡§£ ‡§ï‡§æ‡§∞‡•燧؇§æ‡§®‡•燧µ‡•ć§§ ‡§ï‡§∞‡§æ‡§Ø‡§ö‡•á ‡§ï‡§æ</short>
  3869.     </locale>
  3870.  
  3871.     <locale name="ms">
  3872.       <short>Samasa untuk menghidupkan nyahpepijat bagi jentera pemain</short>
  3873.     </locale>
  3874.  
  3875.     <locale name="nb">
  3876.       <short>Om feils√∏king skal aktiveres for avspillingsmotoren</short>
  3877.     </locale>
  3878.  
  3879.     <locale name="ne">
  3880.       <short>‡§™‡•燧≤‡•ᇧ¨‡•燧؇§æ‡§ï‡§ï‡§æ ‡§≤‡§æ‡§ó‡§ø ‡§°‡§ø‡§¨‡§ó ‡§∏‡§ï‡•燧∑‡§Æ ‡§™‡§æ‡§∞‡•燧®‡•á ‡§Ø‡§æ ‡§®‡§™‡§æ‡§∞‡•燧®‡•á</short>
  3881.     </locale>
  3882.  
  3883.     <locale name="nl">
  3884.       <short>Of debuggen inschakeld moet worden voor het afspeelsysteem</short>
  3885.     </locale>
  3886.  
  3887.     <locale name="nn">
  3888.       <short>Om avspelingsmotoren skal bruka feils√∏king</short>
  3889.     </locale>
  3890.  
  3891.     <locale name="or">
  3892.       <short>‡¨™‡¨õ‡¨ö‡¨≤‡¨æ ‡¨Ø‡¨®‡≠燨§‡≠燨∞ ‡¨™‡¨æ‡¨á‡¨Å ‡¨§‡≠燨∞‡≠Ҩü‡¨ø ‡¨®‡¨ø‡¨¨‡¨æ‡¨∞‡¨£‡¨ï‡≠Å ‡¨∏‡¨ï‡≠燨∞‡¨ø‡≠ü ‡¨ï‡¨∞‡¨æ‡¨Ø‡¨ø‡¨¨ ‡¨ï‡¨ø</short>
  3893.     </locale>
  3894.  
  3895.     <locale name="pa">
  3896.       <short>‡®ï‡©Ä ‡®™‡®≤‡©á‡®Ö-‡®≤‡®ø‡®∏‡®ü ‡®á‡©∞‡®ú‡®£ ‡®≤‡®à ‡®°‡©Ä‡®¨‡©±‡®ó ‡®Ø‡©ã‡®ó ‡®ï‡®∞‡®®‡®æ ‡®π‡©à</short>
  3897.     </locale>
  3898.  
  3899.     <locale name="pl">
  3900.       <short>Okre≈õla, czy w≈ǃÖczyƒá dodatkowe informacje dla mechanizmu odtwarzania</short>
  3901.     </locale>
  3902.  
  3903.     <locale name="pt">
  3904.       <short>Se activar ou n√£o depura√ß√£o para o motor de reprodu√ß√£o</short>
  3905.     </locale>
  3906.  
  3907.     <locale name="pt_BR">
  3908.       <short>Habilitar a depura√ß√£o para o mecanismo de reprodu√ß√£o</short>
  3909.     </locale>
  3910.  
  3911.     <locale name="ro">
  3912.       <short>DacƒÉ sƒÉ fie activatƒÉ depanarea pentru motorul de redare</short>
  3913.     </locale>
  3914.  
  3915.     <locale name="ru">
  3916.       <short>–û—Ç–ª–∞–¥–∫–∞ –¥–≤–∏–∂–∫–∞ –≤–æ—Å–ø—Ä–æ–∏–∑–≤–µ–¥–µ–Ω–∏—è</short>
  3917.     </locale>
  3918.  
  3919.     <locale name="sk">
  3920.       <short>ƒåi sa m√° zapn√∫≈• ladenie prehr√°vac√≠ch podprogramov</short>
  3921.     </locale>
  3922.  
  3923.     <locale name="sl">
  3924.       <short>Omogoƒçeno delovanje razhro≈°ƒçevalnika za predvajalnik</short>
  3925.     </locale>
  3926.  
  3927.     <locale name="sq">
  3928.       <short>Tregon n√´se duhet aktivizuar debug p√´r motorin e riprodhimit</short>
  3929.     </locale>
  3930.  
  3931.     <locale name="sr">
  3932.       <short>–î–∞ –ª–∏ –¥–∞ —Å–µ —É–∫—ô—É—á–∏ –ø—Ä–∞—õ–µ—ö–µ –≥—Ä–µ—à–∞–∫–∞ –ø—Ä–∏ –ø—É—à—Ç–∞—ö—É</short>
  3933.     </locale>
  3934.  
  3935.     <locale name="sr@latin">
  3936.       <short>Da li da se ukljuƒçi praƒáenje gre≈°aka pri pu≈°tanju</short>
  3937.     </locale>
  3938.  
  3939.     <locale name="sv">
  3940.       <short>Huruvida fels√∂kning f√∂r uppspelningsmotorn ska aktiveras</short>
  3941.     </locale>
  3942.  
  3943.     <locale name="ta">
  3944.       <short>‡ÆÆ‡ØÄ‡Æü‡Øç‡Æü‡Æø‡Æö‡Øà‡Æï‡Øç‡Æï‡ØÅ‡ÆÆ‡Øç ‡Æá‡ÆØ‡Æ®‡Øç‡Æ§‡Æø‡Æ∞‡Æ§‡Øç‡Æ§‡Øà ‡Æµ‡Æ¥‡ØÅ ‡Æ®‡ØÄ‡Æï‡Øç‡Æï‡Æ§‡Øç‡Æ§‡ØÅ‡Æï‡Øç‡Æï‡ØÅ ‡Æá‡ÆØ‡Æ≤‡ØÅ‡ÆÆ‡Øà ‡Æ™‡Æü‡ØÅ‡Æ§‡Øç‡Æ§ ‡Æµ‡Øá‡Æ£‡Øç‡Æü‡ØÅ‡ÆÆ‡Ææ?</short>
  3945.     </locale>
  3946.  
  3947.     <locale name="te">
  3948.       <short>‡∞™‡±ç‡∞≤‡±á‡∞¨‡±ç‡∞؇∞æ‡∞砇∞؇∞ø‡∞LJ∞ú‡∞®‡±ç ‡∞ä‡∞∞‡∞Ї∞°‡±Ä‡∞¨‡∞ó‡±ç‚Äå‡∞®‡±Å ‡∞ö‡±á‡∞§‡∞®‡∞Ƈ±Å ‡∞ö‡±á‡∞؇∞µ‡∞≤‡±Ü‡∞®‡∞æ‡∞µ‡∞¶‡±ç‡∞¶‡∞æ</short>
  3949.     </locale>
  3950.  
  3951.     <locale name="th">
  3952.       <short>‡∏Ň∏≥‡∏´‡∏ô‡∏î‡∏߇πà‡∏≤‡∏à‡∏∞‡πć∏õ‡∏¥‡∏î‡∏Ň∏≤‡∏£‡∏î‡∏µ‡∏ö‡∏±‡πä‡∏Ňπć∏ч∏£‡∏∑‡πà‡∏≠‡∏á‡πć∏•‡πà‡∏ô‡∏™‡∏∑‡πà‡∏≠‡∏´‡∏£‡∏∑‡∏≠‡πч∏°‡πà</short>
  3953.     </locale>
  3954.  
  3955.     <locale name="tr">
  3956.       <short>Oynatƒ±cƒ± mekanizma hata takibi etkin olsun</short>
  3957.     </locale>
  3958.  
  3959.     <locale name="uk">
  3960.       <short>–ù–∞–ª–∞–≥–æ–¥–∂–µ–Ω–Ω—è –º–µ—Ö–∞–Ω—ñ–∑–º—É –≤—ñ–¥—Ç–≤–æ—Ä–µ–Ω–Ω—è</short>
  3961.     </locale>
  3962.  
  3963.     <locale name="vi">
  3964.       <short>C√≥ b·∫≠t kh·∫£ nƒÉng g·ª° l·ªói cho cΔ° ch·∫ø ph√°t l·∫°i hay kh√¥ng.</short>
  3965.     </locale>
  3966.  
  3967.     <locale name="xh">
  3968.       <short>Nokuba ngaba kwenzeke ukulungisa isiphene sisenzelwa injini yokudlala umva</short>
  3969.     </locale>
  3970.  
  3971.     <locale name="zh_CN">
  3972.       <short>ÊòØÂê¶ÂêØÁî®ÂõûÊîæÂºïÊìéÁöÑË∞ÉËØïÂäüËÉΩ</short>
  3973.     </locale>
  3974.  
  3975.     <locale name="zh_HK">
  3976.       <short>ÊáâÂê¶È°ØÁ§∫Êí≠ÊîæÂºïÊìéÁöÑÂŵÈåØË®äÊÅØ</short>
  3977.     </locale>
  3978.  
  3979.     <locale name="zh_TW">
  3980.       <short>ÊáâÂê¶È°ØÁ§∫Êí≠ÊîæÂºïÊìéÁöÑÂŵÈåØË®äÊÅØ</short>
  3981.     </locale>
  3982.       </schema>
  3983.  
  3984.       <schema>
  3985.         <key>/schemas/apps/totem/audio_output_type</key>
  3986.     <applyto>/apps/totem/audio_output_type</applyto>
  3987.     <owner>totem</owner>
  3988.     <type>int</type>
  3989.     <default>0</default>
  3990.     <locale name="C">
  3991.       <short>Type of audio output to use</short>
  3992.       <long>
  3993.         Type of audio output to use:
  3994.         "0" for stereo,
  3995.         "1" for 4-channel output, 
  3996.         "2" for 5.0 channel output,
  3997.         "3" for 5.1 channel output,
  3998.         "4" for AC3 Passthrough.
  3999.       </long>
  4000.     </locale>
  4001.  
  4002.     <locale name="ar">
  4003.       <short>ŸÜŸàÿπ ÿÆÿ±Ÿíÿ¨ ÿߟÑÿµŸàÿ™ ÿߟџ֟èÿ≥ÿ™ÿÆÿØŸéŸÖ</short>
  4004.       <long>ŸÜŸàÿπ ÿÆÿ±Ÿíÿ¨ ÿߟÑÿµŸàÿ™ ÿߟџ֟èÿ≥ÿ™ÿÆÿØŸéŸÖ: "0" ŸÑÿ≥ÿ™Ÿäÿ±ŸäŸà Ÿà "1" ŸÑÿÆÿ±Ÿíÿ¨ ÿ®ÿ£ÿ±ÿ®ÿπ ŸÇŸÜŸàÿßÿ™ Ÿà "2" ŸÑÿÆÿ±Ÿíÿ¨ ŸÇŸÜÿßÿ© 5.0 Ÿà "3" ŸÑÿÆÿ±Ÿíÿ¨ ŸÇŸÜÿßÿ© 5.1 Ÿà ÿ£ÿÆŸäÿ±Ÿãÿß "4" ŸÑÿÆÿ±Ÿíÿ¨ AC3.</long>
  4005.     </locale>
  4006.  
  4007.     <locale name="as">
  4008.       <short>‡¶¨‡ß燶؇¶¨‡¶π‡¶æ‡ß∞‡ßá‡ß∞ ‡¶¨‡¶æ‡¶¨‡ßá ‡¶Ö‡¶°‡¶ø‡¶ì ‡¶Ü‡¶â‡¶ü‡¶™‡ßҶü‡ßá‡ß∞ ‡¶ß‡ß∞‡¶®</short>
  4009.       <long>‡¶¨‡ß燶؇¶¨‡¶π‡¶æ‡ß∞‡ßá‡ß∞ ‡¶¨‡¶æ‡¶¨‡ßá ‡¶Ö‡¶°‡¶ø‡¶ì ‡¶Ü‡¶â‡¶ü‡¶™‡ßҶü‡ßá‡ß∞ ‡¶ß‡ß∞‡¶®: ‡¶∏‡ß燶ü‡¶ø‡ß∞‡¶ø‡¶ì-‡ß∞ ‡¶ï‡ß燶∑‡ßᇶ§‡ßç‡ß∞‡¶§ "0" , ‡ß™-‡¶ö‡ß燶؇¶æ‡¶ì‡¶ï‡ßᇶ≤ ‡¶¨‡¶ø‡¶∂‡¶ø‡¶∑‡ß燶ü ‡¶Ü‡¶â‡¶ü‡¶™‡ßҶü‡ßá‡ß∞ ‡¶ï‡ß燶∑‡ßᇶ§‡ßç‡ß∞‡¶§ "1", ‡ß´.‡ß¶ ‡¶ö‡ß燶؇¶æ‡¶ì‡¶ï‡ßᇶ≤ ‡¶¨‡¶ø‡¶∂‡¶ø‡¶∑‡ß燶ü ‡¶Ü‡¶â‡¶ü‡¶™‡ßҶü‡ßá‡ß∞ ‡¶ï‡ß燶∑‡ßᇶ§‡ßç‡ß∞‡¶§ "2", ‡ß´.‡ß¶ ‡¶ö‡ß燶؇¶æ‡¶ì‡¶ï‡ßᇶ≤ ‡¶¨‡¶ø‡¶∂‡¶ø‡¶∑‡ß燶ü ‡¶Ü‡¶â‡¶ü‡¶™‡ßҶü‡ßá‡ß∞ ‡¶ï‡ß燶∑‡ßᇶ§‡ßç‡ß∞‡¶§ "3", AC3 ‡¶™‡¶æ‡¶∏‡¶•‡ßç‡ß∞‡ßÅ-‡ß∞ ‡¶ï‡ß燶∑‡ßᇶ§‡ßç‡ß∞‡¶§ "4" ‡•§</long>
  4010.     </locale>
  4011.  
  4012.     <locale name="ast">
  4013.       <short>Tipu de salida de son√≠u a usar</short>
  4014.       <long>Tipu de salida de son√≠u a usar: "0" pa estereu, "1" pa salida de 4 canales, "2" pa salida de 5.0 canales, "3" pa salida de 5.1 canales, "4" pa salida AC3</long>
  4015.     </locale>
  4016.  
  4017.     <locale name="az">
  4018.       <short>ƒ∞stifad…ô edil…ôc…ôk audio √߃±xƒ±≈ü n√∂v√º</short>
  4019.       <long>ƒ∞stifad…ô edil…ôc…ôk audio √߃±xƒ±≈ü n√∂v√º: "0" stereo √º√ß√ºn , "1" 4-kanallƒ± √߃±xƒ±≈ü √º√ß√ºn, "2" 5.0 kanallƒ± √߃±xƒ±≈ü √º√ß√ºn, "3" 5.1 kanallƒ± √߃±xƒ±≈ü √º√ß√ºn, "4"  AC3 Passthrough √º√ß√ºn.</long>
  4020.     </locale>
  4021.  
  4022.     <locale name="be">
  4023.       <short>–¢—ã–ø –∞—û–¥—ã—ë–≤—ã–≤–∞–¥—É</short>
  4024.       <long>–¢—ã–ø –∞—û–¥—ã—ë–≤—ã–≤–∞–¥—É: "0" –¥–ª—è —Å—Ç—ç—Ä—ç–∞, "1" –¥–ª—è 4-–∫–∞–Ω–∞–ª—å–Ω–∞–≥–∞ –≤—ã–≤–∞–¥—É, "2" –¥–ª—è 5.0-–∫–∞–Ω–∞–ª—å–Ω–∞–≥–∞ –≤—ã–≤–∞–¥—É, "3" –¥–ª—è 5.1-–∫–∞–Ω–∞–ª—å–Ω–∞–≥–∞ –≤—ã–≤–∞–¥—É, "4" –¥–ª—è —Ç—Ä–∞–Ω–∑—ã—Ç–Ω–∞–≥–∞ AC3.</long>
  4025.     </locale>
  4026.  
  4027.     <locale name="be@latin">
  4028.       <short>Typ vyj≈õcia huku</short>
  4029.       <long>Typ vyj≈õcia huku: "0" dla stereahuku, "1" dla 4-kanalnaha vyj≈õcia, "2" dla 5.0-kanalnaha vyj≈õcia, "3" dla 5.1-kanalnaha vyj≈õcia, "4" dla niedekadavanaha AC3.</long>
  4030.     </locale>
  4031.  
  4032.     <locale name="bg">
  4033.       <short>–ò–∑–ø–æ–ª–∑–≤–∞–Ω –≤–∏–¥ –Ω–∞ –∏–∑—Ö–æ–¥–∞ –Ω–∞ –∑–≤—É–∫–∞</short>
  4034.       <long>–ò–∑–ø–æ–ª–∑–≤–∞–Ω –≤–∏–¥ –∏–∑—Ö–æ–¥ –Ω–∞ –∑–≤—É–∫–∞: ‚Äû0‚Äú –∑–∞ —Å—Ç–µ—Ä–µ–æ, ‚Äû1‚Äú –∑–∞ 4 –∫–∞–Ω–∞–ª–µ–Ω –∏–∑—Ö–æ–¥, ‚Äû2‚Äú –∑–∞ 5.0 –∫–∞–Ω–∞–ª–µ–Ω –∏–∑—Ö–æ–¥, ‚Äû3‚Äú –∑–∞ 5.1 –∫–∞–Ω–∞–ª–µ–Ω –∏–∑—Ö–æ–¥, ‚Äû4‚Äú –∑–∞ –¥–∏—Ä–µ–∫—Ç–µ–Ω AC3.</long>
  4035.     </locale>
  4036.  
  4037.     <locale name="bn">
  4038.       <short>‡¶¨‡ß燶؇¶¨‡¶π‡¶æ‡¶∞‡ßᇶ∞ ‡¶ú‡¶®‡ß燶ؠ‡¶Ö‡¶°‡¶ø‡¶ì ‡¶Ü‡¶â‡¶ü‡¶™‡ßҶü‡ßᇶ∞ ‡¶ß‡¶∞‡¶®</short>
  4039.       <long>‡¶¨‡ß燶؇¶¨‡¶π‡¶æ‡¶∞‡ßᇶ∞ ‡¶ú‡¶®‡ß燶ؠ‡¶Ö‡¶°‡¶ø‡¶ì ‡¶Ü‡¶â‡¶ü‡¶™‡ßҶü‡ßᇶ∞ ‡¶ß‡¶∞‡¶®: ‡¶∏‡ß燶ü‡¶ø‡¶∞‡¶ø‡¶ì'‡¶∞ ‡¶ï‡ß燶∑‡ßᇶ§‡ß燶∞‡ßá "0" , ‡ß™-‡¶ö‡ß燶؇¶æ‡¶®‡ßᇶ≤ ‡¶¨‡¶ø‡¶∂‡¶ø‡¶∑‡ß燶ü ‡¶Ü‡¶â‡¶ü‡¶™‡ßҶü‡ßᇶ∞ ‡¶ï‡ß燶∑‡ßᇶ§‡ß燶∞‡ßá "1", ‡ß´.‡ß¶ ‡¶ö‡ß燶؇¶æ‡¶®‡ßᇶ≤ ‡¶¨‡¶ø‡¶∂‡¶ø‡¶∑‡ß燶ü ‡¶Ü‡¶â‡¶ü‡¶™‡ßҶü‡ßᇶ∞ ‡¶ï‡ß燶∑‡ßᇶ§‡ß燶∞‡ßá "2", ‡ß´.‡ß¶ ‡¶ö‡ß燶؇¶æ‡¶®‡ßᇶ≤ ‡¶¨‡¶ø‡¶∂‡¶ø‡¶∑‡ß燶ü ‡¶Ü‡¶â‡¶ü‡¶™‡ßҶü‡ßᇶ∞ ‡¶ï‡ß燶∑‡ßᇶ§‡ß燶∞‡ßá "3", AC3 ‡¶™‡¶æ‡¶∏‡¶•‡ß燶∞‡ßÅ'‡¶∞ ‡¶ï‡ß燶∑‡ßᇶ§‡ß燶∞‡ßá "4"‡•§</long>
  4040.     </locale>
  4041.  
  4042.     <locale name="bn_IN">
  4043.       <short>‡¶¨‡ß燶؇¶¨‡¶π‡¶æ‡¶∞‡ßᇶ∞ ‡¶ú‡¶®‡ß燶ؠ‡¶Ö‡¶°‡¶ø‡¶ì ‡¶Ü‡¶â‡¶ü‡¶™‡ßҶü‡ßᇶ∞ ‡¶ß‡¶∞‡¶®</short>
  4044.       <long>‡¶¨‡ß燶؇¶¨‡¶π‡¶æ‡¶∞‡ßᇶ∞ ‡¶ú‡¶®‡ß燶ؠ‡¶Ö‡¶°‡¶ø‡¶ì ‡¶Ü‡¶â‡¶ü‡¶™‡ßҶü‡ßᇶ∞ ‡¶ß‡¶∞‡¶®: ‡¶∏‡ß燶ü‡¶ø‡¶∞‡¶ø‡¶ì-‡¶∞ ‡¶ï‡ß燶∑‡ßᇶ§‡ß燶∞‡ßá "0" , ‡ß™-‡¶ö‡ß燶؇¶æ‡¶®‡ßᇶ≤ ‡¶¨‡¶ø‡¶∂‡¶ø‡¶∑‡ß燶ü ‡¶Ü‡¶â‡¶ü‡¶™‡ßҶü‡ßᇶ∞ ‡¶ï‡ß燶∑‡ßᇶ§‡ß燶∞‡ßá "1", ‡ß´.‡ß¶ ‡¶ö‡ß燶؇¶æ‡¶®‡ßᇶ≤ ‡¶¨‡¶ø‡¶∂‡¶ø‡¶∑‡ß燶ü ‡¶Ü‡¶â‡¶ü‡¶™‡ßҶü‡ßᇶ∞ ‡¶ï‡ß燶∑‡ßᇶ§‡ß燶∞‡ßá "2", ‡ß´.‡ß¶ ‡¶ö‡ß燶؇¶æ‡¶®‡ßᇶ≤ ‡¶¨‡¶ø‡¶∂‡¶ø‡¶∑‡ß燶ü ‡¶Ü‡¶â‡¶ü‡¶™‡ßҶü‡ßᇶ∞ ‡¶ï‡ß燶∑‡ßᇶ§‡ß燶∞‡ßá "3", AC3 ‡¶™‡¶æ‡¶∏‡¶•‡ß燶∞‡ßÅ-‡¶∞ ‡¶ï‡ß燶∑‡ßᇶ§‡ß燶∞‡ßá "4"‡•§</long>
  4045.     </locale>
  4046.  
  4047.     <locale name="ca">
  4048.       <short>Tipus de sortida d'√†udio a utilitzar</short>
  4049.       <long>Tipus de sortida d'√†udio a utilitzar: ¬´0¬ª per a est√®reo, ¬´1¬ª per a sortida a 4 canals, ¬´2¬ª per a sortida amb canals 5.0, ¬´3¬ª per a sortida amb canals 5.1, ¬´4¬ª per a AC3 directe a la targeta de so.</long>
  4050.     </locale>
  4051.  
  4052.     <locale name="cs">
  4053.       <short>Typ zvukov√©ho v√Ωstupu, kter√Ω se m√° pou≈æ√≠vat</short>
  4054.       <long>Typ zvukov√©ho v√Ωstupu, kter√Ω se m√° pou≈æ√≠vat: ‚Äö0‚Äò stereo, ‚Äö1‚Äò 4kan√°lov√Ω v√Ωstup, ‚Äö2‚Äò 5kan√°lov√Ω, ‚Äö3‚Äò 5.1kan√°lov√Ω, ‚Äö4‚Äò pr≈Øchod filtrem AC3.</long>
  4055.     </locale>
  4056.  
  4057.     <locale name="cy">
  4058.       <short>Y math o allbwn sain i'w ddefnyddio</short>
  4059.       <long>Y math o allbwn sain i'w ddefnyddio: "0" am stereo, "1" am allbwn 4 sianel,"2" am allbwn 5.0 sianel, "3" am allbwn 5.1 sianel, "4" ar gyfer Pasio Drwy AC3.</long>
  4060.     </locale>
  4061.  
  4062.     <locale name="da">
  4063.       <short>Type lyd-uddata der skal benyttes</short>
  4064.       <long>Type lyduddata der skal benyttes: "0" for stereo, "1" for 4-kanals uddata, "2" for 5.0-kanals uddata, "3" for 5.1-kanals uddata, "4" for AC3-gennemslutning.</long>
  4065.     </locale>
  4066.  
  4067.     <locale name="de">
  4068.       <short>Zu verwendender Audio-Ausgabetyp</short>
  4069.       <long>Der Typ der zu verwendenden Audio-Ausgabe. Zul√§ssige Werte: 0 (Stereo), 1 (4-Kanal-Ausgabe), 2 (5.0-Kanal-Ausgabe), 3 (5.1-Kanal-Ausgabe) sowie 4 (AC3 durchschleifen).</long>
  4070.     </locale>
  4071.  
  4072.     <locale name="dz">
  4073.       <short>‡Ω£‡ΩLJºã‡Ω£‡Ω∫‡Ω쇺ã‡Ω†‡Ωê‡Ωñ‡ºã‡Ωì‡Ω≤‡Ω†‡Ω≤‡ºã ‡Ω¢‡æ£‡Ω¢‡ºã‡Ωâ‡Ω쇺ã‡Ω®‡Ω†‡Ω¥‡Ωä‡Ω≤‡ºã‡Ωî‡Ω¥‡Ωä‡Ω≤‡ºã‡ΩLJΩ≤‡ºã‡Ωë‡Ωñ‡æ±‡Ω∫‡ºã‡Ωñ‡ºç</short>
  4074.       <long>‡Ω£‡ΩLJºã‡Ω£‡Ω∫‡Ω쇺ã‡Ω†‡Ωê‡Ωñ‡ºã‡Ωì‡Ω≤‡Ω†‡Ω≤‡ºã ‡Ω¢‡æ£‡Ω¢‡ºã‡Ωâ‡Ω쇺ã‡Ω®‡Ω†‡Ω¥‡Ωä‡Ω≤‡ºã‡Ωî‡Ω¥‡Ωä‡Ω≤‡ºã‡ΩLJΩ≤‡ºã‡Ωë‡Ωñ‡æ±‡Ω∫‡ºã‡Ωñ: "0" ‡ΩLJæ≥‡Ω¥‡ºã‡Ω¶‡æí‡æ≤‡Ωº‡Ωò‡ºã‡Ωë‡Ωº‡Ω쇺ã‡Ω£‡Ω¥‡ºç "1" ‡Ω¢‡æí‡æ±‡Ω¥‡ºã‡Ω£‡Ωò‡ºã-‡º§ ‡ΩLJΩ≤‡ºã‡Ω®‡Ω†‡Ω¥‡Ωä‡Ω≤‡ºã‡Ωî‡Ω¥‡Ωä‡Ω≤‡ºã‡ΩLJΩ≤‡ºã‡Ωë‡Ωº‡Ω쇺ã‡Ω£‡Ω¥‡ºç "2" ‡Ω¢‡æí‡æ±‡Ω¥‡ºã‡Ω£‡Ωò‡ºã-‡º•.‡º† ‡ΩLJΩ≤‡ºã‡Ω®‡Ω†‡Ω¥‡Ωä‡Ω≤‡ºã‡Ωî‡Ω¥‡Ωä‡Ω≤‡ºã‡ΩLJΩ≤‡ºã‡Ωë‡Ωº‡Ω쇺ã‡Ω£‡Ω¥‡ºç "3" ‡Ω¢‡æí‡æ±‡Ω¥‡ºã‡Ω£‡Ωò‡ºã-‡º•.‡º° ‡ΩLJΩ≤‡ºã‡Ω®‡Ω†‡Ω¥‡Ωä‡Ω≤‡ºã‡Ωî‡Ω¥‡Ωä‡Ω≤‡ºã‡ΩLJΩ≤‡ºã‡Ωë‡Ωº‡Ω쇺ã‡Ω£‡Ω¥‡ºç "4" ‡Ω®‡Ω∫‡ºã‡Ω¶‡Ω≤‡ºã‡º£ ‡Ωñ‡Ω¢‡æí‡æ±‡Ω¥‡Ω뇺ã‡Ωë‡Ω∫‡ºã‡Ω†‡ΩÇ‡æ±‡Ωº‡ºã‡Ωñ‡Ω†‡Ω≤‡ºã‡Ωë‡Ωº‡Ω쇺ã‡Ω£‡Ω¥‡ºç</long>
  4075.     </locale>
  4076.  
  4077.     <locale name="el">
  4078.       <short>Œ§œçœÄŒøœÇ ŒµŒæœåŒ¥ŒøœÖ ŒÆœáŒøœÖ Œ≥ŒπŒ± œáœÅŒÆœÉŒ∑</short>
  4079.       <long>Œ§œçœÄŒøœÇ ŒµŒæœåŒ¥ŒøœÖ ŒÆœáŒøœÖ Œ≥ŒπŒ± œáœÅŒÆœÉŒ∑: "0" Œ≥ŒπŒ± œÉœÑŒµœÅŒµŒøœÜœâŒΩŒπŒ∫ŒÆ, "1" Œ≥ŒπŒ± Œ≠ŒæŒøŒ¥Œø 4Œ±œÅœâŒΩ Œ∫Œ±ŒΩŒ±ŒªŒπœéŒΩ, "2" Œ≥ŒπŒ± Œ≠ŒæŒøŒ¥Œø 5.0 Œ∫Œ±ŒΩŒ±ŒªŒπœéŒΩ, "3" Œ≥ŒπŒ± Œ≠ŒæŒøŒ¥Œø 5.1 Œ∫Œ±ŒΩŒ±ŒªŒπœéŒΩ, "4" Œ≥ŒπŒ± AC3 Passthrough.</long>
  4080.     </locale>
  4081.  
  4082.     <locale name="en_CA">
  4083.       <short>Type of audio output to use</short>
  4084.       <long>Type of audio output to use: "0" for stereo, "1" for 4-channel output, "2" for 5.0 channel output, "3" for 5.1 channel output, "4" for AC3 Passthrough.</long>
  4085.     </locale>
  4086.  
  4087.     <locale name="en_GB">
  4088.       <short>Type of audio output to use</short>
  4089.       <long>Type of audio output to use: "0" for stereo, "1" for 4-channel output, "2" for 5.0 channel output, "3" for 5.1 channel output, "4" for AC3 Passthrough.</long>
  4090.     </locale>
  4091.  
  4092.     <locale name="es">
  4093.       <short>Tipo de salida de sonido que usar</short>
  4094.       <long>Tipo de salida de sonido que usar: ¬´0¬ª para est√©reo, ¬´1¬ª para 4 canales, ¬´2¬ª para salida 5.0, ¬´3¬ª para salida 5.1, ¬´4¬ª para salida a trav√©s de AC3.</long>
  4095.     </locale>
  4096.  
  4097.     <locale name="et">
  4098.       <short>Kasutatav heliv√§ljund</short>
  4099.       <long>Audiov√§ljund, mida kasutada: "0" stereo jaoks, "1" 4 kanali v√§ljundile, "2" 5.0 kanali v√§ljundile, "3" 5.1 kanali v√§ljundile, "4" AC3 Passthrough jaoks.</long>
  4100.     </locale>
  4101.  
  4102.     <locale name="eu">
  4103.       <short>Erabili beharreko audioaren irteera-mota</short>
  4104.       <long>Erabili beharreko audioaren irteera-mota: "0" estereoa, "1" 4 kanaleko irteera, "2" 5.0 kanaleko irteera, "3" 5.1 kanaleko irteera, "4" AC3 bidea.</long>
  4105.     </locale>
  4106.  
  4107.     <locale name="fa">
  4108.       <short>ŸÜŸàÿπ ÿÆÿ±Ÿàÿ¨€å ÿµŸàÿ™€å ⁄©Ÿá ÿßÿ≥ÿ™ŸÅÿßÿØŸá ŸÖ€å‚Äåÿ¥ŸàÿØ</short>
  4109.       
  4110.     </locale>
  4111.  
  4112.     <locale name="fi">
  4113.       <short>K√§ytett√§v√§n √§√§niulostulon tyyppi</short>
  4114.       <long>K√§ytett√§v√§n √§√§niulostulon tyyppi: "0" = stereo, "1" = 4-kanavainen, "2" = 5.0-kanavainen, "3" on 5.1-kanavainen ulostulo, "4" = AC3-l√§pivienti.</long>
  4115.     </locale>
  4116.  
  4117.     <locale name="fr">
  4118.       <short>Type de sortie audio √† utiliser</short>
  4119.       <long>Type de sortie audio √† utiliser¬†: ¬´¬†0¬†¬ª pour la st√©r√©o, ¬´¬†1¬†¬ª, pour une sortie sur 4 canaux, ¬´¬†2¬†¬ª pour une sortie sur 5.0 canaux, ¬´¬†3¬†¬ª pour une sortie sur 5.1 canaux, ¬´¬†4¬†¬ª pour une sortie directe AC3.</long>
  4120.     </locale>
  4121.  
  4122.     <locale name="gl">
  4123.       <short>O tipo de sa√≠da de son que se vai usar</short>
  4124.       <long>O tipo de sa√≠da de son que se vai usar: "0" para est√©reo, "1" para sa√≠da en 4 canles, "2" para sa√≠da en 5.0 canles, "3" para sa√≠da en 5.1 canles, "4" para sa√≠da a trav√©s de AC3.</long>
  4125.     </locale>
  4126.  
  4127.     <locale name="gu">
  4128.       <short>‡™µ‡™æ‡™™‡™∞‡™µ‡™æ ‡™Æ‡™æ‡™ü‡´á‡™®‡™æ ‡™ì‡™°‡™ø‡™Ø‡´ã ‡™Ü‡™â‡™ü‡™™‡´Å‡™ü‡™®‡´ã ‡™™‡´ç‡™∞‡™ï‡™æ‡™∞</short>
  4129.       <long>‡™µ‡™æ‡™™‡™∞‡™µ‡™æ ‡™Æ‡™æ‡™ü‡´á‡™®‡™æ ‡™ì‡™°‡™ø‡™Ø‡´ã ‡™Ü‡™â‡™ü‡™™‡´Å‡™ü‡™®‡´ã ‡™™‡´ç‡™∞‡™ï‡™æ‡™∞: ‡™∏‡´ç‡™ü‡´Ä‡™∞‡´Ä‡™Ø‡´ã ‡™Æ‡™æ‡™ü‡´á "‡´¶", ‡´™-‡™ö‡´á‡™®‡™≤ ‡™Ü‡™â‡™ü‡™™‡´Å‡™ü ‡™Æ‡™æ‡™ü‡´á "‡´ß", ‡´´.‡´¶ ‡™ö‡´á‡™®‡™≤ ‡™Ü‡™â‡™ü‡™™‡´Å‡™ü ‡™Æ‡™æ‡™ü‡´á "‡´®", ‡´´.‡´ß ‡™ö‡´á‡™®‡™≤ ‡™Ü‡™â‡™ü‡™™‡´Å‡™ü ‡™Æ‡™æ‡™ü‡´á "‡´©", AC3 ‡™™‡™æ‡™∏‡™•‡´ç‡™∞‡´Å ‡™Æ‡™æ‡™ü‡´á "‡´™".</long>
  4130.     </locale>
  4131.  
  4132.     <locale name="he">
  4133.       <short>Type of audio output to use</short>
  4134.       <long>Type of audio output to use: "0" for stereo, "1" for 4-channel output, "2" for 5.0 channel output, "3" for 5.1 channel output, "4" for AC3 Passthrough.</long>
  4135.     </locale>
  4136.  
  4137.     <locale name="hi">
  4138.       <short>‡§™‡•燧∞‡§Ø‡•㇧󠇧᠇§≤‡§ø‡§Ø‡•á ‡§ë‡§°‡§ø‡§Ø‡•ã ‡§Ü‡§â‡§ü‡§™‡•ҧü ‡§ï‡§æ ‡§™‡•燧∞‡§ï‡§æ‡§∞</short>
  4139.       <long>‡§ë‡§°‡§ø‡§Ø‡•ã ‡§ë‡§°‡§ø‡§Ø‡•㇧™‡•ҧü ‡§´‡§æ‡§á‡§≤ ‡§ï‡§æ ‡§™‡•燧∞‡§ï‡§æ‡§∞: "0" stereo ‡§ï‡•á ‡§≤‡§ø‡§Ø‡•á, "1" 4-‡§ö‡•à‡§®‡§≤ ‡§Ü‡§â‡§ü‡§™‡•ҧü ‡§ï‡•á ‡§≤‡§ø‡§Ø‡•á, "2" 5.0 ‡§ö‡•à‡§®‡§≤ ‡§Ü‡§â‡§ü‡§™‡•ҧü ‡§ï‡•á ‡§≤‡§ø‡§Ø‡•á, "3" 5.1 ‡§ö‡•à‡§®‡§≤ ‡§Ü‡§â‡§ü‡§™‡•ҧü ‡§ï‡•á ‡§≤‡§ø‡§Ø‡•á, "4" AC3 Passthrough.</long>
  4140.     </locale>
  4141.  
  4142.     <locale name="hr">
  4143.       <short>Tip audio izlaza</short>
  4144.       <long>Tip audio izlaza koji treba koristiti: "0" za stereo, "1" za 4-kanalni izlaz, "2" za 5.0 kanalni izlaz, "3" za 5.1 kanalni izlaz, "5" za AC3 passthrough</long>
  4145.     </locale>
  4146.  
  4147.     <locale name="hu">
  4148.       <short>A haszn√°land√≥ hangkimenet t√≠pusa</short>
  4149.       <long>A haszn√°land√≥ hangkimenet t√≠pusa: ‚Äû0‚Äù a sztere√≥hoz, ‚Äû1‚Äù a 4 csatorn√°s kimenethez, ‚Äû2‚Äù az 5.0 csatorn√°s kimenethez, ‚Äû3‚Äù az 5.1 csatorn√°s kimenethez, ‚Äû4‚Äù az AC3 passthrough-hoz.</long>
  4150.     </locale>
  4151.  
  4152.     <locale name="id">
  4153.       <short>Jenis output audio yang ingin digunakan</short>
  4154.       <long>Jenis output audio yang digunakan: "0" untuk stereo, "1" untuk output 4 kanal, "2" untuk output kanal 5.0, "3" untuk output kanal 5.1, "4" untuk AC3.</long>
  4155.     </locale>
  4156.  
  4157.     <locale name="is">
  4158.       <short>Tegund hlj√≥√∞√∫ttaks sem √° a√∞ nota</short>
  4159.       <long>Tegund hlj√≥√∞s: "0" fyrir v√≠√∞√≥ma, "1" fyrir 4ra r√°sa √∫ttak,"2" fyrir 5.0 r√°sa √∫ttak, "3" fyrir 5.1 r√°sa √∫ttak, "4" fyrir AC3gegnumstreymi.</long>
  4160.     </locale>
  4161.  
  4162.     <locale name="it">
  4163.       <short>Il tipo di uscita audio da usare</short>
  4164.       <long>Tipo di uscita audio da usare: "0" per stereo, "1" per uscita a 4 canali, "2" per uscita a 5 canali, "3" per uscita a 5+1 canali, "4" per il filtro AC3.</long>
  4165.     </locale>
  4166.  
  4167.     <locale name="ja">
  4168.       <short>Èü≥£∞Âá∫Âäõ„ÅÆÁ®ÆÈ°û</short>
  4169.       <long>‰ΩøÁÅô„ÇãÈü≥£∞Âá∫Âäõ„ÅÆÁ®ÆÈ°û„Åß„Åô„ÄÇ‰ΩøÁî®ÂèØËÉΩ„Å™Âħ: "0" („Çπ„É܄ɨ„Ç™)„ÄÅ"1" (4 „Éńɣ„É≥„Éç„É´Âá∫Âäõ)„ÄÅ"2" (5.0 „Éńɣ„É≥„Éç„É´Âá∫Âäõ)„ÄÅ"3" (5.1 „Éńɣ„É≥„Éç„É´Âá∫Âäõ)„ÄÅ"4" (AC3 Pasthrough)</long>
  4170.     </locale>
  4171.  
  4172.     <locale name="ka">
  4173.       <short>·Éí·Éê·Éõ·Éù·É°·Éê·Éß·Éî·Éú·Éî·Éë·Éî·Éö·Éò ·Éê·É£·Éì·Éò·Éù ·Éí·Éê·É°·Éê·É°·Éï·Éö·Éî·Éö·Éò</short>
  4174.       <long>·Éí·Éê·Éõ·Éù·É°·Éê·Éß·Éî·Éú·Éî·Éë·Éî·Éö·Éò ·Éê·É£·Éì·Éò·Éù ·Éí·Éê·É°·Éê·É°·Éï·Éö·Éî·Éö·Éò: "0"- ·É°·É¢·Éî·É†·Éî·Éù, "1" - 4 ·Éê·É†·ÉÆ·Éò·Éê·Éú·Éò ·Éí·Éê·É°·Éê·É°·Éï·Éö·Éî·Éö·Éò, "2" 5.0 ·Éê·É†·ÉÆ·Éò·Éê·Éú·Éò ·Éí·Éê·É°·Éê·É°·Éï·Éö·Éî·Éö·Éò, "3" - 5.1 ·É¢·Éò·Éû·Éò·É° ·Éí·Éê·É°·Éê·É°·Éï·Éö·Éî·Éö·Éò, "4" AC3-·Éò.</long>
  4175.     </locale>
  4176.  
  4177.     <locale name="kn">
  4178.       <short>‡≤¨‡≤≥‡≤ï‡≥܇≤ó‡≤æ‡≤ó‡≤ø ‡≤܇≤°‡≤ø‡≤؇≥ã ‡≤î‡≤ü‡≥ç‚Äå‡≤™‡≥Ň≤ü‡≥ç‚Äå ‡≤¨‡≤ó‡≥Ü</short>
  4179.       <long>‡≤¨‡≤≥‡≤ï‡≥܇≤ó‡≤æ‡≤ó‡≤ø ‡≤܇≤°‡≤ø‡≤؇≥ã ‡≤î‡≤ü‡≥ç‚Äå‡≤™‡≥Ň≤ü‡≥ç‚Äå ‡≤¨‡≤ó‡≥Ü: ‡≤∏‡≥ç‡≤ü‡≥ć≤∞‡≤ø‡≤؇≥ã‡≤ó‡≤æ‡≤ó‡≤ø "0", 4-‡≤Ƈ≤æ‡≤∞‡≥ç‡≤ó ‡≤î‡≤ü‡≥ç‚Äå‡≤™‡≥Ň≤ü‡≥ç‚Äå‡≤ó‡≤æ‡≤ó‡≤ø "1", 5.0 ‡≤Ƈ≤æ‡≤∞‡≥ç‡≤ó ‡≤î‡≤ü‡≥ç‚Äå‡≤™‡≥Ň≤ü‡≥ç‚Äå‡≤ó‡≤æ‡≤ó‡≤ø "2", 5.1 ‡≤Ƈ≤æ‡≤∞‡≥ç‡≤ó ‡≤î‡≤ü‡≥ç‚Äå‡≤™‡≥Ň≤ü‡≥ç‚Äå‡≤ó‡≤æ‡≤ó‡≤ø "3", AC3 ‡≤™‡≤æ‡≤∏‡≥ç‚Äå‡≤§‡≥ç‡≤∞‡≥LJ≤ó‡≤æ‡≤ó‡≤ø "4".</long>
  4180.     </locale>
  4181.  
  4182.     <locale name="ko">
  4183.       <short>ÏǨÏö©ÌÏò§ÎîîÏò§ Ï∂úΆ• ÌòïÏãù</short>
  4184.       <long>ÏǨÏö©ÌÏò§ÎîîÏò§ Ï∂úΆ• ÌòïÏãù: "0"ÏùÄ Ïä§ÌÖåΆàÏò§, "1"ÏùÄ 4 Ï±ÑÎÑê Ï∂úΆ•, "2"Îäî 5.0 Ï±ÑÎÑê Ï∂úΆ•, "3"ÏùÄ 5.1 Ï±ÑÎÑê Ï∂úΆ•, "4"Îäî AC3 ÌܵÍ≥º Ïó∞Í≤∞ÏûÖÎãàÎã§.</long>
  4185.     </locale>
  4186.  
  4187.     <locale name="lt">
  4188.       <short>Garso i≈°vesties tipas</short>
  4189.       <long>Garso i≈°vesties tipas: ‚Äû0‚Äú - stereo, ‚Äû1‚Äú - 4 kanalai, ‚Äû2‚Äú - 5.0 kanalai, ‚Äû3‚Äú - 5.1 kanalai, ‚Äû4‚Äú - AC3 perƒójimas.</long>
  4190.     </locale>
  4191.  
  4192.     <locale name="lv">
  4193.       <short>Audio izvada tips, ko lietos</short>
  4194.       <long>Audio izvada tips ko lietos: "0" - stereo, "1" - 4 kanƒÅlu izvadam, "2" - 5.0 kanƒÅlu izvadam, "3" - 5.1 kanƒÅlu izvadam, "4" - AC3 Passthrough.</long>
  4195.     </locale>
  4196.  
  4197.     <locale name="mai">
  4198.       <short>‡§™‡•燧∞‡§Ø‡•㇧󠇧ï'‡§≤‡•ᇧ≤ ‡§Ü‡§°‡§ø‡§ì ‡§Ü‡§â‡§ü‡§™‡•ҧü ‡§ï' ‡§™‡•燧∞‡§ï‡§æ‡§∞</short>
  4199.       <long>‡§Ü‡§°‡§ø‡§ì ‡§Ü‡§°‡§ø‡§ì‡§™‡•ҧü ‡§´‡§æ‡§á‡§≤ ‡§ï' ‡§™‡•燧∞‡§ï‡§æ‡§∞: "0" stereo ‡§ï'‡§≤‡•ᇧ≤ , "1" 4-‡§ö‡•à‡§®‡§≤ ‡§Ü‡§â‡§ü‡§™‡•ҧü ‡§ï' ‡§≤‡•ᇧ≤, "2" 5.0 ‡§ö‡•à‡§®‡§≤ ‡§Ü‡§â‡§ü‡§™‡•ҧü ‡§ï'‡§≤‡•ᇧ≤ , "3" 5.1 ‡§ö‡•à‡§®‡§≤ ‡§Ü‡§â‡§ü‡§™‡•ҧü ‡§ï'‡§≤‡•ᇧ≤ , "4" AC3 Passthrough.</long>
  4200.     </locale>
  4201.  
  4202.     <locale name="mg">
  4203.       <short>karazan'ny famoahana feo ampiasaina</short>
  4204.       <long>Karazan'ny famoahana feo ampiasaina: "0" raha stereo, "1" raha l√†lam-peo 4, "2" raha l√†lam-peo 5.0, "3" for 5.1 raha l√†lam-peo 5.1, "4" raha fivoahana mivantana  AC3.</long>
  4205.     </locale>
  4206.  
  4207.     <locale name="mk">
  4208.       <short>–¢–∏–ø –Ω–∞ –∞—É–¥–∏–æ –∏–∑–ª–µ–∑</short>
  4209.       <long>–¢–∏–ø –Ω–∞ –∞—É–¥–æ –∏–∑–ª–µ–∑: "0" –∑–∞ —Å—Ç–µ—Ä–µ–æ, "1" –∑–∞ 4-–∫–∞–Ω–∞–ª–µ–Ω –∏–∑–ª–µ–∑, "2" –∑–∞ 5.0 –∫–∞–Ω–∞–ª–µ–Ω –∏–∑–ª–µ–∑, "3" –∑–∞ 5.1 –∫–∞–Ω–∞–ª–µ–Ω –∏–∑–ª–µ–∑, "4" –∑–∞ ‚ÄûAC3 Passthrough‚Äú.</long>
  4210.     </locale>
  4211.  
  4212.     <locale name="ml">
  4213.       <short>‡¥â‡¥™‡¥Ø‡µã‡¥ó‡¥ø‡¥ï‡µç‡¥ï‡µÅ‡¥®‡µç‡¥®‡¥§‡¥ø‡¥®‡µÅ‡¥≥‡¥≥ ‡¥è‡¥§‡µÅ‡µç ‡¥§‡¥∞‡¥Ç ‡¥ì‡¥°‡¥ø‡¥Ø‡µã ‡¥î‡¥ü‡µç‡¥ü‡µç‡¥™‡µÅ‡¥ü‡µç‡¥ü‡µç</short>
  4214.       <long>‡¥â‡¥™‡¥Ø‡µã‡¥ó‡¥ø‡¥ï‡µç‡¥ï‡µÅ‡¥®‡µç‡¥®‡¥§‡¥ø‡¥®‡µÅ‡¥≥‡¥≥ ‡¥è‡¥§‡µÅ‡µç ‡¥§‡¥∞‡¥Ç ‡¥ì‡¥°‡¥ø‡¥Ø‡µã ‡¥î‡¥ü‡µç‡¥ü‡µç‡¥™‡µÅ‡¥ü‡µç‡¥ü‡µç: "0" for ‡¥∏‡µç‡¥ü‡µÄ‡¥∞‡¥ø‡¥Ø‡µã, "1" for 4-‡¥ö‡¥æ‡¥®‡¥≤‡µç‚Äç ‡¥î‡¥ü‡µç‡¥ü‡µç‡¥™‡µÅ‡¥ü‡µç‡¥ü‡µç, "2" for 5.0 ‡¥ö‡¥æ‡¥®‡¥≤‡µç‚Äç ‡¥î‡¥ü‡µç‡¥ü‡µç‡¥™‡µÅ‡¥ü‡µç‡¥ü‡µç, "3" for 5.1 ‡¥ö‡¥æ‡¥®‡¥≤‡µç‚Äç ‡¥î‡¥ü‡µç‡¥ü‡µç‡¥™‡µÅ‡¥ü‡µç‡¥ü‡µç, "4" for AC3 ‡¥™‡¥æ‡¥∏‡µç ‡¥§‡µç‡¥∞‡µÇ.</long>
  4215.     </locale>
  4216.  
  4217.     <locale name="mr">
  4218.       <short>‡§µ‡§æ‡§™‡§∞‡§£‡•燧؇§æ‡§ú‡•㇧ó‡•Ä ‡§ë‡§°‡§ø‡§ì ‡§Ü‡§ä‡§™‡•ҧü‡§ö‡§æ ‡§™‡•燧∞‡§ï‡§æ‡§∞</short>
  4219.       <long>‡§ë‡§°‡§ø‡§ì ‡§Ü‡§ä‡§™‡•ҧü‡§ö‡§æ ‡§µ‡§æ‡§™‡§∞‡§£‡•燧؇§æ‡§ú‡•㇧ó‡•Ä ‡§™‡•燧∞‡§ï‡§∞‡§æ: ‡§∏‡•燧ü‡§ø‡§∞‡•ć§ì ‡§ï‡§∞‡•ć§§‡§æ "0" , 4-‡§Æ‡§æ‡§∞‡•燧󠇧܇§â‡§ü‡§™‡•ҧü ‡§ï‡§∞‡•ć§§‡§æ "1", 5.0 ‡§Æ‡§æ‡§∞‡•燧󠇧܇§â‡§ü‡§™‡•ҧü ‡§ï‡§∞‡•ć§§‡§æ "2", 5.1 ‡§Æ‡§æ‡§∞‡•燧󠇧܇§â‡§ü‡§™‡•ҧü ‡§ï‡§∞‡•ć§§‡§æ "3", AC3 ‡§â‡§§‡•燧§‡•ć§∞‡•燧£ ‡§ï‡§∞‡•ć§§‡§æ "4".</long>
  4220.     </locale>
  4221.  
  4222.     <locale name="ms">
  4223.       <short>Jenis output audio untuk diguna</short>
  4224.       <long>jenis output audio untuk digunakan: "0" untuk stereo, "1" untuk output 4-saluran, "2" untuk output  5.0 saluran, "3" untuk output  5.1 saluran, "4" untuk Perentasan AC3.</long>
  4225.     </locale>
  4226.  
  4227.     <locale name="nb">
  4228.       <short>Type lydutgang som skal brukes</short>
  4229.       <long>Type lyd som skal brukes: ¬´0¬ª for stereo, ¬´1¬ª for 4-kanalers lyd, ¬´2¬ª for 5.0 kanalers lyd, ¬´3¬ª for 5.1 kanalers lyd, ¬´4¬ª for AC-3 passthrough.</long>
  4230.     </locale>
  4231.  
  4232.     <locale name="ne">
  4233.       <short>‡§™‡•燧∞‡§Ø‡•㇧ó‡§ï‡§æ ‡§≤‡§æ‡§ó‡§ø ‡§Ö‡§°‡§ø‡§Ø‡•ã ‡§®‡§ø‡§∞‡•燧󇧧‡§ï‡•ã ‡§™‡•燧∞‡§ï‡§æ‡§∞</short>
  4234.       <long>‡§™‡•燧∞‡§Ø‡•㇧ó‡§ï‡§æ ‡§≤‡§æ‡§ó‡§ø ‡§Ö‡§°‡§ø‡§Ø‡•ã ‡§®‡§ø‡§∞‡•燧󇧧‡§ï‡•ã ‡§™‡•燧∞‡§ï‡§æ‡§∞: ‡§∏‡•燧ü‡•ᇧ∞‡§ø‡§Ø‡•㇧标§≤‡§æ‡§ó‡§ø "‡•¶", ‡•™-‡§ö‡•燧؇§æ‡§®‡§≤ ‡§®‡§ø‡§∞‡•燧󇧧‡§ï‡§æ ‡§≤‡§æ‡§ó‡§ø "‡•ß", ‡•´.‡•¶ ‡§ö‡•燧؇§æ‡§®‡§≤ ‡§®‡§ø‡§∞‡•燧󇧧‡§ï‡§æ ‡§≤‡§æ‡§ó‡§ø "‡•®", ‡•´.‡•ß ‡§ö‡•燧؇§æ‡§®‡§≤ ‡§®‡§ø‡§∞‡•燧󇧧‡§ï‡§æ ‡§≤‡§æ‡§ó‡§ø "‡•©", AC3 ‡§™‡§æ‡§∏‡§•‡•燧∞‡•㇧标§≤‡§æ‡§ó‡§ø "4" ‡•§</long>
  4235.     </locale>
  4236.  
  4237.     <locale name="nl">
  4238.       <short>Type geluidsweergave dat gebruikt wordt</short>
  4239.       <long>Het type geluidsweergave dat gebruikt wordt: "0" voor stereo, "1" voor 4-kanaals weergave, "2" voor 5.0-kanaals weergave, "3" voor 5.1-kanaals weergave, "4" voor AC3 doorvoer.</long>
  4240.     </locale>
  4241.  
  4242.     <locale name="nn">
  4243.       <short>Type lyd-uttype √• bruka</short>
  4244.       <long>Lyd ut-type √• bruka. ¬´0¬ª for stereo, ¬´1¬ª for 4-kanals lyd, ¬´2¬ª for 5.0-kanals lyd, ¬´3¬ª for 5.1-kanals lyd, ¬´4¬ª for √• senda lyd til AC3.</long>
  4245.     </locale>
  4246.  
  4247.     <locale name="or">
  4248.       <short>‡¨¨‡≠燨؇¨¨‡¨π‡¨æ‡¨∞ ‡¨ï‡¨∞‡¨æ‡¨Ø‡¨ø‡¨¨‡¨æ ‡¨ß‡≠燨¨‡¨®‡¨ø ‡¨®‡¨ø‡¨∞‡≠ç‡¨ó‡¨Æ‡¨∞ ‡¨™‡≠燨∞‡¨ï‡¨æ‡¨∞</short>
  4249.       <long>‡¨¨‡≠ç‡≠ü‡¨¨‡¨π‡¨æ‡¨∞ ‡¨ï‡¨∞‡¨ø‡¨¨‡¨æ‡¨ï‡≠Å ‡¨•‡¨ø‡¨¨‡¨æ ‡¨ß‡≠ç‡≠±‡¨®‡≠Ä ‡¨®‡¨ø‡¨∞‡≠ç‡¨ó‡¨Æ: ‡¨∑‡≠燨ü‡≠ᇨ∞‡¨ø‡¨ì ‡¨™‡¨æ‡¨á‡¨Å "0", 4-‡¨ö‡¨æ‡¨®‡≠ᇨ≤ ‡¨®‡¨ø‡¨∞‡≠ç‡¨ó‡¨Æ ‡¨™‡¨æ‡¨á‡¨Å "1", 5.0 ‡¨ö‡¨æ‡¨®‡≠ᇨ≤ ‡¨®‡¨ø‡¨∞‡≠ç‡¨ó‡¨Æ ‡¨™‡¨æ‡¨á‡¨Å "2", 5.1-‡¨ö‡¨æ‡¨®‡≠ᇨ≤ ‡¨®‡¨ø‡¨∞‡≠ç‡¨ó‡¨Æ ‡¨™‡¨æ‡¨á‡¨Å "3", AC3 ‡¨®‡¨ø‡¨∞‡≠ç‡¨ó‡¨Æ ‡¨™‡¨æ‡¨á‡¨Å "4".</long>
  4250.     </locale>
  4251.  
  4252.     <locale name="pa">
  4253.       <short>‡®µ‡®∞‡®§‡®£ ‡®≤‡®à ‡®Ü‡®°‡©Ä‡®ì ‡®Ü‡®â‡®ü‡®™‡©Å‡©±‡®ü ‡®ï‡®ø‡®∏‡®Æ</short>
  4254.       <long>‡®µ‡®∞‡®§‡®£ ‡®≤‡®à ‡®Ü‡®°‡©Ä‡®ì ‡®Ü‡®â‡®ü‡®™‡©Å‡©±‡®ü ‡®π‡©à: "0" ‡®∏‡®ü‡©Ä‡®∞‡®ø‡®ì ‡®≤‡®à, "1" 4-‡®ö‡©à‡®®‡®≤ ‡®Ü‡®â‡®ü‡®™‡©Å‡©±‡®ü ‡®≤‡®à, "2" 5.0 ‡®ö‡©à‡®®‡®≤ ‡®Ü‡®â‡®ü‡®™‡©Å‡©±‡®ü ‡®≤‡®à, "3" 5.1 ‡®ö‡©à‡®®‡®≤ ‡®Ü‡®â‡®ü‡®™‡©Å‡©±‡®ü ‡®≤‡®à, "4" AC3 ‡®™‡®æ‡®∏‡®•‡®∞‡©Ç ‡®≤‡®à‡•§</long>
  4255.     </locale>
  4256.  
  4257.     <locale name="pl">
  4258.       <short>Rodzaj u≈ºytego wyj≈õcia d≈∫wiƒôku</short>
  4259.       <long>Rodzaj u≈ºytego wyj≈õcia d≈∫wiƒôku: "0" dla stereo, "1" dla 4-kana≈Çowego, "2" dla wyj≈õcia 5.0, "3" dla wyj≈õcia 5.1, "4" dla AC3 Passthrough.</long>
  4260.     </locale>
  4261.  
  4262.     <locale name="pt">
  4263.       <short>O tipo de sa√≠da audio a utilizar</short>
  4264.       <long>Tipo de sa√≠da audio a utilizar: "0" para stereo, "1" para sa√≠da de 4-canais, "2" para sa√≠da de 5.0 canais, "3" para sa√≠da de 5.1 canais, "4" para Passthrough AC3.</long>
  4265.     </locale>
  4266.  
  4267.     <locale name="pt_BR">
  4268.       <short>Tipo de sa√≠da de √°udio a usar</short>
  4269.       <long>Tipo de sa√≠da de √°udio a usar: "0" para est√©reo, "1" para sa√≠da em 4 canais, "2" para sa√≠da em 5.0 canais, "3" para sa√≠da em 5.1 canais, "4" para Passagem AC3.</long>
  4270.     </locale>
  4271.  
  4272.     <locale name="ro">
  4273.       <short>Tipul ie»ôirii audio de folosit</short>
  4274.       <long>Tipul ie»ôirii audio pentru folosit: ‚Äû0‚Äù pentru stereo, ‚Äû1‚Äù pentru 4 canale, ‚Äû2‚Äù pentru 5.0 canale, ‚Äû3‚Äù pentru 5.1 canale, ‚Äû4‚Äù pentru filtru AC3.</long>
  4275.     </locale>
  4276.  
  4277.     <locale name="ru">
  4278.       <short>–¢–∏–ø –∞—É–¥–∏–æ–≤—ã—Ö–æ–¥–∞</short>
  4279.       <long>–¢–∏–ø –∏—Å–ø–æ–ª—å–∑—É–µ–º–æ–≥–æ –∞—É–¥–∏–æ–≤—ã—Ö–æ–¥–∞: ¬´0¬ª ‚Äî —Å—Ç–µ—Ä–µ–æ, ¬´1¬ª ‚Äî –≤—ã—Ö–æ–¥ –Ω–∞ 4 –∫–∞–Ω–∞–ª–∞, ¬´2¬ª ‚Äî –≤—ã—Ö–æ–¥ 5.0, ¬´3¬ª ‚Äî –≤—ã—Ö–æ–¥ 5.1, ¬´4¬ª ‚Äî AC3 Passthrough.</long>
  4280.     </locale>
  4281.  
  4282.     <locale name="si">
  4283.       <short>‡∂∑‡∑è‡∑ć∑í‡∂≠‡∑è ‡∂ö‡∂ª‡∂± ‡∑Ň∑ä‚Äç‡∂ª‡∑ć∑ä‚Äç‡∂∫ ‡∂¥‡∑ä‚Äç‡∂ª‡∂≠‡∑í‡∂؇∑è‡∂± ‡∑ć∂ª‡∑ä‡∂ú‡∂∫</short>
  4284.       <long>‡∂∑‡∑è‡∑ć∑í‡∂≠‡∑è ‡∂ö‡∂ª‡∂± ‡∑Ň∑ä‚Äç‡∂ª‡∑ć∑ä‚Äç‡∂∫ ‡∂¥‡∑ä‚Äç‡∂ª‡∂≠‡∑í‡∂؇∑è‡∂± ‡∑ć∂ª‡∑ä‡∂ú‡∂∫: "0" ‡∂≠‡∑ä‚Äç‡∂ª‡∑í‡∂∏‡∑è‡∂´ ‡∑ɇ∂؇∑ч∑è , "1" ‡∂±‡∑è‡∂Ω‡∑í‡∂ö‡∑è 4 ‡∂¥‡∑ä‚Äç‡∂ª‡∂≠‡∑í‡∂؇∑è‡∂±  ‡∑ɇ∂؇∑ч∑è , "2" ‡∂±‡∑è‡∂Ω‡∑í‡∂ö‡∑è 5.0 ‡∂¥‡∑ä‚Äç‡∂ª‡∂≠‡∑í‡∂؇∑è‡∂±  ‡∑ɇ∂؇∑ч∑è, "3" ‡∂±‡∑è‡∂Ω‡∑í‡∂ö‡∑è 5.1 ‡∂¥‡∑ä‚Äç‡∂ª‡∂≠‡∑í‡∂؇∑è‡∂±  ‡∑ɇ∂؇∑ч∑è, "4"  AC3 ‡∂¥‡∑ɇ∑î‡∂ö‡∂ª ‡∂∫‡∂±‡∑ä‡∂±‡∂±‡∑ä ‡∑ɇ∂؇∑ч∑è.</long>
  4285.     </locale>
  4286.  
  4287.     <locale name="sk">
  4288.       <short>Pou≈æit√Ω typ zvukov√©ho v√Ωstupu</short>
  4289.       <long>Pou≈æi≈• typ zvukov√©ho v√Ωstupu: "0" pre stereo, "1" pre 4-kan√°lov√Ω v√Ωstup, "2" pre 5.0 kan√°lov√Ω v√Ωstup, "3" pre 5.1 kan√°lov√Ω v√Ωstup, "4" pre AC3 Passthrough.</long>
  4290.     </locale>
  4291.  
  4292.     <locale name="sl">
  4293.       <short>Vrsta uporabljenega zvoƒçnega odvoda</short>
  4294.       <long>Vrsta uporabljenega zvoƒçnega odvoda: "0" za stereo odvod, "1" za 4-kanalni odvod, "2" za 5.0 kanalni odvod, "3" za 5.1 kanalni odvod, "4" za AC3 prehod.</long>
  4295.     </locale>
  4296.  
  4297.     <locale name="sq">
  4298.       <short>Lloji i daljes audio p√´r tu p√´rdorur</short>
  4299.       <long>Lloji i daljes audio p√´r tu p√´rdorur: "0" p√´r stereo, "1" p√´r dalje 4-kanale, "2" p√´r dalje 5.0 kanale, "3" p√´r dalje 5.1 kanale, "4" p√´r filt√´r AC3.</long>
  4300.     </locale>
  4301.  
  4302.     <locale name="sr">
  4303.       <short>–í—Ä—Å—Ç–∞ –∑–≤—É—á–Ω–æ–≥ –∏–∑–ª–∞–∑–∞ –∫–æ—ò–∏ —Å–µ –∫–æ—Ä–∏—Å—Ç–∏</short>
  4304.       <long>–í—Ä—Å—Ç–∞ –∑–≤—É—á–Ω–æ–≥ –∏–∑–ª–∞–∑–∞ –∫–æ—ò–∏ —Å–µ –∫–æ—Ä–∏—Å—Ç–∏: ‚Äû0‚Äú –∑–∞ —Å—Ç–µ—Ä–µ–æ, ‚Äû1‚Äú –∑–∞ 4-–∫–∞–Ω–∞–ª–Ω–∏ –∏–∑–ª–∞–∑, ‚Äû2‚Äú –∑–∞ –∏–∑–ª–∞–∑ —Å–∞ 5.0 –∫–∞–Ω–∞–ª–∞, ‚Äû3‚Äú –∑–∞ –∏–∑–ª–∞–∑ —Å–∞ 5.1 –∫–∞–Ω–∞–ª–∞, ‚Äû4‚Äú –∑–∞ –ø—Ä–æ–ø—É—à—Ç–∞—ö–µ AC3.</long>
  4305.     </locale>
  4306.  
  4307.     <locale name="sr@latin">
  4308.       <short>Vrsta zvuƒçnog izlaza koji se koristi</short>
  4309.       <long>Vrsta zvuƒçnog izlaza koji se koristi: ‚Äû0‚Äú za stereo, ‚Äû1‚Äú za 4-kanalni izlaz, ‚Äû2‚Äú za izlaz sa 5.0 kanala, ‚Äû3‚Äú za izlaz sa 5.1 kanala, ‚Äû4‚Äú za propu≈°tanje AC3.</long>
  4310.     </locale>
  4311.  
  4312.     <locale name="sv">
  4313.       <short>Typ av ljudutmatning som ska anv√§ndas</short>
  4314.       <long>Typ av ljudutmatning som ska anv√§ndas: "0" f√∂r stereo, "1" f√∂r 4-kanalsutmatning, "2" f√∂r 5.0-kanalsutmatning, "3" f√∂r 5.1-kanalsutmatning, "4" f√∂r AC3-genomsl√§ppning.</long>
  4315.     </locale>
  4316.  
  4317.     <locale name="ta">
  4318.       <short>‡Æ™‡ÆØ‡Æ©‡Øç‡Æ™‡Æü‡ØÅ‡Æ§‡Øç‡Æ§ ‡Æí‡Æ≤‡Æø ‡Æµ‡ØÜ‡Æ≥‡Æø‡ÆØ‡ØÄ‡Æü‡Øç‡Æü‡ØÅ ‡Æµ‡Æï‡Øà</short>
  4319.       <long>‡Æ™‡ÆØ‡Æ©‡Øç‡Æ™‡Æü‡ØÅ‡Æ§‡Øç‡Æ§ ‡Æí‡Æ≤‡Æø ‡Æµ‡ØÜ‡Æ≥‡Æø‡ÆØ‡ØÄ‡Æü‡Øç‡Æü‡ØÅ ‡Æµ‡Æï‡Øà: "0" ‡Æ∏‡Øç‡Æü‡ØÄ‡Æ∞‡Æø‡ÆØ‡Øã‡Æµ‡ØÅ‡Æï‡Øç‡Æï‡ØÅ, "1" 4-‡Æ§‡Æü ‡Æµ‡ØÜ‡Æ≥‡Æø‡ÆØ‡ØÄ‡Æü‡ØÅ‡Æï‡Øç‡Æï‡ØÅ "2" 5.0 ‡Æ§‡Æü ‡Æµ‡ØÜ‡Æ≥‡Æø‡ÆØ‡ØÄ‡Æü‡ØÅ‡Æï‡Øç‡Æï‡ØÅ, "3" 5.1 ‡Æ§‡Æü ‡Æµ‡ØÜ‡Æ≥‡Æø‡ÆØ‡ØÄ‡Æü‡ØÅ‡Æï‡Øç‡Æï‡ØÅ, "4" AC3 ‡Æµ‡ØÜ‡Æ≥‡Æø‡ÆØ‡ØÄ‡Æü‡ØÅ‡Æï‡Øç‡Æï‡ØÅ.</long>
  4320.     </locale>
  4321.  
  4322.     <locale name="te">
  4323.       <short>‡∞â‡∞™‡∞؇±ã‡∞ó‡∞ø‡∞LJ∞ö‡±Å‡∞ü‡∞Ї∞܇∞°‡∞ø‡∞؇±ã ‡∞Ö‡∞µ‡±Å‡∞ü‡±ç‡∞™‡±Å‡∞ü‡±ç ‡∞؇±ä‡∞ç‡∞ï ‡∞∞‡∞ï‡∞Ƈ±Å</short>
  4324.       <long>‡∞â‡∞™‡∞؇±ã‡∞ó‡∞ø‡∞LJ∞ö‡±Å‡∞ü‡∞Ї∞܇∞°‡∞ø‡∞؇±ã ‡∞Ö‡∞µ‡±Å‡∞ü‡±ç‡∞™‡±Å‡∞ü‡±ç ‡∞؇±ä‡∞ç‡∞ï ‡∞∞‡∞ï‡∞Ƈ±Å: "0" stereo ‡∞ä‡∞∞‡∞Å, "1" 4-channel output ‡∞ä‡∞∞‡∞Å, "2" 5.0 channel output ‡∞ä‡∞∞‡∞Å, "3" 5.1 channel output ‡∞ä‡∞∞‡∞Å, "4" AC3 Passthrough ‡∞ä‡∞∞‡∞Å.</long>
  4325.     </locale>
  4326.  
  4327.     <locale name="th">
  4328.       <short>‡∏ä‡∏ô‡∏¥‡∏î‡∏LJ∏≠‡∏á‡πć∏≠‡∏≤‡∏ï‡πå‡∏û‡∏∏‡∏ï‡πć∏™‡∏µ‡∏¢‡∏á</short>
  4329.       <long>‡∏ä‡∏ô‡∏¥‡∏î‡∏LJ∏≠‡∏á‡πć∏≠‡∏≤‡∏ï‡πå‡∏û‡∏∏‡∏ï‡πć∏™‡∏µ‡∏¢‡∏á‡∏ó‡∏µ‡πà‡∏à‡∏∞‡πɇ∏ä‡πâ: "0" ‡∏™‡∏≥‡∏´‡∏£‡∏±‡∏ö‡∏™‡πć∏ï‡∏£‡∏¥‡πLJ∏≠, "1" ‡∏™‡∏≥‡∏´‡∏£‡∏±‡∏ö 4-channel output, "2" ‡∏™‡∏≥‡∏´‡∏£‡∏±‡∏ö 5.0 channel output, "3" ‡∏™‡∏≥‡∏´‡∏£‡∏±‡∏ö 5.1 channel output, "4" ‡∏™‡∏≥‡∏´‡∏£‡∏±‡∏ö AC3 Passthrough</long>
  4330.     </locale>
  4331.  
  4332.     <locale name="tr">
  4333.       <short>Kullanƒ±lacak ses √߃±kƒ±≈ü t√ºr√º</short>
  4334.       <long>Kullanƒ±lacak ses √߃±kƒ±≈üƒ± tipi: stereo i√ßin"0", 4 kanallƒ± √߃±kƒ±≈ü i√ßin "1", 5.0 kanallƒ± √߃±kƒ±≈ü i√ßin "2", 5.1 kanallƒ± √߃±kƒ±≈ü i√ßin "3", AC3 ara baƒülantƒ±sƒ± i√ßin "4".</long>
  4335.     </locale>
  4336.  
  4337.     <locale name="uk">
  4338.       <short>–¢–∏–ø –∞—É–¥—ñ–æ–≤–∏—Ö–æ–¥—É</short>
  4339.       <long>–Ø–∫–∏–π —Ç–∏–ø –∞—É–¥—ñ–æ-–≤–∏—Ö–æ–¥—É –≤–∏–∫–æ—Ä–∏—Å—Ç–æ–≤—É—î—Ç—å—Å—è: "0" - —Å—Ç–µ—Ä–µ–æ, "1" - 4-—Ö –∫–∞–Ω–∞–ª—å–Ω–∏–π –≤–∏–≤—ñ–¥, "2" - –≤–∏–≤—ñ–¥ —á–µ—Ä–µ–∑ 5.0 –∫–∞–Ω–∞–ª, "3" - –≤–∏–≤—ñ–¥ —á–µ—Ä–µ–∑ 5.1 –∫–∞–Ω–∞–ª."4" - –≤–∏–≤—ñ–¥ —á–µ—Ä–µ–∑ AC3.</long>
  4340.     </locale>
  4341.  
  4342.     <locale name="vi">
  4343.       <short>C√°ch xu·∫•t √¢m thanh c·∫ßn d√πng</short>
  4344.       <long>C√°ch xu·∫•t √¢m thanh c·∫ßn d√πng: 
  4345.  0        √¢m l·∫≠p th·ªÉ
  4346.  1        xu·∫•t 4 k√™nh
  4347.  2        xu·∫•t 5 k√™nh
  4348.  3        xu·∫•t 5.1 k√™nh
  4349.  4        AC3 Passthrough.</long>
  4350.     </locale>
  4351.  
  4352.     <locale name="xh">
  4353.       <short>Uhlobo lweziphumo lwesandi omalusetyenziswe</short>
  4354.       <long>Uhlobo lweziphumo lwesandi lokusetyenizswa: "0" yeyestiriyo, i"1" yeziphumo siqhagamshelanisi sesi 4, i"2" yesiphumo zesiqhagamshelanisi isi 5.0, "3" yeziphumo zesiqhagamshelanisi sesi 5.1, i"4" yePassthrough ye AC3.</long>
  4355.     </locale>
  4356.  
  4357.     <locale name="zh_CN">
  4358.       <short>‰ΩøÁî®ÁöÑÈü≥È¢ëËæìÂá∫Á±ªÂûã</short>
  4359.       <long>‰ΩøÁî®ÁöÑÈü≥È¢ëËæìÂá∫Á±ªÂûãÔºö‚Äú0‚Äù‰∏∫Á´ã‰Ωì£∞Ôºå‚Äú1‚Äù‰∏∫ 4 Â£∞ÈÅìËæìÂá∫Ôºå‚Äú2‚Äù‰∏∫ 5.0 Â£∞ÈÅìËæìÂá∫Ôºå‚Äú3‚Äù‰∏∫ 5.1 Â£∞ÈÅìËæìÂá∫Ôºå‚Äú4‚Äù‰∏∫ÈÄöËøá AC3 ËæìÂá∫„ÄÇ</long>
  4360.     </locale>
  4361.  
  4362.     <locale name="zh_HK">
  4363.       <short>Èü≥Êïà˺∏Âá∫Êñπºè</short>
  4364.       <long>‰ΩøÁî®ÁöÑ˺∏Âá∫ȰûÂûãÔºö‚Äú0‚Äù ‰ª£Ë°®Èü≥È´îËÅ≤Ôºå‚Äú1‚Äù‰ª£Ë°®ÂõõËÅ≤ÈÅì˺∏Âá∫„ÄÇ‚Äú2‚Äù‰ª£Ë°® 5.0ËÅ≤ÈÅì˺∏Âá∫„ÄÇ‚Äú3‚Äù‰ª£Ë°® 5.1ËÅ≤ÈÅì˺∏Âá∫Ôºå‚Äú4‚Äù‰ª£Ë°® AC3 Passthrough„ÄÇ</long>
  4365.     </locale>
  4366.  
  4367.     <locale name="zh_TW">
  4368.       <short>Èü≥Êïà˺∏Âá∫Êñπºè</short>
  4369.       <long>‰ΩøÁî®ÁöÑ˺∏Âá∫ȰûÂûãÔºö‚Äú0‚Äù ‰ª£Ë°®Èü≥È´îËÅ≤Ôºå‚Äú1‚Äù‰ª£Ë°®ÂõõËÅ≤ÈÅì˺∏Âá∫„ÄÇ‚Äú2‚Äù‰ª£Ë°® 5.0ËÅ≤ÈÅì˺∏Âá∫„ÄÇ‚Äú3‚Äù‰ª£Ë°® 5.1ËÅ≤ÈÅì˺∏Âá∫Ôºå‚Äú4‚Äù‰ª£Ë°® AC3 Passthrough„ÄÇ</long>
  4370.     </locale>
  4371.       </schema>
  4372.  
  4373.       <schema>
  4374.         <key>/schemas/apps/totem/window_on_top</key>
  4375.     <applyto>/apps/totem/window_on_top</applyto>
  4376.     <owner>totem</owner>
  4377.     <type>bool</type>
  4378.     <default>false</default>
  4379.     <locale name="C">
  4380.       <short>Whether the main window should stay on top</short>
  4381.       <long>
  4382.         Whether the main window should stay on top of the other ones
  4383.       </long>
  4384.     </locale>
  4385.  
  4386.     <locale name="ar">
  4387.       <short>ŸÖÿß ÿ•ŸÜ ŸÉÿߟܠŸäÿ¨ÿ® ÿπŸÑŸâ ÿߟџÜÿߟÅÿ∞ÿ© ÿߟÑÿ±ÿ¶Ÿäÿ≥Ÿäÿ© ÿ£ŸÜ ÿ™ÿ®ŸÇŸâ ŸÅŸä ÿߟÑÿ£ÿπŸÑŸâ</short>
  4388.       <long>ŸÖÿß ÿ•ŸÜ ŸÉŸÜÿ™ ÿ™ÿ±ŸäÿØ ÿ£ŸÜ ÿ™ŸÉŸàŸÜ ÿߟџÜÿߟÅÿ∞ÿ© ÿߟÑÿ±ÿ¶Ÿäÿ≥Ÿäÿ© ŸÅŸàŸÇ ÿ¨ŸÖŸäÿπ ÿߟџܟàÿߟÅÿ∞ ÿߟÑÿ£ÿÆÿ±Ÿâ</long>
  4389.     </locale>
  4390.  
  4391.     <locale name="as">
  4392.       <short>‡¶™‡ßç‡ß∞‡¶ß‡¶æ‡¶® ‡¶â‡¶á‡¶®‡ß燶°‡ßã ‡¶ì‡¶™‡ß∞‡¶§ ‡¶∏‡ß燶•‡¶æ‡¶™‡¶ø‡¶§ ‡¶π'‡¶¨ ‡¶®‡ßá ‡¶®‡¶æ‡¶á</short>
  4393.       <long>‡¶™‡ßç‡ß∞‡¶ß‡¶æ‡¶® ‡¶â‡¶á‡¶®‡ß燶°‡ßã ‡¶Ö‡¶®‡ß燶؇¶æ‡¶ì‡¶ï‡ß燶ؠ‡¶∏‡¶ï‡¶≤ ‡¶â‡¶á‡¶®‡ß燶°‡ßã‡ß∞ ‡¶ì‡¶™‡ß∞‡¶§ ‡¶∏‡ß燶•‡¶æ‡¶™‡¶ø‡¶§ ‡¶π'‡¶¨ ‡¶®‡ßá ‡¶®‡¶æ‡¶á</long>
  4394.     </locale>
  4395.  
  4396.     <locale name="ast">
  4397.       <short>Diz si la ventana principal tien de tar enriba o non</short>
  4398.       <long>Diz si la ventana principal tien de tar enriba o en delles zones</long>
  4399.     </locale>
  4400.  
  4401.     <locale name="az">
  4402.       <short>Δèsas p…ônc…ôr…ônin h…ômi≈ü…ô √ºstd…ô olmasƒ±</short>
  4403.       <long>Δèsas p…ônc…ôr…ônin h…ômi≈ü…ô ba≈üqa p…ônc…ôr…ôl…ôrin √ºst√ºnd…ô olmasƒ±</long>
  4404.     </locale>
  4405.  
  4406.     <locale name="be">
  4407.       <short>–¶—ñ –ø–∞–≤—ñ–Ω–Ω–∞ –≥–∞–ª–æ—û–Ω–∞–µ –≤–∞–∫–Ω–æ –∑–∞—Å—Ç–∞–≤–∞—Ü—Ü–∞ –∑–∞—û—Å—ë–¥—ã –∞–∫—Ç—ã—û–Ω—ã–º</short>
  4408.       <long>–¶—ñ –ø–∞–≤—ñ–Ω–Ω–∞ –≥–∞–ª–æ—û–Ω–∞–µ –≤–∞–∫–Ω–æ –∑–∞—Å—Ç–∞–≤–∞—Ü—Ü–∞ –∑–∞—û—Å—ë–¥—ã –Ω–∞–¥ —ñ–Ω—à—ã–º—ñ</long>
  4409.     </locale>
  4410.  
  4411.     <locale name="be@latin">
  4412.       <short>Akre≈õlivaje, ci musiƒá ha≈Ço≈≠naje akno zastavacca ≈≠hary</short>
  4413.       <long>Akre≈õlivaje, ci musiƒá ha≈Ço≈≠naje akno zastavacca nad in≈°ymi voknami</long>
  4414.     </locale>
  4415.  
  4416.     <locale name="bg">
  4417.       <short>–î–∞–ª–∏ –≥–ª–∞–≤–Ω–∏—è—Ç –ø—Ä–æ–∑–æ—Ä–µ—Ü –¥–∞ —Å—Ç–æ–∏ –Ω–∞–π-–æ—Ç–≥–æ—Ä–µ</short>
  4418.       <long>–î–∞–ª–∏ –≥–ª–∞–≤–Ω–∏—è—Ç –ø—Ä–æ–∑–æ—Ä–µ—Ü –¥–∞ —Å—Ç–æ–∏ –≤–∏–Ω–∞–≥–∏ –≤—ä—Ä—Ö—É –≤—Å–∏—á–∫–∏ –æ—Å—Ç–∞–Ω–∞–ª–∏</long>
  4419.     </locale>
  4420.  
  4421.     <locale name="bn">
  4422.       <short>‡¶™‡ß燶∞‡¶ß‡¶æ‡¶® ‡¶â‡¶á‡¶®‡ß燶°‡ßã ‡¶â‡¶™‡¶∞‡ßá ‡¶∏‡ß燶•‡¶æ‡¶™‡¶ø‡¶§ ‡¶π‡¶¨‡ßá ‡¶ï‡¶ø‡¶®‡¶æ</short>
  4423.       <long>‡¶™‡ß燶∞‡¶ß‡¶æ‡¶® ‡¶â‡¶á‡¶®‡ß燶°‡ßã ‡¶Ö‡¶®‡ß燶؇¶æ‡¶®‡ß燶ؠ‡¶∏‡¶ï‡¶≤ ‡¶â‡¶á‡¶®‡ß燶°‡ßㇶ∞ ‡¶â‡¶™‡¶∞‡ßá ‡¶∏‡ß燶•‡¶æ‡¶™‡¶ø‡¶§ ‡¶π‡¶¨‡ßá ‡¶ï‡¶ø‡¶®‡¶æ</long>
  4424.     </locale>
  4425.  
  4426.     <locale name="bn_IN">
  4427.       <short>‡¶™‡ß燶∞‡¶ß‡¶æ‡¶® ‡¶â‡¶á‡¶®‡ß燶°‡ßã ‡¶â‡¶™‡¶∞‡ßá ‡¶∏‡ß燶•‡¶æ‡¶™‡¶ø‡¶§ ‡¶π‡¶¨‡ßá ‡¶ï‡¶ø‡¶®‡¶æ</short>
  4428.       <long>‡¶™‡ß燶∞‡¶ß‡¶æ‡¶® ‡¶â‡¶á‡¶®‡ß燶°‡ßã ‡¶Ö‡¶®‡ß燶؇¶æ‡¶®‡ß燶ؠ‡¶∏‡¶ï‡¶≤ ‡¶â‡¶á‡¶®‡ß燶°‡ßㇶ∞ ‡¶â‡¶™‡¶∞‡ßá ‡¶∏‡ß燶•‡¶æ‡¶™‡¶ø‡¶§ ‡¶π‡¶¨‡ßá ‡¶ï‡¶ø‡¶®‡¶æ</long>
  4429.     </locale>
  4430.  
  4431.     <locale name="ca">
  4432.       <short>Si la finestra principal ha d'estar per damunt</short>
  4433.       <long>Si la finestra principal ha d'estar per damunt de les altres</long>
  4434.     </locale>
  4435.  
  4436.     <locale name="cs">
  4437.       <short>Jestli m√° hlavn√≠ okno z≈Østat navrchu</short>
  4438.       <long>Jestli m√° hlavn√≠ okno z≈Østat nad ostatn√≠mi okny</long>
  4439.     </locale>
  4440.  
  4441.     <locale name="cy">
  4442.       <short>A ddylai'r brif ffenest aros ar y pen</short>
  4443.       <long>A ddylai'r brif ffenest aros ar ben ffenestri eraill</long>
  4444.     </locale>
  4445.  
  4446.     <locale name="da">
  4447.       <short>Om hovedvinduet skal bevares √∏verst</short>
  4448.       <long>Om hovedvinduet skal bevares over de andre vinduer</long>
  4449.     </locale>
  4450.  
  4451.     <locale name="de">
  4452.       <short>Soll das Hauptfenster immer im Vordergrund gehalten werden?</short>
  4453.       <long>Soll das Hauptfenster oberhalb der anderen angezeigt werden?</long>
  4454.     </locale>
  4455.  
  4456.     <locale name="dz">
  4457.       <short>‡Ω¶‡æí‡Ωº‡ºã‡Ω¶‡æí‡æ≤‡Ω≤‡ΩLJºã‡ΩLJΩô‡Ωº‡ºã‡Ωñ‡Ωº‡ºã‡Ωë‡Ω∫‡ºã ‡Ωò‡ΩÇ‡Ωº‡ºã‡Ω£‡Ω¥‡ºã‡Ω¶‡æ°‡Ωº‡Ω뇺ã‡Ωë‡ΩÇ‡Ωº‡Ωã‡Ω®‡Ω≤‡Ω쇺ã‡Ω쇺ç</short>
  4458.       <long>‡Ω¶‡æí‡Ωº‡ºã‡Ω¶‡æí‡æ≤‡Ω≤‡ΩLJºã‡ΩLJΩô‡Ωº‡ºã‡Ωñ‡Ωº‡ºã‡Ωë‡Ω∫‡ºã ‡ΩLJΩû‡Ω쇺ã‡Ωö‡Ω¥‡ºã‡ΩLJΩ≤‡ºã‡Ωò‡ΩÇ‡Ωº‡ºã‡Ω£‡Ω¥‡ºã‡Ω¶‡æ°‡Ωº‡Ω뇺ã‡Ωë‡ΩÇ‡Ωº‡Ωã‡Ω®‡Ω≤‡Ω쇺ã‡Ω쇺ç</long>
  4459.     </locale>
  4460.  
  4461.     <locale name="el">
  4462.       <short>ŒëŒΩ œÑŒø Œ∫œçœÅŒπŒø œÄŒ±œÅŒ¨Œ∏œÖœÅŒø Œ∏Œ± œÄŒ±œÅŒ±ŒºŒ≠ŒΩŒµŒπ œÄŒ¨ŒΩœÑŒ± œÉŒµ œÄœÅœéœÑŒø œÄŒªŒ¨ŒΩŒø</short>
  4463.       <long>ŒëŒΩ œÑŒø Œ∫œçœÅŒπŒø œÄŒ±œÅŒ¨Œ∏œÖœÅŒø Œ∏Œ± œÄŒ±œÅŒ±ŒºŒ≠ŒΩŒµŒπ œÄŒ¨ŒΩœÑŒ± œÄŒ¨ŒΩœâ Œ±œÄœå œÑŒ± Œ¨ŒªŒªŒ±</long>
  4464.     </locale>
  4465.  
  4466.     <locale name="en_CA">
  4467.       <short>Whether the main window should stay on top</short>
  4468.       <long>Whether the main window should stay on top of the other ones</long>
  4469.     </locale>
  4470.  
  4471.     <locale name="en_GB">
  4472.       <short>Whether the main window should stay on top</short>
  4473.       <long>Whether the main window should stay on top of the other ones</long>
  4474.     </locale>
  4475.  
  4476.     <locale name="es">
  4477.       <short>Indica si la ventana principal deber√≠a permanecer encima</short>
  4478.       <long>Indica si la ventana principal deber√≠a permanecer encima de las otras ventanas</long>
  4479.     </locale>
  4480.  
  4481.     <locale name="et">
  4482.       <short>Kas peaaken peab olema k√µige pealmine</short>
  4483.       <long>Kas peaaken peab olema teistest akendest pealpool</long>
  4484.     </locale>
  4485.  
  4486.     <locale name="eu">
  4487.       <short>Leiho nagusiak gainean egon behar duen ala ez adierazten du</short>
  4488.       <long>Leiho nagusiak gainerako leihoen gainean egon behar duen ala ez adierazten du</long>
  4489.     </locale>
  4490.  
  4491.     <locale name="fa">
  4492.       <short>ÿ߀åŸÜ ⁄©Ÿá ŸæŸÜÿ¨ÿ±Ÿá‚Äå€å ÿßÿµŸÑ€å ŸáŸÖ€åÿ¥Ÿá ÿ±Ÿà ÿ®ÿßÿ¥ÿØ €åÿß ŸÜŸá.</short>
  4493.       <long>ÿ߀åŸÜ ⁄©Ÿá ŸæŸÜÿ¨ÿ±Ÿá‚Äå€å ÿßÿµŸÑ€å ÿ±Ÿà€å ŸæŸÜÿ¨ÿ±Ÿá‚ÄåŸáÿ߀å ÿØ€å⁄Øÿ± ÿ®ÿßÿ¥ÿØ €åÿß ŸÜŸá.</long>
  4494.     </locale>
  4495.  
  4496.     <locale name="fi">
  4497.       <short>Pidet√§√§nk√∂ p√§√§ikkuna aina p√§√§llimm√§isen√§</short>
  4498.       <long>Pidet√§√§nk√∂ p√§√§ikkuna muiden ikkunoiden p√§√§ll√§</long>
  4499.     </locale>
  4500.  
  4501.     <locale name="fr">
  4502.       <short>Indique si la fen√™tre principale doit rester au-dessus</short>
  4503.       <long>Indique si la fen√™tre principale doit rester au-dessus des autres</long>
  4504.     </locale>
  4505.  
  4506.     <locale name="gl">
  4507.       <short>Indica se a xanela principal deber√≠a permanecer en primeiro plano</short>
  4508.       <long>Indica se a xanela principal deber√≠a permanecer encima das outras xanelas</long>
  4509.     </locale>
  4510.  
  4511.     <locale name="gu">
  4512.       <short>‡™∂‡´Å‡™Ç ‡™Æ‡´Å‡™ñ‡´ç‡™Ø ‡™µ‡™ø‡™®‡´ç‡™°‡´ã ‡™â‡™™‡™∞ ‡™ú ‡™∞‡™π‡´á‡™∂‡´á</short>
  4513.       <long>‡™∂‡´Å‡™Ç ‡™Æ‡´Å‡™ñ‡´ç‡™Ø ‡™µ‡™ø‡™®‡´ç‡™°‡´ã ‡™¨‡´Ä‡™ú‡´Ä ‡™ï‡´ã‡™à‡™®‡´Ä ‡™â‡™™‡™∞ ‡™ú ‡™∞‡™π‡´á‡™∂‡´á</long>
  4514.     </locale>
  4515.  
  4516.     <locale name="he">
  4517.       <short>Whether the main window should stay on top</short>
  4518.       <long>Whether the main window should stay on top of the other ones</long>
  4519.     </locale>
  4520.  
  4521.     <locale name="hi">
  4522.       <short>‡§ï‡•燧؇§æ ‡§Æ‡•ҧñ‡•燧ؠ‡§µ‡§ø‡§Ç‡§°‡•ã ‡§ï‡•ã ‡§∂‡•ć§∞‡•燧∑ ‡§™‡§∞ ‡§∞‡§π‡§®‡§æ ‡§ö‡§æ‡§π‡§ø‡§Ø‡•á</short>
  4523.       <long>‡§ï‡•燧؇§æ ‡§Æ‡•ҧñ‡•燧ؠ‡§µ‡§ø‡§Ç‡§°‡•ã ‡§ï‡•ã ‡§ï‡§ø‡§∏‡•Ä ‡§Ö‡§®‡•燧ؠ‡§ï‡•á ‡§∂‡•ć§∞‡•燧∑ ‡§™‡§∞ ‡§∞‡§π‡§®‡§æ ‡§ö‡§æ‡§π‡§ø‡§Ø‡•á</long>
  4524.     </locale>
  4525.  
  4526.     <locale name="hr">
  4527.       <short>Treba li glavni prozor uvijek biti na vrhu</short>
  4528.       <long>Treba li glavni prozor uvijek biti iznad svih ostalih</long>
  4529.     </locale>
  4530.  
  4531.     <locale name="hu">
  4532.       <short>A f≈ëablak legfel√ºl legyen-e</short>
  4533.       <long>A f≈ëablak a t√∂bbi ablak felett legyen-e</long>
  4534.     </locale>
  4535.  
  4536.     <locale name="id">
  4537.       <short>Menentukan apakah jendela utama sebaiknya tetap di atas</short>
  4538.       <long>Menentukan apakah jendela utama sebaiknya di atas yang satunya.</long>
  4539.     </locale>
  4540.  
  4541.     <locale name="is">
  4542.       <short>Hvort a√∞alglugginn √° a√∞ halda s√©r efst</short>
  4543.       <long>Hvort a√∞alglugginn √° a√∞ haldast yfir √∂llum hinum.</long>
  4544.     </locale>
  4545.  
  4546.     <locale name="it">
  4547.       <short>Indica se la finestra principale deve stare in primo piano</short>
  4548.       <long>Indica se la finestra principale deve stare al di sopra delle altre</long>
  4549.     </locale>
  4550.  
  4551.     <locale name="ja">
  4552.       <short>„ɰ„ǧ„É≥„ɪ„Ƕ„Ç£„É≥„Éâ„Ƕ„ÇíÂâçÈù¢„Å´Âá∫„Åô„Åã„Å©„ÅÜ„Åã</short>
  4553.       <long>„ɰ„ǧ„É≥„ɪ„Ƕ„Ç£„É≥„Éâ„Ƕ„Ç퉪ñ„ÅÆ„Ƕ„Ç£„É≥„Éâ„Ƕ„Çà„Çä„ÇÇÂâçÈù¢„Å´Âá∫„Åô„Åã„Å©„ÅÜ„Åã„Åß„Åô„ÄÇ</long>
  4554.     </locale>
  4555.  
  4556.     <locale name="ka">
  4557.       <short>·É´·Éò·É†·Éò·Éó·Éê·Éì·Éò ·É§·Éê·Éú·ÉطɆ·Éò·É° ·Éû·Éò·É†·Éï·Éî·Éö ·Éû·Éö·Éê·Éú·Éñ·Éî ·Éß·Éù·É§·Éú·Éò·É° ·Éê·Éí·Éõ·Éú·Éò·É®·Éï·Éú·Éî·Éö·Éò</short>
  4558.       <long>·É´·Éò·É†·Éò·Éó·Éê·Éì·Éò ·É§·Éê·Éú·ÉطɆ·Éò·É° ·Éû·Éò·É†·Éï·Éî·Éö ·Éû·Éö·Éê·Éú·Éñ·Éî ·Éß·Éù·É§·Éú·Éò·É° ·Éê·Éí·Éõ·Éú·Éò·É®·Éï·Éú·Éî·Éö·Éò ·É°·ÉÆ·Éï·É꠷ɧ·Éê·Éú·ÉØ·Éê·É†·Éê·É°·Éó·Éê·Éú ·Éõ·Éò·Éõ·Éê·É†·Éó·Éî·Éë·Éê·É®·Éò</long>
  4559.     </locale>
  4560.  
  4561.     <locale name="kn">
  4562.       <short>‡≤Ƈ≥Ň≤ñ‡≥ç‡≤Ø ‡≤µ‡≤ø‡≤LJ≤°‡≥ä‡≤µ‡≥Å ‡≤Ƈ≥á‡≤≤‡≥ç‡≤≠‡≤æ‡≤ó‡≤¶‡≤≤‡≥ç‡≤≤‡≤ø ‡≤á‡≤∞‡≤¨‡≥á‡≤ï‡≥Ü</short>
  4563.       <long>‡≤Ƈ≥Ň≤ñ‡≥ç‡≤Ø ‡≤µ‡≤ø‡≤LJ≤°‡≥ä‡≤µ‡≥Å ‡≤¨‡≥á‡≤∞‡≥Ü ‡≤µ‡≤ø‡≤LJ≤°‡≥ã‡≤ó‡≤≥ ‡≤Ƈ≥á‡≤≤‡≥ç‡≤≠‡≤æ‡≤ó‡≤¶‡≤≤‡≥ç‡≤≤‡≤ø ‡≤á‡≤∞‡≤¨‡≥á‡≤ï‡≥Ü</long>
  4564.     </locale>
  4565.  
  4566.     <locale name="ko">
  4567.       <short>Ï£º Ï∞ΩÏùÑ Îß® ÏúÑÏóê ÎÜìÏùÑ ÏßÄ Ïó¨Î∂Ä</short>
  4568.       <long>Ï£º Ï∞ΩÏùÑ Îß® ÏúÑÏóê ÎÜìÏùÑ ÏßÄ Ïó¨Î∂Ä.</long>
  4569.     </locale>
  4570.  
  4571.     <locale name="lt">
  4572.       <short>Ar pagrindinis langas turƒót≈≥ likti vir≈°uje</short>
  4573.       <long>Ar pagrindinis langas turƒót≈≥ likti vir≈° kit≈≥ lang≈≥</long>
  4574.     </locale>
  4575.  
  4576.     <locale name="lv">
  4577.       <short>Vai galvenajam logam jƒÅb≈´t virspusƒì</short>
  4578.       <long>Vai galvenajam logam jƒÅb≈´t virs citiem logiem</long>
  4579.     </locale>
  4580.  
  4581.     <locale name="mai">
  4582.       <short>‡§ï‡•Ä ‡§Æ‡•ҧñ‡•燧ؠ‡§µ‡§ø‡§Ç‡§°‡•㇧ᇧЇ§∂‡•ć§∞‡•燧∑ ‡§™‡§∞ ‡§∞‡§π‡§®‡§æ‡§á ‡§ö‡§æ‡§π‡•Ä</short>
  4583.       <long>‡§ï‡•Ä ‡§Æ‡•ҧñ‡•燧ؠ‡§µ‡§ø‡§Ç‡§°‡•㇧ᇧЇ§ï‡•㇧®‡•ã ‡§Ü‡§® ‡§ï' ‡§∂‡•ć§∞‡•燧∑ ‡§™‡§∞ ‡§∞‡§π‡§®‡§æ‡§á ‡§ö‡§æ‡§π‡•Ä</long>
  4584.     </locale>
  4585.  
  4586.     <locale name="mg">
  4587.       <short>Milaza raha toa ka tokony ho eo anoloana foana ny fikandrana voalohany indrindra</short>
  4588.       <long>Milaza raha tokony ho eo anoloan'ny fikandrana hafa ny fikandrana voalohany indrindra</long>
  4589.     </locale>
  4590.  
  4591.     <locale name="mk">
  4592.       <short>–î–∞–ª–∏ –≥–ª–∞–≤–Ω–∏–æ—Ç –ø—Ä–æ–∑–æ—Ä–µ—Ü –¥–∞ —Å—Ç–æ–∏ –Ω–∞–¥ —Å–µ –¥—Ä—É–≥–æ</short>
  4593.       <long>–î–∞–ª–∏ –≥–ª–∞–≤–Ω–∏–æ—Ç –ø—Ä–æ–∑–æ—Ä–µ—Ü –¥–∞ —Å—Ç–æ–∏ –Ω–∞–¥ –¥—Ä—É–≥–∏—Ç–µ</long>
  4594.     </locale>
  4595.  
  4596.     <locale name="ml">
  4597.       <short>‡¥™‡µç‡¥∞‡¥ß‡¥æ‡¥® ‡¥ú‡¥æ‡¥≤‡¥ï‡¥Ç ‡¥Æ‡µÅ‡¥ï‡¥≥‡¥ø‡¥≤‡µç‚Äç ‡¥§‡¥®‡µç‡¥®‡µÜ ‡¥ï‡¥æ‡¥£‡¥£‡¥Æ‡µã</short>
  4598.       <long>‡¥™‡µç‡¥∞‡¥ß‡¥æ‡¥® ‡¥ú‡¥æ‡¥≤‡¥ï‡¥Ç ‡¥Æ‡¥±‡µç‡¥±‡µÅ‡¥≥‡µç‡¥≥‡¥µ‡¥Ø‡µÅ‡¥ü‡µÜ ‡¥Æ‡µÅ‡¥ï‡¥≥‡¥ø‡¥≤‡µç‚Äç ‡¥§‡¥®‡µç‡¥®‡µÜ ‡¥ï‡¥æ‡¥£‡¥£‡¥Æ‡µã</long>
  4599.     </locale>
  4600.  
  4601.     <locale name="mr">
  4602.       <short>‡§Æ‡•ҧñ‡•燧ؠ‡§ö‡•凧ü ‡§∏‡§∞‡•燧µ‡§æ‡§§ ‡§µ‡§∞ ‡§¶‡§∞‡•燧∂‡§µ‡§æ‡§Ø‡§ö‡•á ‡§ï‡§æ</short>
  4603.       <long>‡§Æ‡•ҧñ‡•燧ؠ‡§ö‡•凧ü ‡§á‡§§‡§∞ ‡§ö‡•凧ü‡•ć§Ç‡§™‡•ᇧ燧∑‡§æ ‡§∏‡§∞‡•燧µ‡§æ‡§§ ‡§µ‡§∞ ‡§¶‡§∞‡•燧∂‡§µ‡§æ‡§Ø‡§ö‡•á ‡§ï‡§æ</long>
  4604.     </locale>
  4605.  
  4606.     <locale name="ms">
  4607.       <short>Samada tetingkap utama patut kekal di atas</short>
  4608.       <long>Samada tetingkap utama patut kekal di atas yang lain</long>
  4609.     </locale>
  4610.  
  4611.     <locale name="nb">
  4612.       <short>Om hovedvinduet skal holdes √∏verst</short>
  4613.       <long>Om hovedvinduet skal holdes over andre vinduer</long>
  4614.     </locale>
  4615.  
  4616.     <locale name="ne">
  4617.       <short>‡§Æ‡•ҧñ‡•燧ؠ‡§∏‡§û‡•燧ù‡•燧؇§æ‡§≤ ‡§Æ‡§æ‡§•‡§ø ‡§¨‡§∏‡•燧®‡•á ‡§õ ‡§Ø‡§æ ‡§õ‡•à‡§®</short>
  4618.       <long>‡§Æ‡•ҧñ‡•燧ؠ‡§∏‡§û‡•燧ù‡•燧؇§æ‡§≤ ‡§Ö‡§®‡•燧ؠ‡§è‡§â‡§ü‡§æ‡§ï‡•ã ‡§Æ‡§æ‡§•‡§ø‡§™‡§ü‡•燧ü‡•Ä ‡§∞‡§π‡§®‡•ᇧõ ‡§Ø‡§æ ‡§õ‡•à‡§®</long>
  4619.     </locale>
  4620.  
  4621.     <locale name="nl">
  4622.       <short>Of het hoofdvenster altijd voorop moet blijven</short>
  4623.       <long>Of het hoofdvenster altijd de andere vensters moeten overlappen</long>
  4624.     </locale>
  4625.  
  4626.     <locale name="nn">
  4627.       <short>Om hovudvindauget alltid skal vera √∏vst</short>
  4628.       <long>Om hovudvindauget skal liggja opp√• andre vindauge</long>
  4629.     </locale>
  4630.  
  4631.     <locale name="or">
  4632.       <short>‡¨™‡≠燨∞‡¨Æ‡≠LJ¨ñ ‡≠±‡¨ø‡¨£‡≠燨°‡≠ã ‡¨â‡¨™‡¨∞‡≠á ‡¨∞‡¨π‡¨ø‡¨¨‡¨æ ‡¨â‡¨ö‡¨ø‡¨§</short>
  4633.       <long>‡¨Æ‡≠LJ¨ñ‡≠ç‡≠ü ‡≠±‡¨ø‡¨£‡≠燨°‡≠ã ‡¨Ö‡¨®‡≠ç‡≠ü‡¨ü‡¨ø ‡¨â‡¨™‡¨∞‡≠á ‡¨∞‡¨π‡¨ø‡¨¨‡¨æ ‡¨â‡¨ö‡¨ø‡¨§ ‡¨ï‡¨ø</long>
  4634.     </locale>
  4635.  
  4636.     <locale name="pa">
  4637.       <short>‡®ï‡©Ä ‡®Æ‡©Å‡©±‡®ñ ‡®µ‡®ø‡©∞‡®°‡©ã ‡®π‡©ã‡®∞‡®æ‡®Ç ‡®§‡©ã‡®Ç ‡®â‡©±‡®§‡©á ‡®∞‡®π‡©á</short>
  4638.       <long>‡®ï‡©Ä ‡®Æ‡©Å‡©±‡®ñ ‡®µ‡®ø‡©∞‡®°‡©ã ‡®π‡©ã‡®∞‡®æ‡®Ç ‡®§‡©ã‡®Ç ‡®â‡©±‡®§‡©á ‡®∞‡®π‡®ø‡®£‡®æ ‡®ö‡®æ‡®π‡©Ä‡®¶‡®æ ‡®π‡©à‡•§</long>
  4639.     </locale>
  4640.  
  4641.     <locale name="pl">
  4642.       <short>Okre≈õla, czy g≈Ç√≥wne okno powinno zostaƒá na wierzchu</short>
  4643.       <long>Okre≈õla, czy g≈Ç√≥wne okno powinno zostaƒá na wierzchu, ponad innymi oknami</long>
  4644.     </locale>
  4645.  
  4646.     <locale name="pt">
  4647.       <short>Se a janela principal deve ou n√£o ficar no topo</short>
  4648.       <long>Se a janela principal deve ou n√£o ficar no topo de todas as outras</long>
  4649.     </locale>
  4650.  
  4651.     <locale name="pt_BR">
  4652.       <short>Manter a janela principal no topo</short>
  4653.       <long>Mostra ou n√£o a janela principal na frente das outras</long>
  4654.     </locale>
  4655.  
  4656.     <locale name="ro">
  4657.       <short>DacƒÉ fereastra principalƒÉ sƒÉ rƒÉm√¢nƒÉ mereu deasupra</short>
  4658.       <long>DacƒÉ fereastra principalƒÉ sƒÉ rƒÉm√¢nƒÉ deasupra celorlalte</long>
  4659.     </locale>
  4660.  
  4661.     <locale name="ru">
  4662.       <short>–û—Å–Ω–æ–≤–Ω–æ–µ –æ–∫–Ω–æ –ø–æ–≤–µ—Ä—Ö –¥—Ä—É–≥–∏—Ö –æ–∫–æ–Ω</short>
  4663.       <long>–î–æ–ª–∂–Ω–æ –ª–∏ –æ—Å–Ω–æ–≤–Ω–æ–µ –æ–∫–Ω–æ —Ä–∞—Å–ø–æ–ª–∞–≥–∞—Ç—å—Å—è –ø–æ–≤–µ—Ä—Ö –¥—Ä—É–≥–∏—Ö –æ–∫–æ–Ω</long>
  4664.     </locale>
  4665.  
  4666.     <locale name="sk">
  4667.       <short>Urƒçuje, ƒçi m√° hlavn√© okno zosta≈• navrchu</short>
  4668.       <long>Urƒçuje, ƒçi m√° hlavn√© okno zosta≈• navrchu nad ostatn√Ωmi oknami</long>
  4669.     </locale>
  4670.  
  4671.     <locale name="sl">
  4672.       <short>Glavno okno je vedno na vrhu.</short>
  4673.       <long>Glavno okno je vedno na vrhu vseh ostalih oken.</long>
  4674.     </locale>
  4675.  
  4676.     <locale name="sq">
  4677.       <short>Tregon q√´ dritarja kryesore duhet t√´ q√´ndroj√´ n√´ ball√´</short>
  4678.       <long>Tregon q√´ dritarja kryesore duhet t√´ q√´ndroj√´ p√´rmbi t√´ tjerat</long>
  4679.     </locale>
  4680.  
  4681.     <locale name="sr">
  4682.       <short>–î–∞ –ª–∏ –≥–ª–∞–≤–Ω–∏ –ø—Ä–æ–∑–æ—Ä –æ—Å—Ç–∞—ò–µ –Ω–∞ –≤—Ä—Ö—É</short>
  4683.       <long>–î–∞ –ª–∏ –≥–ª–∞–≤–Ω–∏ –ø—Ä–æ–∑–æ—Ä –æ—Å—Ç–∞—ò–µ –∏–∑–Ω–∞–¥ –æ—Å—Ç–∞–ª–∏—Ö –ø—Ä–æ–∑–æ—Ä–∞</long>
  4684.     </locale>
  4685.  
  4686.     <locale name="sr@latin">
  4687.       <short>Da li glavni prozor ostaje na vrhu</short>
  4688.       <long>Da li glavni prozor ostaje iznad ostalih prozora</long>
  4689.     </locale>
  4690.  
  4691.     <locale name="sv">
  4692.       <short>Huruvida huvudf√∂nstret ska vara √∂verst</short>
  4693.       <long>Huruvida huvudf√∂nstret ska vara √∂ver de andra</long>
  4694.     </locale>
  4695.  
  4696.     <locale name="ta">
  4697.       <short>‡ÆÆ‡ØÅ‡Æï‡Øç‡Æï‡Æø‡ÆØ ‡Æö‡Ææ‡Æ≥‡Æ∞‡ÆÆ‡Øç ‡Æé‡Æ™‡Øç‡Æ™‡Øã‡Æ§‡ØÅ‡ÆÆ‡Øç ‡ÆÆ‡Øá‡Æ≤‡Øá ‡Æá‡Æ∞‡ØÅ‡Æï‡Øç‡Æï ‡Æµ‡Øá‡Æ£‡Øç‡Æü‡ØÅ‡ÆÆ‡Ææ?</short>
  4698.       <long>‡ÆÆ‡ØÅ‡Æï‡Øç‡Æï‡Æø‡ÆØ ‡Æö‡Ææ‡Æ≥‡Æ∞‡ÆÆ‡Øç ‡Æé‡Æ™‡Øç‡Æ™‡Øã‡Æ§‡ØÅ‡ÆÆ‡Øç ‡ÆÆ‡Æ±‡Øç‡Æ±‡Æµ‡Æ±‡Øç‡Æ±‡Æø‡Æ©‡Øç ‡ÆÆ‡Øá‡Æ≤‡Øá ‡Æá‡Æ∞‡ØÅ‡Æï‡Øç‡Æï ‡Æµ‡Øá‡Æ£‡Øç‡Æü‡ØÅ‡ÆÆ‡Ææ?</long>
  4699.     </locale>
  4700.  
  4701.     <locale name="te">
  4702.       <short>‡∞Ƈ±Å‡∞ñ‡±ç‡∞Ø ‡∞µ‡∞ø‡∞LJ∞°‡±ã ‡∞™‡±à‡∞®‡±á ‡∞µ‡±Å‡∞LJ∞°‡∞æ‡∞≤‡∞æ ‡∞µ‡∞¶‡±ç‡∞¶‡∞æ</short>
  4703.       <long>‡∞Ƈ±Å‡∞ñ‡±ç‡∞Ø ‡∞µ‡∞ø‡∞LJ∞°‡±ã ‡∞؇∞ø‡∞§‡∞∞‡∞µ‡∞æ‡∞ü‡∞ø ‡∞™‡±à‡∞®‡±á ‡∞µ‡±Å‡∞LJ∞°‡∞æ‡∞≤‡∞æ ‡∞µ‡∞¶‡±ç‡∞¶‡∞æ</long>
  4704.     </locale>
  4705.  
  4706.     <locale name="th">
  4707.       <short>‡∏´‡∏ô‡πâ‡∏≤‡∏ï‡πà‡∏≤‡∏á‡∏´‡∏•‡∏±‡∏Ň∏≠‡∏¢‡∏π‡πà‡∏ö‡∏ô‡∏™‡∏∏‡∏î</short>
  4708.       <long>‡∏Ň∏≥‡∏´‡∏ô‡∏î‡∏߇πà‡∏≤‡∏´‡∏ô‡πâ‡∏≤‡∏ï‡πà‡∏≤‡∏á‡∏´‡∏•‡∏±‡∏Ň∏ч∏߇∏£‡∏≠‡∏¢‡∏π‡πà‡∏ö‡∏ô‡∏´‡∏ô‡πâ‡∏≤‡∏ï‡πà‡∏≤‡∏á‡∏≠‡∏∑‡πà‡∏ô‡∏ó‡∏±‡πâ‡∏á‡∏´‡∏°‡∏î‡∏´‡∏£‡∏∑‡∏≠‡πч∏°‡πà</long>
  4709.     </locale>
  4710.  
  4711.     <locale name="tr">
  4712.       <short>Pencere en √ºstte yer alsƒ±n</short>
  4713.       <long>Pencere diƒüerlerinin √ºst√ºnde yer alsƒ±n</long>
  4714.     </locale>
  4715.  
  4716.     <locale name="uk">
  4717.       <short>–ì–æ–ª–æ–≤–Ω–µ –≤—ñ–∫–Ω–æ –∑–∞–ª–∏—à–∞—î—Ç—å—Å—è –∑–≥–æ—Ä–∏ —ñ–Ω—à–∏—Ö –≤—ñ–∫–æ–Ω</short>
  4718.       <long>–ß–∏ –ø–æ—Ç—Ä—ñ–±–Ω–æ, —â–æ–± –≥–æ–ª–æ–≤–Ω–µ –≤—ñ–∫–Ω–æ –∑–∞–ª–∏—à–∞–ª–æ—Å—å –∑–≤–µ—Ä—Ö—É —ñ–Ω—à–∏—Ö</long>
  4719.     </locale>
  4720.  
  4721.     <locale name="vi">
  4722.       <short>C√≥ n√™n gi·ªØ c·ª≠a s·ªï ch√≠nh hi·ªán l√™n trΔ∞·ªõc hay kh√¥ng</short>
  4723.       <long>C√≥ n√™n gi·ªØ c·ª≠a s·ªï ch√≠nh hi·ªán l√™n trΔ∞·ªõc c√°c c·ª≠a s·ªï kh√°c hay kh√¥ng</long>
  4724.     </locale>
  4725.  
  4726.     <locale name="xh">
  4727.       <short>Nokuba ngaba ifestile engundoqo ihlale phezulu</short>
  4728.       <long>Nokuba ngaba ifestile engundoqo kufuneka ihlale phezu kwezinye</long>
  4729.     </locale>
  4730.  
  4731.     <locale name="zh_CN">
  4732.       <short>ÊòØÂ궉∏ªÁ™óÂè£ÊòæÁ§∫Âú®ÊúÄÂâçÁ´Ø</short>
  4733.       <long>ÊòØÂ궉∏ªÁ™óÂè£ÊòæÁ§∫Âú®Âà´ÁöÑÁ™óÂè£ÂâçÈù¢„ÄÇ</long>
  4734.     </locale>
  4735.  
  4736.     <locale name="zh_HK">
  4737.       <short>‰∏ªË¶ñÁ™óÊáâÂ궉øùÊåʼn∏çË¢´ÂÖ∂ÂÆÉ˶ñÁ™óÈÅÆËîΩ</short>
  4738.       <long>‰∏ªË¶ñÁ™óÊáâÂ궉øùÊåʼn∏çË¢´ÂÖ∂ÂÆÉ˶ñÁ™óÈÅÆËîΩ</long>
  4739.     </locale>
  4740.  
  4741.     <locale name="zh_TW">
  4742.       <short>‰∏ªË¶ñÁ™óÊáâÂ궉øùÊåʼn∏çË¢´ÂÖ∂ÂÆÉ˶ñÁ™óÈÅÆËîΩ</short>
  4743.       <long>‰∏ªË¶ñÁ™óÊáâÂ궉øùÊåʼn∏çË¢´ÂÖ∂ÂÆÉ˶ñÁ™óÈÅÆËîΩ</long>
  4744.     </locale>
  4745.       </schema>
  4746.  
  4747.       <schema>
  4748.         <key>/schemas/apps/totem/visual_quality</key>
  4749.         <applyto>/apps/totem/visual_quality</applyto>
  4750.         <owner>totem</owner>
  4751.         <type>int</type>
  4752.         <default>0</default>
  4753.         <locale name="C">
  4754.           <short>Visualisation quality setting</short>
  4755.       <long>Quality settings for the audio visualization:
  4756.           "0" for small,
  4757.         "1" for normal,
  4758.         "2" for large,
  4759.         "3" for extra large.</long>
  4760.         </locale>
  4761.  
  4762.         <locale name="as">
  4763.           <short>‡¶≠‡¶ø‡¶∂‡ßŇßü‡¶æ‡¶≤‡¶æ‡¶á‡¶ú‡ßᇶ∂‡¶® ‡¶™‡ßç‡ß∞‡¶¶‡ß∞‡ß燶∂‡¶® ‡¶∏‡¶Ç‡¶ï‡ßç‡ß∞‡¶æ‡¶®‡ß燶§ ‡¶¨‡ßà‡¶∂‡¶ø‡¶∑‡ß燶ü‡ß燶Ø</short>
  4764.       <long>‡¶Ö‡¶°‡¶ø‡¶ì-‡ß∞ ‡¶∏‡ßà‡¶§‡ßá ‡¶™‡ßç‡ß∞‡¶¶‡ß∞‡ß燶∂‡¶ø‡¶§ ‡¶≠‡¶ø‡¶õ‡ßŇ߱‡ßᇶ≤‡¶æ‡¶á‡¶ú‡ßᇶ∂‡¶®‡ß∞ ‡¶ó‡ßҶ£‡¶Æ‡¶æ‡¶®: ‡¶ï‡ß燶∑‡ßҶ¶‡ßç‡ß∞ ‡¶Æ‡¶æ‡¶™‡ßá‡ß∞ ‡¶¨‡¶æ‡¶¨‡ßá "0", ‡¶∏‡ß燶¨‡¶æ‡¶≠‡¶æ‡¶¨‡¶ø‡¶ï ‡¶Æ‡¶æ‡¶™‡ßá‡ß∞ ‡¶¨‡¶æ‡¶¨‡ßá "1", ‡¶°‡¶æ‡¶ô‡ß∞ ‡¶Æ‡¶æ‡¶™‡ßá‡ß∞ ‡¶¨‡¶æ‡¶¨‡ßá "2", ‡¶Ö‡¶§‡ß燶؇¶æ‡¶ß‡¶ø‡¶ï ‡¶°‡¶æ‡¶ô‡ß∞ ‡¶Æ‡¶æ‡¶™‡ßá‡ß∞ ‡¶¨‡¶æ‡¶¨‡ßá "3" ‡•§</long>
  4765.         </locale>
  4766.  
  4767.         <locale name="ast">
  4768.           <short>Axuste de calid√° de visualizaci√≥n</short>
  4769.       <long>Axustes de calid√° pa la visualizaci√≥n del son√≠u: "0" peque√±a, "1" normal, "2" grande, "3" pergrande.</long>
  4770.         </locale>
  4771.  
  4772.         <locale name="be@latin">
  4773.           <short>Jaka≈õƒá vizualizacyi</short>
  4774.       <long>Na≈Çady jaka≈õci dla vizualizacyi huƒça≈Ñnia: "0" dla nizkaj, "1" dla zvyƒçajnaj, "2" dla vialikaj, "3" dla vializarnaj.</long>
  4775.         </locale>
  4776.  
  4777.         <locale name="bg">
  4778.           <short>–ö–∞—á–µ—Å—Ç–≤–æ –Ω–∞ –≤–∏–∑—É–∞–ª–∏–∑–∞—Ü–∏—è—Ç–∞</short>
  4779.       <long>–ù–∞—Å—Ç—Ä–æ–π–∫–∞ –Ω–∞ –∫–∞—á–µ—Å—Ç–≤–æ—Ç–æ –Ω–∞ –≤–∏–∑—É–∞–ª–∏–∑–∞—Ü–∏–∏—Ç–µ –∑–∞ –∞—É–¥–∏–æ—Ç–æ: ‚Äû0‚Äú –∑–∞ –º–∞–ª–∫–æ, ‚Äû1‚Äú –∑–∞ –Ω–æ—Ä–º–∞–ª–Ω–æ, ‚Äû2‚Äú –∑–∞ –≥–æ–ª—è–º–æ –∏ ‚Äû3‚Äú –∑–∞ –º–Ω–æ–≥–æ –≥–æ–ª—è–º–æ.</long>
  4780.         </locale>
  4781.  
  4782.         <locale name="bn_IN">
  4783.           <short>‡¶≠‡¶ø‡¶∂‡ßŇßü‡¶æ‡¶≤‡¶æ‡¶á‡¶ú‡ßᇶ∂‡¶® ‡¶™‡ß燶∞‡¶¶‡¶∞‡ß燶∂‡¶® ‡¶∏‡¶Ç‡¶ï‡ß燶∞‡¶æ‡¶®‡ß燶§ ‡¶¨‡ßà‡¶∂‡¶ø‡¶∑‡ß燶ü‡ß燶Ø</short>
  4784.       <long>‡¶Ö‡¶°‡¶ø‡¶ì-‡¶∞ ‡¶∏‡¶æ‡¶•‡ßá ‡¶™‡ß燶∞‡¶¶‡¶∞‡ß燶∂‡¶ø‡¶§ ‡¶≠‡¶ø‡¶∏‡ßŇßü‡¶æ‡¶≤‡¶æ‡¶á‡¶ú‡ßᇶ∂‡¶®‡ßᇶ∞ ‡¶ó‡ßҶ£‡¶Æ‡¶æ‡¶®: ‡¶ï‡ß燶∑‡ßҶ¶‡ß燶∞ ‡¶Æ‡¶æ‡¶™‡ßᇶ∞ ‡¶ú‡¶®‡ß燶ؠ"0", ‡¶∏‡ß燶¨‡¶æ‡¶≠‡¶æ‡¶¨‡¶ø‡¶ï ‡¶Æ‡¶æ‡¶™‡ßᇶ∞ ‡¶ú‡¶®‡ß燶ؠ"1", ‡¶¨‡ßú ‡¶Æ‡¶æ‡¶™‡ßᇶ∞ ‡¶ú‡¶®‡ß燶ؠ"2", ‡¶Ö‡¶§‡ß燶؇¶æ‡¶ß‡¶ø‡¶ï ‡¶¨‡ßú ‡¶Æ‡¶æ‡¶™‡ßᇶ∞ ‡¶ú‡¶®‡ß燶ؠ"3"‡•§</long>
  4785.         </locale>
  4786.  
  4787.         <locale name="ca">
  4788.           <short>Par√†metre de la qualitat de la visualitzaci√≥</short>
  4789.       <long>Par√†metres de la qualitat per a la visualitzaci√≥ de l'√†udio: ¬´0¬ª per a petita, ¬´1¬ª per a normal, ¬´2¬ª per a gran i ¬´3¬ª per a extra gran.</long>
  4790.         </locale>
  4791.  
  4792.         <locale name="cs">
  4793.           <short>Kvalita vizualizace</short>
  4794.       <long>Kvalita visualizace: ‚Äö0‚Äò nejmen≈°√≠, ‚Äö1‚Äò norm√°ln√≠, ‚Äö2‚Äò velk√°, ‚Äö3‚Äò obrovsk√°.</long>
  4795.         </locale>
  4796.  
  4797.         <locale name="da">
  4798.           <short>Kvalitetsindstilling for visualisering</short>
  4799.       <long>Kvalitetsindstillinger for lydvisualiseringen: "0" for lille, "1" for normal, "2" for stor, "3" for ekstra stor.</long>
  4800.         </locale>
  4801.  
  4802.         <locale name="de">
  4803.           <short>Qualit√§t der Visualisierung einstellen</short>
  4804.       <long>Qualit√§tseinstellungen f√ºr die Audio-Visualisierung: ¬ª0¬´ f√ºr klein, ¬ª1¬´ f√ºr normal, ¬ª2¬´ f√ºr gro√ü, ¬ª3¬´ f√ºr extra gro√ü.</long>
  4805.         </locale>
  4806.  
  4807.         <locale name="el">
  4808.           <short>Œ°œçŒ∏ŒºŒπœÉŒ∑ œÄŒøŒπœåœÑŒ∑œÑŒ±œÇ ŒøœÄœÑŒπŒ∫œéŒΩ ŒµœÜŒ≠</short>
  4809.       <long>Œ°œÖŒ∏ŒºŒØœÉŒµŒπœÇ œÄŒøŒπœåœÑŒ∑œÑŒ±œÇ Œ≥ŒπŒ± œÑŒ± ŒøœÄœÑŒπŒ∫Œ¨ ŒµœÜŒ≠ ŒÆœáŒøœÖ: "0" Œ≥ŒπŒ± ŒºŒπŒ∫œÅœå ŒºŒ≠Œ≥ŒµŒ∏ŒøœÇ, "1" Œ≥ŒπŒ± Œ∫Œ±ŒΩŒøŒΩŒπŒ∫œå, "2"Œ≥ŒπŒ± ŒºŒµŒ≥Œ¨ŒªŒø, "3" Œ≥ŒπŒ± œÄŒøŒªœç ŒºŒµŒ≥Œ¨ŒªŒø.</long>
  4810.         </locale>
  4811.  
  4812.         <locale name="en_GB">
  4813.           <short>Visualisation quality setting</short>
  4814.       <long>Quality settings for the audio visualisation: "0" for small, "1" for normal, "2" for large, "3" for extra large.</long>
  4815.         </locale>
  4816.  
  4817.         <locale name="es">
  4818.           <short>Ajuste de calidad de visualizaci√≥n</short>
  4819.       <long>Ajustes de calidad para la visualizaci√≥n del sonido: ¬´0¬ª para peque√±a, ¬´1¬ª para normal, ¬´2¬ª para grande, ¬´3¬ª para extra grande.</long>
  4820.         </locale>
  4821.  
  4822.         <locale name="et">
  4823.           <short>Visualisee_rimise kvaliteet</short>
  4824.       <long>Audio visualiseerimise kvaliteedis√§tted: "0" on v√§ike, "1" on keskmine, "2" on suur, "3" on eriti suur.</long>
  4825.         </locale>
  4826.  
  4827.         <locale name="eu">
  4828.           <short>Bisualizazioaren kalitarearen ezarpena</short>
  4829.       <long>Audioaren bisualizazioaren kalitate ezarpenak: "0" txikia, "1" normala, "2" handia, "3" oso handia.</long>
  4830.         </locale>
  4831.  
  4832.         <locale name="fi">
  4833.           <short>Visualisoinnin laatuasetus</short>
  4834.       <long>√Ñ√§nen visualisoinnin laatuasetukset: "0" pieni, "1" tavallinen, "2" suuri, "3" hyvin suuri.</long>
  4835.         </locale>
  4836.  
  4837.         <locale name="fr">
  4838.           <short>R√©glage de la qualit√© de visualisation</short>
  4839.       <long>R√©glage de qualit√© pour la visualisation audio¬†: ¬´¬†0¬†¬ª pour petite, ¬´¬†1¬†¬ª pour normale, ¬´¬†2¬†¬ª pour grande, ¬´¬†3¬†¬ª pour tr√®s grande.</long>
  4840.         </locale>
  4841.  
  4842.         <locale name="gl">
  4843.           <short>Configuraci√≥n da calidade de visualizaci√≥n</short>
  4844.       <long>Configuraci√≥ns de calidade da visualizaci√≥n de son: "0" para pequena, "1" para normal, "2" para grande, "3" para moi grande.</long>
  4845.         </locale>
  4846.  
  4847.         <locale name="gu">
  4848.           <short>‡™ï‡™æ‡™≤‡´ç‡™™‡™®‡™ø‡™ï ‡™ó‡´Å‡™£‡™µ‡™§‡´ç‡™§‡™æ ‡™∏‡´Å‡™Ø‡´ã‡™ú‡™®</short>
  4849.       <long>‡™ï‡™æ‡™≤‡´ç‡™™‡™®‡™ø‡™ï ‡™ì‡™°‡™ø‡™Ø‡´ã ‡™Æ‡™æ‡™ü‡´á ‡™ó‡´Å‡™£‡™µ‡™§‡´ç‡™§‡™æ ‡™∏‡´Å‡™Ø‡´ã‡™ú‡™®‡´ã: ‡™®‡™æ‡™®‡™æ‡™Ç ‡™Æ‡™æ‡™ü‡´á "0", ‡™∏‡™æ‡™Æ‡™æ‡™®‡´ç‡™Ø ‡™Æ‡™æ‡™ü‡´á "1", ‡™µ‡™ø‡™∂‡™æ‡™≥ ‡™Æ‡™æ‡™ü‡´á "2", ‡™µ‡™ß‡™æ‡™∞‡´á ‡™µ‡™ø‡™∂‡™æ‡™≥ ‡™Æ‡™æ‡™ü‡´á "3".</long>
  4850.         </locale>
  4851.  
  4852.         <locale name="he">
  4853.           <short>Visualisation quality setting</short>
  4854.       <long>Quality settings for the audio visualization: "0" for small, "1" for normal, "2" for large, "3" for extra large.</long>
  4855.         </locale>
  4856.  
  4857.         <locale name="hi">
  4858.           <short>‡§µ‡§ø‡§ú‡§º‡•ҧև§≤‡§æ‡§á‡§ú‡§º‡•ᇧ∂‡§® ‡§ó‡•ҧ£‡§µ‡§§‡•燧§‡§æ ‡§∏‡•ᇧü‡§ø‡§Ç‡§ó:</short>
  4859.       <long>‡§ß‡•燧µ‡§®‡§ø ‡§¶‡§∞‡•燧∂‡§® ‡§ï‡•á ‡§≤‡§ø‡§è ‡§ó‡•ҧ£‡§µ‡§§‡•燧§‡§æ ‡§∏‡•ᇧü‡§ø‡§Ç‡§ó: ‡§õ‡•㇧ü‡•á ‡§ï‡•á ‡§≤‡§ø‡§è "0", ‡§∏‡§æ‡§Æ‡§æ‡§®‡•燧ؠ‡§ï‡•á ‡§≤‡§ø‡§è "1", ‡§¨‡§°‡§º‡•á ‡§ï‡•á ‡§≤‡§ø‡§è "2", ‡§Ö‡§ß‡§ø‡§ï ‡§¨‡§°‡§º‡•á ‡§ï‡•á ‡§≤‡§ø‡§è "3".</long>
  4860.         </locale>
  4861.  
  4862.         <locale name="hu">
  4863.           <short>Vizualiz√°ci√≥ min≈ës√©gbe√°ll√≠t√°sa</short>
  4864.       <long>A hangvizualiz√°ci√≥ min≈ës√©gbe√°ll√≠t√°sa: ‚Äû0‚Äù - kicsi, ‚Äû1‚Äù - norm√°l, ‚Äû2‚Äù - nagy, ‚Äû3‚Äù - extra nagy.</long>
  4865.         </locale>
  4866.  
  4867.         <locale name="it">
  4868.           <short>Impostazione della qualit√† di visualizzazione</short>
  4869.       <long>Impostazioni di qualit√† per la visualizzazione audio: "0" per piccola, "1" per normale, "2" per larga, "3" per extra larga.</long>
  4870.         </locale>
  4871.  
  4872.         <locale name="ja">
  4873.           <short>˶ñ˶öÂäπÊûú„ÅÆÂ§ß„Åç„Åï</short>
  4874.       <long>˶ñ˶öÂäπÊûú„ÅÆÂ§ß„Åç„Åï„Åß„Åô„ÄÇÊåáÂÆöÂèØËÉΩ„Å™Âħ: "0" (Â∞è„Åï„ÅÑ)„ÄÅ"1" (Ê®ôÊ∫ñ)„ÄÅ"2" (§߄Åç„ÅÑ)„ÄÅ"3" (Â∑®Â§ß)</long>
  4875.         </locale>
  4876.  
  4877.         <locale name="kn">
  4878.           <short>‡≤¶‡≥ɇ≤ó‡≥ç‡≤ó‡≥ã‡≤ö‡≤∞ ‡≤ó‡≥Ň≤£‡≤Ƈ≤ü‡≥ç‡≤ü‡≤¶ ‡≤∏‡≤ø‡≤¶‡≥ç‡≤߇≤§‡≥Ü</short>
  4879.       <long>‡≤܇≤°‡≤ø‡≤؇≥ã ‡≤¶‡≥ɇ≤ó‡≥ç‡≤ó‡≥ã‡≤ö‡≤∞‡≤ø‡≤ï‡≥܇≤Ø ‡≤ó‡≥Ň≤£‡≤Ƈ≤ü‡≥ç‡≤ü‡≤¶ ‡≤∏‡≤ø‡≤¶‡≥ç‡≤߇≤§‡≥܇≤ó‡≤≥‡≥Å: ‡≤ö‡≤ø‡≤ï‡≥ç‡≤ï‡≤¶‡≤æ‡≤¶‡≥Ň≤¶‡≤ï‡≥ç‡≤ï‡≥Ü "0", ‡≤∏‡≤æ‡≤߇≤æ‡≤∞‡≤£‡≤µ‡≤æ‡≤¶‡≥Ň≤¶‡≤ï‡≥ç‡≤ï‡≥Ü "1", ‡≤¶‡≥ä‡≤°‡≥ç‡≤°‡≤¶‡≤ï‡≥ç‡≤ï‡≥Ü "2", ‡≤Ö‡≤§‡≤ø ‡≤¶‡≥ä‡≤°‡≥ç‡≤°‡≤¶‡≤æ‡≤¶‡≥Ň≤¶‡≤ï‡≥ç‡≤ï‡≥Ü "3".</long>
  4880.         </locale>
  4881.  
  4882.         <locale name="ko">
  4883.           <short>ÏãúÍ∞Å Ìö®Í≥º ÌíàÏßà Ïѧφï</short>
  4884.       <long>Ïò§ÎîîÏò§ ÏãúÍ∞ÅÌôîÏùò ÌíàÏßà Ïѧφï: "0"ÏùÄ ÏûëÍ≤å, "1"ÏùÄ Î≥¥Ìܵ, "2"Îäî ÌŨÍ≤å, "3"Îäî ÏïÑÏ£º ÌŨÍ≤å.</long>
  4885.         </locale>
  4886.  
  4887.         <locale name="lt">
  4888.           <short>Vizualizacijos kokybƒó</short>
  4889.       <long>Audio vizualizacijos kokybƒó: ‚Äû0‚Äú ‚Äì ma≈æa, ‚Äû1‚Äú ‚Äì normali normal, ‚Äû2‚Äú ‚Äì didelƒó, ‚Äû3‚Äú ‚Äì labai didelƒó.</long>
  4890.         </locale>
  4891.  
  4892.         <locale name="mr">
  4893.           <short>‡§ï‡§≤‡•燧™‡§®‡§æ‡§ö‡§ø‡§§‡•燧∞ ‡§¶‡§∞‡•燧ú‡§æ ‡§∏‡§Ç‡§Ø‡•㇧ú‡§®‡§æ</short>
  4894.       <long>‡§ë‡§°‡§ø‡§ì ‡§ï‡§≤‡•燧™‡§®‡§æ‡§ö‡§ø‡§§‡•燧∞ ‡§ï‡§∞‡•ć§§‡§æ ‡§¶‡§∞‡•燧ú‡§æ ‡§∏‡§Ç‡§Ø‡•㇧ú‡§®‡§æ: ‡§≤‡§π‡§æ‡§® ‡§ï‡§∞‡•ć§§‡§æ "0", ‡§∏‡§æ‡§ß‡§æ‡§∞‡§£ ‡§ï‡§∞‡•ć§§‡§æ "1", ‡§Æ‡•㇧†‡•á ‡§ï‡§∞‡•ć§§‡§æ "2", ‡§Ö‡§ó‡§æ‡§ä ‡§Æ‡•㇧†‡•á ‡§ï‡§∞‡•ć§§‡§æ "3".</long>
  4895.         </locale>
  4896.  
  4897.         <locale name="nb">
  4898.           <short>Innstilling for kvalitet for visualisering</short>
  4899.       
  4900.         </locale>
  4901.  
  4902.         <locale name="nl">
  4903.           <short>Visualisatie-kwaliteit</short>
  4904.       <long>Kwaliteitsinstellingen voor de audiovisualisatie: ‚Äò0‚Äô voor klein, ‚Äò1‚Äô voor normaal, ‚Äò2‚Äô voor groot en ‚Äò3‚Äô voor extra groot.</long>
  4905.         </locale>
  4906.  
  4907.         <locale name="or">
  4908.           <short>‡¨Æ‡¨æ‡¨®‡¨∏ ‡¨ö‡¨ø‡¨§‡≠燨∞‡¨£ ‡¨∏‡¨Ç‡¨∞‡¨ö‡¨®‡¨æ</short>
  4909.       <long>‡¨ß‡≠ç‡≠±‡¨®‡≠Ä ‡¨¶‡¨∞‡≠燨∂‡¨® ‡¨™‡¨æ‡¨á‡¨Å ‡¨¨‡¨ø‡¨∂‡≠ᇨ∑‡¨§‡¨æ ‡¨∏‡¨Ç‡¨∞‡¨ö‡¨®‡¨æ: ‡¨õ‡≠㇨ü ‡¨™‡¨æ‡¨á‡¨Å "0", ‡¨∏‡¨æ‡¨ß‡¨æ‡¨∞‡¨£ ‡¨™‡¨æ‡¨á‡¨Å "1", ‡¨¨‡¨°‡¨º ‡¨™‡¨æ‡¨á‡¨Å "2", ‡¨Ö‡¨§‡¨ø‡¨¨‡¨°‡¨º ‡¨™‡¨æ‡¨á‡¨Å "3"‡•§</long>
  4910.         </locale>
  4911.  
  4912.         <locale name="pa">
  4913.           <short>‡®¶‡®ø‡©±‡®ñ ‡®ï‡©Å‡®Ü‡®≤‡®ü‡©Ä ‡®∏‡®•‡®æ‡®™‡®®</short>
  4914.       <long>‡®Ü‡®°‡©Ä‡®ì ‡®¶‡®ø‡©±‡®ñ ‡®≤‡®à ‡®ï‡©Å‡®Ü‡®≤‡®ü‡©Ä ‡®∏‡®•‡®æ‡®™‡®®: ‡®õ‡©ã‡®ü‡©á ‡®≤‡®à "0", ‡®∏‡®ß‡®æ‡®∞‡®® ‡®≤‡®à "1", ‡®µ‡©±‡®°‡©á ‡®≤‡®à "2", ‡®¨‡®π‡©Å‡®§ ‡®µ‡©±‡®°‡©á ‡®≤‡®à "3"</long>
  4915.         </locale>
  4916.  
  4917.         <locale name="pl">
  4918.           <short>Ustawienia jako≈õci wizualizacji</short>
  4919.       <long>Ustawienia jako≈õci dla wizualizacji d≈∫wiƒôku: "0" - niska, "1" - normalna, "2" - wysoka, "3" - bardzo wysoka.</long>
  4920.         </locale>
  4921.  
  4922.         <locale name="pt">
  4923.           <short>Defini√ß√£o da qualidade de visualiza√ß√£o</short>
  4924.       <long>Defini√ß√µes de qualidade para a visualiza√ß√£o audio: "0" para pequena, "1" para normal, "2" para grande, "3" para extra-grande.</long>
  4925.         </locale>
  4926.  
  4927.         <locale name="pt_BR">
  4928.           <short>Configura√ß√£o da qualidade de visualiza√ß√£o</short>
  4929.       <long>Configura√ß√µes da qualidade da visualiza√ß√£o de √°udio: "0" para pequeno, "1" para normal, "2" para grande, "3" para extra grande.</long>
  4930.         </locale>
  4931.  
  4932.         <locale name="ro">
  4933.           <short>Configurare calitate vizualizare</short>
  4934.       <long>Configurarea calitƒÉ»õii vizualizƒÉrii audio: ‚Äû0‚Äù pentru mic, ‚Äû1‚Äù pentru normal, ‚Äû2‚Äù pentru mare, ‚Äû3‚Äù pentru foarte mare.</long>
  4935.         </locale>
  4936.  
  4937.         <locale name="ru">
  4938.           <short>–ö–∞—á–µ—Å—Ç–≤–æ –≤–∏–∑—É–∞–ª–∏–∑–∞—Ü–∏–∏</short>
  4939.       <long>–ö–∞—á–µ—Å—Ç–≤–æ –≤–∏–∑—É–∞–ª–∏–∑–∞—Ü–∏–∏ –¥–ª—è –∞—É–¥–∏–æ: ¬´0¬ª - –Ω–∏–∑–∫–æ–µ, ¬´1¬ª - –æ–±—ã—á–Ω–æ–µ, ¬´2¬ª - –≤—ã—Å–æ–∫–æ–µ, ¬´3¬ª - –æ—á–µ–Ω—å –≤—ã—Å–æ–∫–æ–µ.</long>
  4940.         </locale>
  4941.  
  4942.         <locale name="sk">
  4943.           <short>Nastavenie kvality vizualiz√°cie</short>
  4944.       <long>Nastavenia kvality pre zvukov√© vizualiz√°cie: "0" pre mal√©, "1" pre norm√°lne, "2" pre veƒæk√©, "3" pre extra veƒæk√©.</long>
  4945.         </locale>
  4946.  
  4947.         <locale name="sl">
  4948.           <short>Nastavitev kakovosti predoƒçenja</short>
  4949.       <long>Nastavitve kakovosti predoƒçenja pri predvajanju zvoka: "0" za nizko, "1" za obiƒçajno, "2" visoko, "3" zelo visoko.</long>
  4950.         </locale>
  4951.  
  4952.         <locale name="sv">
  4953.           <short>Kvalitetsinst√§llning f√∂r visualisering</short>
  4954.       <long>Kvalitetsinst√§llningar f√∂r ljudvisualisering: "0" f√∂r liten, "1" f√∂r normal, "2" f√∂r stor, "3" f√∂r extra stor.</long>
  4955.         </locale>
  4956.  
  4957.         <locale name="ta">
  4958.           <short>‡Æï‡Ææ‡Æü‡Øç‡Æö‡Æø‡Æï‡Øç‡Æï‡ØÅ ‡Æ§‡Æ∞ ‡ÆÖ‡Æ≥‡Æµ‡ØÅ:</short>
  4959.       <long>‡Æí‡Æ≤‡Æø ‡Æï‡Ææ‡Æ£‡Æ≤‡Øç‡Æï‡Æ≥‡ØÅ‡Æï‡Øç‡Æï‡ØÅ ‡Æ§‡Æ∞ ‡ÆÖ‡ÆÆ‡Øà‡Æ™‡Øç‡Æ™‡ØÅ: "0" ‡Æö‡Æø‡Æ±‡Æø‡ÆØ‡Æ§‡ØÅ, "1" ‡Æö‡Ææ‡Æ§‡Ææ‡Æ∞‡Æ£‡Æ§‡ØÅ‡Æï‡Øç‡Æï‡ØÅ, "2" ‡Æ™‡ØÜ‡Æ∞‡Æø‡ÆØ‡Æ§‡ØÅ‡Æï‡Øç‡Æï‡ØÅ, "3" ‡ÆÆ‡Æø‡Æï‡Æ™‡Øç‡Æ™‡ØÜ‡Æ∞‡Æø‡ÆØ‡Æ§‡ØÅ‡Æï‡Øç‡Æï‡ØÅ.</long>
  4960.         </locale>
  4961.  
  4962.         <locale name="te">
  4963.           <short>‡∞¶‡±É‡∞∂‡±ç‡∞؇∞®‡±Ä‡∞؇∞§ ‡∞®‡∞æ‡∞£‡±ç‡∞؇∞§‡∞æ ‡∞Ö‡∞Ƈ∞∞‡∞ø‡∞ï</short>
  4964.       <long>‡∞܇∞°‡∞ø‡∞؇±ã ‡∞¶‡±É‡∞∂‡±ç‡∞؇∞§‡∞ä‡∞∞‡∞Ї∞®‡∞æ‡∞£‡±ç‡∞؇∞§ ‡∞Ö‡∞Ƈ∞∞‡∞ø‡∞ï‡∞≤‡±Å: "0" ‡∞ö‡∞ø‡∞®‡±ç‡∞®‡∞¶‡∞ø, "1" ‡∞∏‡∞æ‡∞¶‡∞æ‡∞∞‡∞£, "2" ‡∞™‡±Ü‡∞¶‡±ç‡∞¶‡∞¶‡∞ø, "3" ‡∞Ƈ∞∞‡±Ä ‡∞™‡±Ü‡∞¶‡±ç‡∞¶‡∞¶‡∞ø.</long>
  4965.         </locale>
  4966.  
  4967.         <locale name="th">
  4968.           <short>‡∏ч∏∏‡∏ì‡∏†‡∏≤‡∏û‡∏LJ∏≠‡∏á‡∏†‡∏≤‡∏û‡πć∏≠‡πá‡∏ü‡πć∏ü‡πá‡∏Ň∏ï‡πå‡∏LJ∏≠‡∏á‡πć∏™‡∏µ‡∏¢‡∏á</short>
  4969.       <long>‡∏ч∏∏‡∏ì‡∏†‡∏≤‡∏û‡∏LJ∏≠‡∏á‡∏†‡∏≤‡∏û‡πć∏≠‡πá‡∏ü‡πć∏ü‡πá‡∏Ň∏ï‡πå‡∏LJ∏≠‡∏á‡πć∏™‡∏µ‡∏¢‡∏á: "0" ‡∏™‡∏≥‡∏´‡∏£‡∏±‡∏ö‡∏LJ∏ô‡∏≤‡∏î‡πć∏•‡πá‡∏Å, "1" ‡∏™‡∏≥‡∏´‡∏£‡∏±‡∏ö‡∏LJ∏ô‡∏≤‡∏î‡∏ò‡∏£‡∏£‡∏°‡∏î‡∏≤, "2" ‡∏™‡∏≥‡∏´‡∏£‡∏±‡∏ö‡∏LJ∏ô‡∏≤‡∏î‡πɇ∏´‡∏ç‡πà, "3" ‡∏™‡∏≥‡∏´‡∏£‡∏±‡∏ö‡∏LJ∏ô‡∏≤‡∏î‡πɇ∏´‡∏ç‡πà‡∏°‡∏≤‡∏Å</long>
  4970.         </locale>
  4971.  
  4972.         <locale name="tr">
  4973.           <short>G√∂r√ºnt√ºleme kalitesi ayarƒ±</short>
  4974.       <long>Ses g√∂rselle≈ütirmesi i√ßin kalite ayarlarƒ±: "0" k√º√ß√ºk, "1" normal i√ßin, "2" b√ºy√ºk, "3" √ßok b√ºy√ºk i√ßin.</long>
  4975.         </locale>
  4976.  
  4977.         <locale name="uk">
  4978.           <short>–Ø–∫—ñ—Å—Ç—å –≤—ñ–∑—É–∞–ª—ñ–∑–∞—Ü—ñ—ó</short>
  4979.       <long>–ü–∞—Ä–∞–º–µ—Ç—Ä–∏ —è–∫–æ—Å—Ç—ñ –¥–ª—è –≤—ñ–∑—É–∞–ª—ñ–∑–∞—Ü—ñ—ó –∑–≤—É–∫—É: "0" –Ω–µ–≤–∏—Å–æ–∫–∞, "1" –∑–≤–∏—á–∞–π–Ω–∞, "2" –≤–∏—Å–æ–∫–∞, "3" –¥—É–∂–µ –≤–∏—Å–æ–∫–∞.</long>
  4980.         </locale>
  4981.  
  4982.         <locale name="vi">
  4983.           <short>Thi·∫øt l·∫≠p ch·∫•t lΔ∞·ª£ng c√°ch th·ª©c hi·ªÉn th·ªã</short>
  4984.       <long>Thi·∫øt l·∫≠p m·ª©c ch·∫•t lΔ∞·ª£ng v·ªÅ c√°ch th·ª©c hi·ªÉn th·ªã √¢m thanh:
  4985.     0    nh·ªè
  4986.     1    b√¨nh thΔ∞·ªùng
  4987.     2    l·ªõn
  4988.     3    r·∫•t l·ªõn.</long>
  4989.         </locale>
  4990.  
  4991.         <locale name="zh_CN">
  4992.           <short>ËßÜËßâÊïàÊûúË¥®ÈáèËÆæÂÆö</short>
  4993.       <long>Èü≥È¢ëÂèØËßÜÂåñÁöÑË¥®ÈáèËÆæÂÆöÔºö‚Äú0‚Äù‰∏∫Â∞èÔºå‚Äú1‚Äù‰∏∫Ê≠£Â∏∏Ôºå‚Äú2‚Äù‰∏∫§ßÔºå‚Äú3‚Äù ‰∏∫Êûŧ߄ÄÇ</long>
  4994.         </locale>
  4995.  
  4996.         <locale name="zh_HK">
  4997.           <short>˶ñ˶∫ÊïàÊûúÂìÅË≥™Ë®≠ÂÆöÂĺ</short>
  4998.       <long>Èü≥Êïà˶ñ˶∫ÊïàÊûúÁöÑÂìÅË≥™Ë®≠ÂÆöÂĺԺö "0" ‰ª£Ë°®Â∞èÔºå "1" ‰ª£Ë°®ÊôÆÈÄöÔºå "2" ‰ª£Ë°®Â§ßÔºå "3" ‰ª£Ë°®Áâπ§߄ÄÇ</long>
  4999.         </locale>
  5000.  
  5001.         <locale name="zh_TW">
  5002.           <short>˶ñ˶∫ÊïàÊûúÂìÅË≥™Ë®≠ÂÆöÂĺ</short>
  5003.       <long>Èü≥Êïà˶ñ˶∫ÊïàÊûúÁöÑÂìÅË≥™Ë®≠ÂÆöÂĺԺö "0" ‰ª£Ë°®Â∞èÔºå "1" ‰ª£Ë°®ÊôÆÈÄöÔºå "2" ‰ª£Ë°®Â§ßÔºå "3" ‰ª£Ë°®Áâπ§߄ÄÇ</long>
  5004.         </locale>
  5005.       </schema>
  5006.  
  5007.       <schema>
  5008.         <key>/schemas/apps/totem/volume</key>
  5009.     <applyto>/apps/totem/volume</applyto>
  5010.     <owner>totem</owner>
  5011.     <type>int</type>
  5012.     <default>50</default>
  5013.     <locale name="C">
  5014.       <short>Sound volume</short>
  5015.       <long>Sound volume, in percent, between 0 and 100</long>
  5016.     </locale>
  5017.  
  5018.     <locale name="ar">
  5019.       <short>ÿ¥ÿØÿ© ÿߟÑÿµŸàÿ™</short>
  5020.       <long>ÿ¥ÿØŸëÿ© ÿߟÑÿµŸëŸàÿ™ ÿ®ÿߟÑÿØÿ±ÿ¨ÿ© ÿߟџÖÿ¶ŸàŸäÿ© ÿ®ŸäŸÜ 0 Ÿà 100</long>
  5021.     </locale>
  5022.  
  5023.     <locale name="as">
  5024.       <short>‡¶∂‡¶¨‡ß燶¶‡ß∞ ‡¶Æ‡¶æ‡¶§‡ßç‡ß∞‡¶æ</short>
  5025.       <long>‡¶∂‡¶¨‡ß燶¶‡ß∞ ‡¶Æ‡¶æ‡¶§‡ßç‡ß∞‡¶æ, ‡¶∂‡¶§‡¶æ‡¶Ç‡¶∂‡ßá ‡¶¨‡ß燶؇¶ï‡ß燶§, ‡ß¶‡ß∞ ‡¶™‡ß∞‡¶æ ‡ß߇߶‡ß¶-‡¶§</long>
  5026.     </locale>
  5027.  
  5028.     <locale name="ast">
  5029.       <short>Volume de son√≠u</short>
  5030.       <long>Volume de son√≠u, en porcentax, ente 0 y 100</long>
  5031.     </locale>
  5032.  
  5033.     <locale name="be">
  5034.       <short>–ì—É—á–Ω–∞—Å—å—Ü—å</short>
  5035.       <long>–ì—É—á–Ω–∞—Å—å—Ü—å —É –∞–¥—Å–æ—Ç–∫–∞—Ö (–∞–¥ 0 –¥–∞ 100)</long>
  5036.     </locale>
  5037.  
  5038.     <locale name="be@latin">
  5039.       <short>Huƒçna≈õƒá</short>
  5040.       <long>Huƒçna≈õƒá, u pracentach, ad 0 da 100</long>
  5041.     </locale>
  5042.  
  5043.     <locale name="bg">
  5044.       <short>–°–∏–ª–∞ –Ω–∞ –∑–≤—É–∫–∞</short>
  5045.       <long>–°–∏–ª–∞ –Ω–∞ –∑–≤—É–∫–∞ –≤ –ø—Ä–æ—Ü–µ–Ω—Ç–∏, –º–µ–∂–¥—É 0 –∏ 100</long>
  5046.     </locale>
  5047.  
  5048.     <locale name="bn">
  5049.       <short>‡¶∂‡¶¨‡ß燶¶‡ßᇶ∞ ‡¶Æ‡¶æ‡¶§‡ß燶∞‡¶æ</short>
  5050.       <long>‡¶∂‡¶¨‡ß燶¶‡ßᇶ∞ ‡¶Æ‡¶æ‡¶§‡ß燶∞‡¶æ, ‡¶∂‡¶§‡¶æ‡¶Ç‡¶∂‡ßá ‡¶¨‡ß燶؇¶ï‡ß燶§, ‡ß¶ ‡¶•‡ßᇶï‡ßá ‡ß߇߶‡ß¶'‡¶∞ ‡¶Æ‡¶ß‡ß燶؇ßá</long>
  5051.     </locale>
  5052.  
  5053.     <locale name="bn_IN">
  5054.       <short>‡¶∂‡¶¨‡ß燶¶‡ßᇶ∞ ‡¶Æ‡¶æ‡¶§‡ß燶∞‡¶æ</short>
  5055.       <long>‡¶∂‡¶¨‡ß燶¶‡ßᇶ∞ ‡¶Æ‡¶æ‡¶§‡ß燶∞‡¶æ, ‡¶∂‡¶§‡¶æ‡¶Ç‡¶∂‡ßá ‡¶¨‡ß燶؇¶ï‡ß燶§, ‡ß¶ ‡¶•‡ßᇶï‡ßá ‡ß߇߶‡ß¶-‡¶∞ ‡¶Æ‡¶ß‡ß燶؇ßá</long>
  5056.     </locale>
  5057.  
  5058.     <locale name="ca">
  5059.       <short>Volum del so</short>
  5060.       <long>Volum del so, en percentatge, entre 0 i 100</long>
  5061.     </locale>
  5062.  
  5063.     <locale name="cs">
  5064.       <short>Hlasitost zvuku</short>
  5065.       <long>Hlasitost zvuku v procentech, mezi 0 a 100</long>
  5066.     </locale>
  5067.  
  5068.     <locale name="cy">
  5069.       <short>Lefel sain</short>
  5070.       <long>Lefel sain, fel canran, rhwng 0 a 100</long>
  5071.     </locale>
  5072.  
  5073.     <locale name="da">
  5074.       <short>Lydstyrke</short>
  5075.       <long>Lydstyrke i procent. (0-100)</long>
  5076.     </locale>
  5077.  
  5078.     <locale name="de">
  5079.       <short>Lautst√§rke</short>
  5080.       <long>Lautst√§rke in Prozent zwischen 0 und 100</long>
  5081.     </locale>
  5082.  
  5083.     <locale name="dz">
  5084.       <short>‡Ω¶‡æê‡Ω뇺ã‡Ω§‡Ω¥‡ΩÇ‡Ω¶‡ºç</short>
  5085.       <long>‡Ω¶‡æê‡Ω뇺ã‡Ω§‡Ω¥‡ΩÇ‡Ω¶‡ºã ‡Ωñ‡Ω¢‡æí‡æ±‡ºã‡ΩÜ‡Ω†‡Ω≤‡ºã‡Ωì‡Ωчºã ‡º† ‡Ω£‡Ω¶‡ºã ‡º°‡º†‡º† ‡ΩLJΩ≤‡ºã‡Ωñ‡Ω¢‡ºã‡Ω쇺ç</long>
  5086.     </locale>
  5087.  
  5088.     <locale name="el">
  5089.       <short>ŒàŒΩœÑŒ±œÉŒ∑ ŒÆœáŒøœÖ</short>
  5090.       <long>ŒàŒΩœÑŒ±œÉŒ∑ ŒÆœáŒøœÖ, œÉŒµ œÄŒøœÉŒøœÉœÑœå, ŒºŒµœÑŒ±Œæœç 0 Œ∫Œ±Œπ 100</long>
  5091.     </locale>
  5092.  
  5093.     <locale name="en_CA">
  5094.       <short>Sound volume</short>
  5095.       <long>Sound volume, in percent, between 0 and 100</long>
  5096.     </locale>
  5097.  
  5098.     <locale name="en_GB">
  5099.       <short>Sound volume</short>
  5100.       <long>Sound volume, in percent, between 0 and 100</long>
  5101.     </locale>
  5102.  
  5103.     <locale name="es">
  5104.       <short>Volumen del sonido</short>
  5105.       <long>Volumen del sonido, en porcentaje, entre 0 y 100</long>
  5106.     </locale>
  5107.  
  5108.     <locale name="et">
  5109.       <short>Helitugevus</short>
  5110.       <long>Helitugevus protsentides, vahemikus 0 kuni 100</long>
  5111.     </locale>
  5112.  
  5113.     <locale name="eu">
  5114.       <short>Soinu-bolumena</short>
  5115.       <long>Soinuaren bolumena, ehunekotan, 0 eta 100 artean</long>
  5116.     </locale>
  5117.  
  5118.     <locale name="fa">
  5119.       <short>ÿ®ŸÑŸÜÿØ€å ÿµÿØÿß</short>
  5120.       <long>ÿ®ŸÑŸÜÿØ€å ÿµÿØÿßÿå ÿ®Ÿá ÿØÿ±ÿµÿØÿå ÿ®€åŸÜ €∞ ÿ™ÿß €±€∞€∞</long>
  5121.     </locale>
  5122.  
  5123.     <locale name="fi">
  5124.       <short>√Ñ√§nenvoimakkuus</short>
  5125.       <long>√Ñ√§nenvoimakkuus prosentteina, 0 ja 100 v√§lilt√§</long>
  5126.     </locale>
  5127.  
  5128.     <locale name="fr">
  5129.       <short>Volume sonore</short>
  5130.       <long>Le volume sonore, en pourcentage, compris entre 0 et 100</long>
  5131.     </locale>
  5132.  
  5133.     <locale name="gl">
  5134.       <short>Volume do son</short>
  5135.       <long>Volume do son, en porcentaxe, entre 0 e 100</long>
  5136.     </locale>
  5137.  
  5138.     <locale name="gu">
  5139.       <short>‡™∏‡™æ‡™â‡™®‡´ç‡™° ‡™Ö‡™µ‡™æ‡™ú</short>
  5140.       <long>‡™∏‡™æ‡™â‡™®‡´ç‡™° ‡™Ö‡™µ‡™æ‡™ú, ‡™ü‡™ï‡™æ‡™Æ‡™æ‡™Ç, ‡´¶ ‡™Ö‡™®‡´á ‡´ß‡´¶‡´¶ ‡™®‡´Ä ‡™µ‡™ö‡´ç‡™ö‡´á</long>
  5141.     </locale>
  5142.  
  5143.     <locale name="he">
  5144.       <short>Sound volume</short>
  5145.       <long>Sound volume, in percent, between 0 and 100</long>
  5146.     </locale>
  5147.  
  5148.     <locale name="hi">
  5149.       <short>‡§ß‡•燧µ‡§®‡§ø ‡§Ü‡§µ‡§æ‡§ú‡§º ‡§®‡§ø‡§∞‡•燧߇§æ‡§∞‡§ï</short>
  5150.       <long>‡§ß‡•燧µ‡§®‡§ø ‡§Ü‡§Ø‡§§‡§®, ‡§™‡•燧∞‡§§‡§ø‡§∂‡§§ ‡§Æ‡•ᇧÇ, 0 ‡§î‡§± 100 ‡§ï‡•á ‡§¨‡•ć§ö ‡§Æ‡•ᇧÇ</long>
  5151.     </locale>
  5152.  
  5153.     <locale name="hr">
  5154.       <short>Glasnoƒáa</short>
  5155.       <long>Glasnoƒáa, u postocima, izmeƒëu 0 i 100</long>
  5156.     </locale>
  5157.  
  5158.     <locale name="hu">
  5159.       <short>Hanger≈ë</short>
  5160.       <long>Hanger≈ë sz√°zal√©kban, 0 √©s 100 k√∂z√∂tt</long>
  5161.     </locale>
  5162.  
  5163.     <locale name="id">
  5164.       <short>Volume Suara</short>
  5165.       <long>Volume Suara, dalam persen, antara 0 dan 100</long>
  5166.     </locale>
  5167.  
  5168.     <locale name="it">
  5169.       <short>Livello del volume</short>
  5170.       <long>Livello del volume, in percentuale, tra 0 e 100</long>
  5171.     </locale>
  5172.  
  5173.     <locale name="ja">
  5174.       <short>„ǵ„Ƕ„É≥„Éâ„ÅÆÈü≥Èáè</short>
  5175.       <long>„ǵ„Ƕ„É≥„Éâ„ÅÆÈü≥Èáè (0„Äú100%) „Åß„Åô„ÄÇ</long>
  5176.     </locale>
  5177.  
  5178.     <locale name="ka">
  5179.       <short>·ÉÆ·Éõ·Éò·É° ·É°·Éò·Éõ·Éê·É¶·Éö·Éî</short>
  5180.       <long>·ÉÆ·Éõ·Éò·É° ·É°·Éò·Éõ·Éê·É¶·Éö·Éî,·Éû·É†·Éù·É™·Éî·Éú·É¢·Éî·Éë·É°·É®·Éò, 0-·Éì·Éê·Éú 100-·Éõ·Éì·Éî</long>
  5181.     </locale>
  5182.  
  5183.     <locale name="kn">
  5184.       <short>‡≤߇≥ç‡≤µ‡≤®‡≤ø‡≤Ø ‡≤™‡≥ç‡≤∞‡≤Ƈ≤æ‡≤£</short>
  5185.       <long>‡≤߇≥ç‡≤µ‡≤®‡≤ø‡≤Ø ‡≤™‡≥ç‡≤∞‡≤Ƈ≤æ‡≤£‡≤¶ ‡≤™‡≥ç‡≤∞‡≤§‡≤ø‡≤∂‡≤§, ‡≥¶ ‡≤π‡≤æ‡≤ó‡≥Å ‡≥߇≥¶‡≥¶ ‡≤∞ ‡≤®‡≤°‡≥Ň≤µ‡≥Ü</long>
  5186.     </locale>
  5187.  
  5188.     <locale name="ko">
  5189.       <short>ÏÜåζ¨ Î≥ºÎ•®</short>
  5190.       <long>ÏÜåζ¨ Î≥ºÎ•®, ÌçºÏѺÌä∏ Îã®ÏúÑ, 0ÏóêÏÑú 100ÍπåÏßÄ</long>
  5191.     </locale>
  5192.  
  5193.     <locale name="lt">
  5194.       <short>Garsumas</short>
  5195.       <long>Garsumas procentais (tarp 0 ir 100)</long>
  5196.     </locale>
  5197.  
  5198.     <locale name="lv">
  5199.       <short>Ska≈Üas skaƒºums</short>
  5200.       <long>Ska≈Üas skaƒºums procentos (starp 0 un 100)</long>
  5201.     </locale>
  5202.  
  5203.     <locale name="mai">
  5204.       <short>‡§ß‡•燧µ‡§®‡§ø ‡§Ü‡§Ø‡§§‡§®</short>
  5205.       <long>‡§ß‡•燧µ‡§®‡§ø ‡§Ü‡§Ø‡§§‡§®, ‡§™‡•燧∞‡§§‡§ø‡§∂‡§§‡§Æ‡•á, 0 ‡§Ü‡§ì‡§∞ 100 ‡§ï' ‡§¨‡•ć§ö‡§Æ‡•á</long>
  5206.     </locale>
  5207.  
  5208.     <locale name="mg">
  5209.       <short>Fampiakaram-peo</short>
  5210.       <long>Fampiakaram-peo (isan-jato) 0 ka hatramin'ny 100</long>
  5211.     </locale>
  5212.  
  5213.     <locale name="mk">
  5214.       <short>–à–∞—á–∏–Ω–∞ –Ω–∞ –∑–≤—É–∫</short>
  5215.       <long>–à–∞—á–∏–Ω–∞ –Ω–∞ –∑–≤—É–∫ –≤–æ –ø—Ä–æ—Ü–µ–Ω—Ç–∏, –ø–æ–º–µ—ì—É 0 –∏ 100</long>
  5216.     </locale>
  5217.  
  5218.     <locale name="ml">
  5219.       <short>‡¥∂‡¥¨‡µç‡¥¶‡¥Ç</short>
  5220.       <long>‡¥∂‡¥¨‡µç‡¥¶‡¥Ç, ‡¥∂‡¥§‡¥Æ‡¥æ‡¥®‡¥§‡µç‡¥§‡¥ø‡¥≤‡µç‚Äç, 0-‡¥®‡µÅ‡¥Ç 100-‡¥®‡µÅ‡¥Ç ‡¥á‡¥ü‡¥Ø‡µç‡¥ï‡µç‡¥ï‡µç</long>
  5221.     </locale>
  5222.  
  5223.     <locale name="mr">
  5224.       <short>‡§Ü‡§µ‡§æ‡§ú ‡§™‡§æ‡§§‡§≥‡•Ä</short>
  5225.       <long>‡§Ü‡§µ‡§æ‡§ú ‡§™‡§æ‡§§‡§≥‡•Ä, ‡§ü‡§ï‡•燧燧؇§æ‡§Ç‡§Æ‡§ß‡•á, ‡•¶ ‡§Ü‡§£‡§ø ‡•߇•¶‡•¶ ‡§¶‡§∞‡§Æ‡•燧؇§æ‡§®</long>
  5226.     </locale>
  5227.  
  5228.     <locale name="nb">
  5229.       <short>Lydvolum</short>
  5230.       <long>Lydvolum i prosent. (0-100)</long>
  5231.     </locale>
  5232.  
  5233.     <locale name="ne">
  5234.       <short>‡§ß‡•燧µ‡§®‡§ø ‡§≠‡•㇧≤‡•燧؇•ҧÆ</short>
  5235.       <long>‡•¶ ‡§∞ ‡•߇•¶‡•¶ ‡§¨‡•ć§ö‡§ï‡•ã, ‡§™‡•燧∞‡§§‡§ø‡§∂‡§§‡§Æ‡§æ, ‡§ß‡•燧µ‡§®‡§ø ‡§≠‡•㇧≤‡•燧؇•ҧÆ</long>
  5236.     </locale>
  5237.  
  5238.     <locale name="nl">
  5239.       <short>Geluidssterkte</short>
  5240.       <long>Geluidssterkte, in percentage, tussen 0 en 100</long>
  5241.     </locale>
  5242.  
  5243.     <locale name="nn">
  5244.       <short>Lydstyrke</short>
  5245.       <long>Lydstyrke, i prosent mellom 0 og 100.</long>
  5246.     </locale>
  5247.  
  5248.     <locale name="or">
  5249.       <short>‡¨ß‡≠燨¨‡¨®‡¨ø ‡¨™‡≠燨∞‡¨¨‡¨≥‡¨§‡¨æ</short>
  5250.       <long>‡¨ß‡≠燨¨‡¨®‡¨ø ‡¨™‡≠燨∞‡¨¨‡¨≥‡¨§‡¨æ, ‡¨™‡≠燨∞‡¨§‡¨ø‡¨∂‡¨§‡¨∞‡≠á, ‡≠¶ ‡¨è‡¨¨‡¨Ç ‡≠߇≠¶‡≠¶ ‡¨Æ‡¨ß‡≠燨؇¨∞‡≠á</long>
  5251.     </locale>
  5252.  
  5253.     <locale name="pa">
  5254.       <short>‡®ß‡©Å‡®®‡©Ä ‡®Ü‡®µ‡®æ‡®ú‡®º</short>
  5255.       <long>‡®Ü‡®µ‡®æ‡©õ ‡®µ‡®æ‡®≤‡©Ä‡®Ö‡®Æ, ‡®´‡©Ä-‡®∏‡®¶‡©Ä, 0 ‡®Ö‡®§‡©á 100</long>
  5256.     </locale>
  5257.  
  5258.     <locale name="pl">
  5259.       <short>G≈Ço≈õno≈õƒá</short>
  5260.       <long>G≈Ço≈õno≈õƒá procentach (od 0 do 100)</long>
  5261.     </locale>
  5262.  
  5263.     <locale name="ps">
  5264.       <short>ÿØ ÿ∫⁄ñ ⁄â⁄©ŸàŸÜ</short>
  5265.       
  5266.     </locale>
  5267.  
  5268.     <locale name="pt">
  5269.       <short>Volume do som</short>
  5270.       <long>Volume do som, em percentagem, entre 0 e 100</long>
  5271.     </locale>
  5272.  
  5273.     <locale name="pt_BR">
  5274.       <short>Volume do som</short>
  5275.       <long>Volume do som, em porcentagem, entre 0 e 100</long>
  5276.     </locale>
  5277.  
  5278.     <locale name="ro">
  5279.       <short>Volum sunet</short>
  5280.       <long>Volum sunet, √Æn procente, √Æntre 0 »ôi 100</long>
  5281.     </locale>
  5282.  
  5283.     <locale name="ru">
  5284.       <short>–ì—Ä–æ–º–∫–æ—Å—Ç—å –∑–≤—É–∫–∞</short>
  5285.       <long>–ì—Ä–æ–º–∫–æ—Å—Ç—å –∑–≤—É–∫–∞ –≤ –ø—Ä–æ—Ü–µ–Ω—Ç–∞—Ö, –æ—Ç 0 –¥–æ 100</long>
  5286.     </locale>
  5287.  
  5288.     <locale name="si">
  5289.       <short>‡∑ч∂©‡∑ô‡∑ч∑í ‡∂¥‡∑ä‚Äç‡∂ª‡∂∏‡∑è‡∂´‡∂∫</short>
  5290.       <long>‡∑ч∂©‡∑ô‡∑ч∑í ‡∂¥‡∑ä‚Äç‡∂ª‡∂∏‡∑è‡∂´‡∂∫‡∂Ω 0 ‡∂≠‡∑ä 100 ‡∂≠‡∑ä ‡∂Ö‡∂≠‡∂ª ‡∂¥‡∑ä‚Äç‡∂ª‡∂≠‡∑í‡∑Ň∂≠‡∂∫‡∂ö‡∑ä ‡∂Ω‡∑ô‡∑É</long>
  5291.     </locale>
  5292.  
  5293.     <locale name="sk">
  5294.       <short>Hlasitos≈• zvuku</short>
  5295.       <long>Hlasitos≈• zvuku v percent√°ch medzi 0 a 100</long>
  5296.     </locale>
  5297.  
  5298.     <locale name="sl">
  5299.       <short>Glasnost zvoka</short>
  5300.       <long>Glasnost zvoka, odstotek med 0 in 100</long>
  5301.     </locale>
  5302.  
  5303.     <locale name="sq">
  5304.       <short>Niveli i volumit</short>
  5305.       <long>Niveli i volumit, n√´ p√´rqindje, midis 0 dhe 100</long>
  5306.     </locale>
  5307.  
  5308.     <locale name="sr">
  5309.       <short>–à–∞—á–∏–Ω–∞ –∑–≤—É–∫–∞</short>
  5310.       <long>–à–∞—á–∏–Ω–∞ –∑–≤—É–∫–∞, –∫–∞–æ –ø–æ—Å—Ç–æ—Ç–∞–∫, –∏–∑–º–µ—í—É 0 –∏ 100</long>
  5311.     </locale>
  5312.  
  5313.     <locale name="sr@latin">
  5314.       <short>Jaƒçina zvuka</short>
  5315.       <long>Jaƒçina zvuka, kao postotak, izmeƒëu 0 i 100</long>
  5316.     </locale>
  5317.  
  5318.     <locale name="sv">
  5319.       <short>Ljudvolym</short>
  5320.       <long>Ljudvolym i procent mellan 0 och 100</long>
  5321.     </locale>
  5322.  
  5323.     <locale name="ta">
  5324.       <short>‡Æí‡Æ≤‡Æø ‡ÆÖ‡Æ≥‡Æµ‡ØÅ</short>
  5325.       <long>‡Æí‡Æ≤‡Æø ‡ÆÖ‡Æ≥‡Æµ‡ØÅ, ‡Æö‡Æ§ ‡Æµ‡Æø‡Æï‡Æø‡Æ§‡Æ§‡Øç‡Æ§‡Æø‡Æ≤‡Øç, 0 ‡Æï‡Øç‡Æï‡ØÅ‡ÆÆ‡Øç 100 ‡Æï‡Øç‡Æï‡ØÅ‡ÆÆ‡Øç ‡Æá‡Æü‡Øà‡ÆØ‡Øá</long>
  5326.     </locale>
  5327.  
  5328.     <locale name="te">
  5329.       <short>‡∞∂‡∞¨‡±ç‡∞¶‡∞Ƈ±Å‡∞؇±ä‡∞ç‡∞ï ‡∞߇±ç‡∞µ‡∞®‡∞ø</short>
  5330.       <long>‡∞∂‡∞¨‡±ç‡∞߇∞Ƈ±Å‡∞؇±ä‡∞ç‡∞ï ‡∞߇±ç‡∞µ‡∞®‡∞ø, ‡∞∂‡∞æ‡∞§‡∞Ƈ±Å‡∞®‡∞LJ∞¶‡±Å, 0 ‡∞Ƈ∞∞‡∞ø‡∞؇±Å 100 ‡∞Ƈ∞߇±ç‡∞؇∞®</long>
  5331.     </locale>
  5332.  
  5333.     <locale name="th">
  5334.       <short>‡∏ч∏߇∏≤‡∏°‡∏î‡∏±‡∏á</short>
  5335.       <long>‡∏ч∏߇∏≤‡∏°‡∏î‡∏±‡∏á‡πć∏õ‡πá‡∏ô‡πć∏õ‡∏≠‡∏£‡πå‡πć∏ã‡πá‡∏ô‡∏ï‡πå ‡∏à‡∏≤‡∏Å 0 ‡∏ñ‡∏∂‡∏á 100</long>
  5336.     </locale>
  5337.  
  5338.     <locale name="tr">
  5339.       <short>Ses ≈üiddeti</short>
  5340.       <long>Ses ≈üiddeti, y√ºzde olaral, 0 ile 100 arasƒ±nda</long>
  5341.     </locale>
  5342.  
  5343.     <locale name="uk">
  5344.       <short>–ì—É—á–Ω—ñ—Å—Ç—å –∑–≤—É–∫—É</short>
  5345.       <long>–ì—É—á–Ω—ñ—Å—Ç—å –∑–≤—É–∫—É —É –≤—ñ–¥—Å–æ—Ç–∫–∞—Ö, –º—ñ–∂ 0 —Ç–∞ 100</long>
  5346.     </locale>
  5347.  
  5348.     <locale name="vi">
  5349.       <short>√Çm lΔ∞·ª£ng</short>
  5350.       <long>√Çm lΔ∞·ª£ng, theo ph·∫ßn trƒÉm, t·ª´ 0 ƒë·∫øn 100.</long>
  5351.     </locale>
  5352.  
  5353.     <locale name="xh">
  5354.       <short>Ubukhulu besandi</short>
  5355.       <long>Ubukhulu besandi, ngepesenti, phakathi kwe 0 ne 100</long>
  5356.     </locale>
  5357.  
  5358.     <locale name="zh_CN">
  5359.       <short>Èü≥Èáè</short>
  5360.       <long>Èü≥ÈáèÁôæÂàÜÊØîÔºåÂú® 0 Âà∞ 100 ‰πãÈó¥</long>
  5361.     </locale>
  5362.  
  5363.     <locale name="zh_HK">
  5364.       <short>Èü≥Èáè</short>
  5365.       <long>Èü≥ÈáèԺ剪•ÁôæÂàÜÊØî˰®Á§∫ÔºåÁî± 0 Ëá≥ 100</long>
  5366.     </locale>
  5367.  
  5368.     <locale name="zh_TW">
  5369.       <short>Èü≥Èáè</short>
  5370.       <long>Èü≥ÈáèԺ剪•ÁôæÂàÜÊØî˰®Á§∫ÔºåÁî± 0 Ëá≥ 100</long>
  5371.     </locale>
  5372.       </schema>
  5373.  
  5374.       <schema>
  5375.         <key>/schemas/apps/totem/network-buffer-threshold</key>
  5376.         <applyto>/apps/totem/network-buffer-threshold</applyto>
  5377.         <owner>totem</owner>
  5378.         <type>float</type>
  5379.         <default>2</default>
  5380.         <locale name="C">
  5381.           <short>Network buffering threshold</short>
  5382.           <long>Amount of data to buffer for network streams before starting to display the stream (in seconds)</long>
  5383.         </locale>
  5384.  
  5385.         <locale name="ar">
  5386.           <short>ÿ≠ÿØŸë ÿ™ÿÆÿ≤ŸäŸÜ ÿߟÑÿ¥ÿ®ŸÉÿ©</short>
  5387.           <long>ŸÉŸÖŸäÿ© ÿߟÑÿ®ŸäÿߟÜÿßÿ™ ÿߟÑÿ™Ÿä ÿ≥Ÿäÿ™ŸÖ ÿ™ÿÆÿ≤ŸäŸÜŸáÿß ŸÖŸÜ ÿØŸÅŸàŸÇ ÿߟÑÿ¥ÿ®ŸÉÿ© ŸÇÿ®ŸÑ ÿπÿ±ÿ∂Ÿáÿß (ÿ®ÿߟÑÿ´Ÿàÿߟܟä)</long>
  5388.         </locale>
  5389.  
  5390.         <locale name="as">
  5391.           <short>‡¶®‡ßᇶü‡ß±‡ß∞‡ß燶¶¨‡¶æ‡¶´‡¶æ‡ß∞‡ßá‡ß∞ ‡¶™‡ßç‡ß∞‡¶æ‡¶®‡ß燶§‡¶ø‡¶ï ‡¶Æ‡¶æ‡¶™</short>
  5392.           <long>‡¶®‡ßᇶü‡ß±‡ß∞‡ß燶¶∏‡ß燶ü‡ßç‡ß∞‡¶ø‡¶Æ‡ßá‡ß∞ ‡¶ï‡ß燶∑‡ßᇶ§‡ßç‡ß∞‡¶§ ‡¶∏‡ß燶ü‡ßç‡ß∞‡¶ø‡¶Æ ‡¶™‡ßç‡ß∞‡¶¶‡ß∞‡ß燶∂‡¶®‡ß∞ ‡¶™‡ßLJß∞‡ß燶¨‡ßá ‡¶Ø‡ßá ‡¶™‡ß∞‡¶ø‡¶Æ‡¶æ‡¶® ‡¶§‡¶•‡ß燶ؠ‡¶¨‡¶æ‡¶´‡¶æ‡ß∞ ‡¶ï‡ß∞‡¶æ ‡¶π'‡¶¨ (‡¶õ‡ßᇶï‡ßᇶ£‡ß燶°‡ßá ‡¶¨‡ß燶؇¶ï‡ß燶§)</long>
  5393.         </locale>
  5394.  
  5395.         <locale name="ast">
  5396.           <short>Llenda del b√∫fer de rede</short>
  5397.           <long>Cantid√° de datos a almacenar enantes d'entamar la reproducci√≥n en mou stream (en segundos)</long>
  5398.         </locale>
  5399.  
  5400.         <locale name="be">
  5401.           <short>–ê–±–º–µ–∂–∞–≤–∞–Ω—å–Ω–µ —Å–µ—Ç–∫–∞–≤–∞–≥–∞ –±—É—Ñ—ç—Ä–∞</short>
  5402.           <long>–ö–æ–ª—å–∫–∞—Å—å—Ü—å –¥–∞–Ω—å–Ω—è—û —É –±—É—Ñ—ç—Ä—ã –¥–ª—è —Å–µ—Ç–∫–∞–≤—ã—Ö –ø–ª—ã–Ω—è—û, –Ω–µ–∞–±—Ö–æ–¥–Ω–∞—è –¥–ª—è –ø–∞—á–∞—Ç–∫—É –ø–∞–∫–∞–∑—É –ø–ª—ã–Ω—ñ (—É —Å—ç–∫—É–Ω–¥–∞—Ö)</long>
  5403.         </locale>
  5404.  
  5405.         <locale name="be@latin">
  5406.           <short>Paroh sietkavaha buferava≈Ñnia</short>
  5407.           <long>Kolka≈õƒá buferavanych ≈∫viestak dla sietkavych p≈Çynia≈≠ pierad paƒçatkam adlustrava≈Ñnia p≈Çyni (u sekundach)</long>
  5408.         </locale>
  5409.  
  5410.         <locale name="bg">
  5411.           <short>–ü—Ä–∞–≥ –Ω–∞ –±—É—Ñ–µ—Ä–∏—Ä–∞–Ω–µ –Ω–∞ –º—Ä–µ–∂–æ–≤–∏ –¥–∞–Ω–Ω–∏</short>
  5412.           <long>–û–±–µ–º –¥–∞–Ω–Ω–∏, –∏–¥–≤–∞—â–∏ –ø–æ –º—Ä–µ–∂–∞—Ç–∞, –∫–æ–∏—Ç–æ –¥–∞ —Å–µ —Å–ª–æ–∂–∞—Ç –≤ –º–µ–∂–¥–∏–Ω–µ–Ω –±—É—Ñ–µ—Ä, –ø—Ä–µ–¥–∏ –¥–∞ –∑–∞–ø–æ—á–Ω–µ –≤–∏–∑—É–∞–ª–∏–∑–∞—Ü–∏—è—Ç–∞ –Ω–∞ –ø–æ—Ç–æ–∫–∞ (–≤ —Å–µ–∫—É–Ω–¥–∏)</long>
  5413.         </locale>
  5414.  
  5415.         <locale name="bn">
  5416.           <short>‡¶®‡ßᇶü‡¶ì‡ßü‡¶æ‡¶∞‡ß燶¶¨‡¶æ‡¶´‡¶æ‡¶∞‡ßᇶ∞ ‡¶™‡ß燶∞‡¶æ‡¶®‡ß燶§‡¶ø‡¶ï ‡¶Æ‡¶æ‡¶™</short>
  5417.           <long>‡¶®‡ßᇶü‡¶ì‡ßü‡¶æ‡¶∞‡ß燶¶∏‡ß燶ü‡ß燶∞‡¶ø‡¶Æ‡ßᇶ∞ ‡¶ï‡ß燶∑‡ßᇶ§‡ß燶∞‡ßá ‡¶∏‡ß燶ü‡ß燶∞‡¶ø‡¶Æ ‡¶™‡ß燶∞‡¶¶‡¶∞‡ß燶∂‡¶®‡ßᇶ∞ ‡¶™‡ßLJ¶∞‡ß燶¨‡ßá ‡¶Ø‡ßá ‡¶™‡¶∞‡¶ø‡¶Æ‡¶æ‡¶® ‡¶§‡¶•‡ß燶ؠ‡¶¨‡¶æ‡¶´‡¶æ‡¶∞ ‡¶ï‡¶∞‡¶æ ‡¶π‡¶¨‡ßá (‡¶∏‡ßᇶï‡ßᇶ®‡ß燶°‡ßá ‡¶¨‡ß燶؇¶ï‡ß燶§)</long>
  5418.         </locale>
  5419.  
  5420.         <locale name="bn_IN">
  5421.           <short>‡¶®‡ßᇶü‡¶ì‡ßü‡¶æ‡¶∞‡ß燶¶¨‡¶æ‡¶´‡¶æ‡¶∞‡ßᇶ∞ ‡¶™‡ß燶∞‡¶æ‡¶®‡ß燶§‡¶ø‡¶ï ‡¶Æ‡¶æ‡¶™</short>
  5422.           <long>‡¶®‡ßᇶü‡¶ì‡ßü‡¶æ‡¶∞‡ß燶¶∏‡ß燶ü‡ß燶∞‡¶ø‡¶Æ‡ßᇶ∞ ‡¶ï‡ß燶∑‡ßᇶ§‡ß燶∞‡ßá ‡¶∏‡ß燶ü‡ß燶∞‡¶ø‡¶Æ ‡¶™‡ß燶∞‡¶¶‡¶∞‡ß燶∂‡¶®‡ßᇶ∞ ‡¶™‡ßLJ¶∞‡ß燶¨‡ßá ‡¶Ø‡ßá ‡¶™‡¶∞‡¶ø‡¶Æ‡¶æ‡¶® ‡¶§‡¶•‡ß燶ؠ‡¶¨‡¶æ‡¶´‡¶æ‡¶∞ ‡¶ï‡¶∞‡¶æ ‡¶π‡¶¨‡ßá (‡¶∏‡ßᇶï‡ßᇶ®‡ß燶°‡ßá ‡¶¨‡ß燶؇¶ï‡ß燶§)</long>
  5423.         </locale>
  5424.  
  5425.         <locale name="ca">
  5426.           <short>Llindar d'utilitzaci√≥ de la mem√≤ria interm√®dia de xarxa</short>
  5427.           <long>Quantitat de dades (en segons) a emmagatzemar a la mem√≤ria interm√®dia per als fluxos de la xarxa abans de comen√ßar-los a mostrar</long>
  5428.         </locale>
  5429.  
  5430.         <locale name="cs">
  5431.           <short>Pr√°h ukl√°d√°n√≠ do vyrovn√°vac√≠ pamƒõti ze s√≠tƒõ</short>
  5432.           <long>Objem dat, kter√Ω se m√° ukl√°dat do vyrovn√°vac√≠ pamƒõti pro s√≠≈•ov√© proudy p≈ôed zaƒç√°tkem zobrazov√°n√≠ proudu (v sekund√°ch)</long>
  5433.         </locale>
  5434.  
  5435.         <locale name="cy">
  5436.           <short>Trothwy byffro o'r rhwydwaith</short>
  5437.           <long>Y faint o ddata i fyffro ar gyfer llif o'r rhwydwaith cyn dechrau dangos y llif (mewn eiliadau)</long>
  5438.         </locale>
  5439.  
  5440.         <locale name="da">
  5441.           <short>T√¶rskel for netv√¶rksbuffer</short>
  5442.           <long>M√¶ngden af data som skal mellemlagres for netv√¶rksstr√∏mme inden str√∏mmen vises (i sekunder)</long>
  5443.         </locale>
  5444.  
  5445.         <locale name="de">
  5446.           <short>Grenzwert des Netzwerkzwischenspeichers</short>
  5447.           <long>Gr√∂√üe des anzulegenden Zwischenspeichers f√ºr Netzwerk-Streams, bevor mit der Wiedergabe des Streams begonnen wird (in Sekunden)</long>
  5448.         </locale>
  5449.  
  5450.         <locale name="dz">
  5451.           <short>‡Ω°‡Ωº‡ΩÑ‡Ω¶‡ºã‡Ω†‡Ωñ‡æ≤‡Ω∫‡Ω£‡ºã‡ΩLJΩì‡Ω뇺ã‡ΩÅ‡Ωº‡ΩÑ‡Ω¶‡ºã‡Ωì‡Ωчºã‡ΩLJΩè‡Ωчºã‡Ωì‡Ω≤‡Ω†‡Ω≤‡ºã ‡Ωê‡Ω∫‡Ω¢‡Ω∫‡Ω§‡Ω≤‡ºã‡Ωß‡Ω±‡Ωº‡Ω£‡Ωå‡Ω≤‡ºç</short>
  5452.           <long>‡Ω¢‡æí‡æ±‡Ω¥‡Ω쇺ã‡Ω¢‡Ω≤‡Ωò‡ºã‡Ωñ‡Ωćæ≤‡Ωò‡ºã‡Ω¶‡æü‡Ωº‡Ω쇺ã‡Ωò‡ºã‡Ω†‡Ωñ‡Ω뇺ã‡Ωñ‡Ω†‡Ω≤‡ºã‡Ω߇Ω∫‡ºã‡Ωò‡Ω¢‡ºã ‡Ω°‡Ωº‡ΩÑ‡Ω¶‡ºã‡Ω†‡Ωñ‡æ≤‡Ω∫‡Ω£‡ºã‡Ω¢‡æí‡æ±‡Ω¥‡Ω쇺ã‡Ω¢‡Ω≤‡Ωò‡ºã‡ΩLJ汇Ω≤‡ºã‡Ωë‡Ωº‡Ω쇺ã‡Ω£‡Ω¥‡ºã ‡ΩLJΩì‡Ω뇺ã‡ΩÅ‡Ωº‡ΩÑ‡Ω¶‡ºã‡Ωì‡Ωчºã‡ΩLJΩì‡Ω뇺ã‡Ω¶‡æ°‡Ω¥‡Ω뇺ã‡ΩÇ‡Ω¶‡Ωº‡ΩLJºã‡Ω†‡Ωá‡Ωº‡ΩLJºã‡Ω†‡Ωñ‡Ω뇺ã‡Ωë‡ΩÇ‡Ωº‡ºã‡Ωî‡Ω†‡Ω≤‡ºã‡Ωñ‡Ω¶‡æ°‡Ωº‡Ωò‡Ω¶‡ºç (‡Ω¶‡æê‡Ω¢‡ºã‡ΩÜ‡Ω†‡Ω≤‡ºã‡Ωì‡Ωчºã)</long>
  5453.         </locale>
  5454.  
  5455.         <locale name="el">
  5456.           <short>ŒöŒ±œÑœéœÜŒªŒπ ŒµŒΩŒ¥ŒπŒ¨ŒºŒµœÉŒ∑œÇ ŒºŒΩŒÆŒºŒ∑œÇ Œ≥ŒπŒ± œÑŒø Œ¥ŒØŒ∫œÑœÖŒø</short>
  5457.           <long>Œ†ŒøœÉœåœÑŒ∑œÑŒ± Œ¥ŒµŒ¥ŒøŒºŒ≠ŒΩœâŒΩ œÄŒøœÖ Œ∏Œ± œáœÅŒ∑œÉŒπŒºŒøœÄŒøŒπŒµŒØœÑŒ±Œπ œâœÇ ŒµŒΩŒ¥ŒπŒ¨ŒºŒµœÉŒ∑ ŒºŒΩŒÆŒºŒ∑ Œ≥ŒπŒ± œÅŒøŒ≠œÇ Œ¥ŒπŒ∫œÑœçŒøœÖ ŒºŒ≠œáœÅŒπ ŒΩŒ± Œ±œÅœáŒØœÉŒµŒπ ŒΩŒ± œÄœÅŒøŒ≤Œ¨ŒªŒªŒµœÑŒ±Œπ Œ∑ œÅŒøŒÆ (œÉŒµ Œ¥ŒµœÖœÑŒµœÅœåŒªŒµœÄœÑŒ±)</long>
  5458.         </locale>
  5459.  
  5460.         <locale name="en_CA">
  5461.           <short>Network buffering threshold</short>
  5462.           <long>Amount of data to buffer for network streams before starting to display the stream (in seconds)</long>
  5463.         </locale>
  5464.  
  5465.         <locale name="en_GB">
  5466.           <short>Network buffering threshold</short>
  5467.           <long>Amount of data to buffer for network streams before starting to display the stream (in seconds)</long>
  5468.         </locale>
  5469.  
  5470.         <locale name="es">
  5471.           <short>Umbral de b√∫fer de red</short>
  5472.           <long>Cantidad de datos que almacenar para los flujos de red antes de empezar a mostrar el flujo (en segundos)</long>
  5473.         </locale>
  5474.  
  5475.         <locale name="et">
  5476.           <short>V√µrgupuhverdamise l√§vi</short>
  5477.           <long>Andmehulk, mida puhverdatakse enne kui v√µrgust tulevat striimi esitama hakatakse (sekundites)</long>
  5478.         </locale>
  5479.  
  5480.         <locale name="eu">
  5481.           <short>Sareko bufferraren atalasea</short>
  5482.           <long>Datuen kopurua sareko korronteentzako bufferrean gordetzeko korrontea bistaratzen hasi aurretik (segundotan)</long>
  5483.         </locale>
  5484.  
  5485.         <locale name="fa">
  5486.           <short>ÿ¢ÿ≥ÿ™ÿߟܟá‚Äå€å ŸÖ€åÿߟÜ⁄Ø€åÿ±€å ÿ¥ÿ®⁄©Ÿá</short>
  5487.           
  5488.         </locale>
  5489.  
  5490.         <locale name="fi">
  5491.           <short>Verkkopuskuroinnin kynnys</short>
  5492.           <long>Puskuroitavan datan m√§√§r√§ verkkovirtauksille ennen virtauksen toiston aloittamista (sekuntia)</long>
  5493.         </locale>
  5494.  
  5495.         <locale name="fr">
  5496.           <short>Seuil de tampon r√©seaux</short>
  5497.           <long>Quantit√© de donn√©es √† recevoir des flux r√©seau avant de commencer leur affichage (en secondes)</long>
  5498.         </locale>
  5499.  
  5500.         <locale name="gl">
  5501.           <short>L√≠mite do b√∫fer de rede</short>
  5502.           <long>Cantidade de datos que hai que almacenar no b√∫fer para os fluxos de rede antes de comezar a mostrar o fluxo (en segundos)</long>
  5503.         </locale>
  5504.  
  5505.         <locale name="gu">
  5506.           <short>‡™®‡´á‡™ü‡™µ‡™∞‡´ç‡™ï ‡™¨‡™´‡™∞‡´Ä‡™Ç‡™ó ‡™•‡´ç‡™∞‡´á‡™∂‡´ã‡™≤‡´ç‡™°</short>
  5507.           <long>‡™®‡´á‡™ü‡™µ‡™∞‡´ç‡™ï ‡™∏‡´ç‡™ü‡´ç‡™∞‡´Ä‡™Æ‡´ã ‡™Æ‡™æ‡™ü‡´á ‡™∏‡´ç‡™ü‡´ç‡™∞‡´Ä‡™Æ ‡™¶‡™∞‡´ç‡™∂‡™æ‡™µ‡™µ‡™æ ‡™™‡™π‡´á‡™≤‡™æ‡™Ç ‡™¨‡™´‡™∞ ‡™ï‡™∞‡™µ‡™æ‡™®‡´Ä ‡™Æ‡™æ‡™π‡™ø‡™§‡´Ä‡™®‡´ã ‡™ú‡™•‡´ç‡™•‡´ã (‡™∏‡´á‡™ï‡™®‡´ç‡™°‡´ã‡™Æ‡™æ‡™Ç)</long>
  5508.         </locale>
  5509.  
  5510.         <locale name="he">
  5511.           <short>Network buffering threshold</short>
  5512.           <long>Amount of data to buffer for network streams before starting to display the stream (in seconds)</long>
  5513.         </locale>
  5514.  
  5515.         <locale name="hi">
  5516.           <short>‡§∏‡§Ç‡§ú‡§æ‡§≤ ‡§¨‡§´‡§∞‡§ø‡§Ç‡§ó ‡§•‡•燧∞‡•ᇧ∏‡§π‡•㇧≤‡•燧°</short>
  5517.           <long>‡§ß‡§æ‡§∞‡§æ ‡§ï‡•á ‡§™‡•燧∞‡§¶‡§∞‡•燧∂‡§® ‡§ï‡•á ‡§Ü‡§∞‡§Ç‡§≠ ‡§π‡•㇧®‡•á ‡§™‡§π‡§≤‡•á ‡§∏‡§Ç‡§ú‡§æ‡§≤ ‡§ß‡§æ‡§∞‡§æ ‡§¨‡§´‡§∞ ‡§ï‡§∞‡§®‡•á ‡§ï‡•á ‡§≤‡§ø‡§Ø‡•á ‡§Ü‡§Ç‡§ï‡§°‡§º‡§æ ‡§ï‡•Ä ‡§Ö‡§ß‡§ø‡§ï‡§§‡§Æ ‡§Æ‡§æ‡§§‡•燧∞‡§æ (‡§∏‡•ᇧᇧLJ§° ‡§Æ‡•ᇧÇ)</long>
  5518.         </locale>
  5519.  
  5520.         <locale name="hr">
  5521.           <short>Kapacitet mre≈ænog meƒëuspremnika</short>
  5522.           <long>Koliƒçina podataka s mre≈æe koje treba pripremiti prije poƒçetka prikazivanja (u sekundama)</long>
  5523.         </locale>
  5524.  
  5525.         <locale name="hu">
  5526.           <short>H√°l√≥zati pufferel√©s k√ºsz√∂bszintje</short>
  5527.           <long>Pufferelend≈ë adat mennyis√©ge h√°l√≥zati folyamok eset√©n a folyam megjelen√≠t√©s√©nek megkezd√©se el≈ëtt (m√°sodpercekben)</long>
  5528.         </locale>
  5529.  
  5530.         <locale name="id">
  5531.           <short>Ambang buffer jaringan</short>
  5532.           <long>Jumlah data yang diambil pada aliran jaringan sebelum aliran tersebut ditayangkan (isi dalam detik)</long>
  5533.         </locale>
  5534.  
  5535.         <locale name="it">
  5536.           <short>Soglia per la bufferizzazione di rete</short>
  5537.           <long>Quantit√† di dati da memorizzare prima di iniziare la visualizzazione dello stream (in secondi)</long>
  5538.         </locale>
  5539.  
  5540.         <locale name="ja">
  5541.           <short>„Éç„ÉÉ„Éà„ÉØ„ɺ„ÇØ„ɪ„Éê„ÉÉ„Éï„ǰ„É™„É≥„Ç∞„ÅÆ„Åó„Åç„ÅÑÂħ</short>
  5542.           <long>„Çπ„Éà„É™„ɺ„Ɇ„ÅÆÂÜçÁîü„ÇíÈñãÂßã„Åô„ÇãÂâç„Å´„Éç„ÉÉ„Éà„ÉØ„ɺ„ÇØ„ÅÆ„Çπ„Éà„É™„ɺ„Ɇ„Å®„Åó„Ŷ„Éê„ÉÉ„Éï„ǰ„Å´„Åü„ÇńŶ„Åä„Åè„Éá„ɺ„Çø„ÅÆÈáè„Åß„Åô (ÁßíÂçò‰Ωç)„ÄÇ</long>
  5543.         </locale>
  5544.  
  5545.         <locale name="ka">
  5546.           <short>·É•·É°·Éî·Éö·Éò·É° ·Éë·É£·É§·Éî·É†·Éò·Éú·Éí·Éò·É° ·É°·Éê·É¨·Éß·Éò·É°·Éò ·É¨·Éî·É†·É¢·Éò·Éö·Éò</short>
  5547.           <long>·Éë·É£·É§·Éî·É†·É®·Éò ·É®·Éî·É°·Éê·Éú·Éê·ÉÆ·Éò ·Éò·Éú·É§·Éù·É†·Éõ·Éê·É™·Éò·Éò·É° ·É†·Éê·Éù·Éì·Éî·Éú·Éù·Éë·Éê ·É•·É°·Éî·Éö·É£·É†·Éò ·É°·É¢·É†·Éò·Éõ·Éò·Éú·Éí·Éò·É° ·Éì·É†·Éù·É° (·É¨·Éê·Éõ·Éî·Éë·É®·Éò)</long>
  5548.         </locale>
  5549.  
  5550.         <locale name="kn">
  5551.           <short>‡≤ú‡≤æ‡≤≤‡≤¨‡≤LJ≤ß ‡≤¨‡≤´‡≤∞‡≤ø‡≤LJ≤ó‡≥ç‚Äå‡≤® ‡≤Ƈ≤ø‡≤§‡≤ø</short>
  5552.           <long>‡≤∏‡≥ç‡≤ü‡≥ç‡≤∞‡≥ć≤Ƈ≥ç‚Äå‡≤ó‡≤≥‡≤®‡≥ç‡≤®‡≥Å ‡≤§‡≥ã‡≤∞‡≤ø‡≤∏‡≥Ň≤µ ‡≤Ƈ≥ä‡≤¶‡≤≤‡≥Å ‡≤ú‡≤æ‡≤≤‡≤¨‡≤LJ≤ß ‡≤∏‡≥ç‡≤ü‡≥ç‡≤∞‡≥ć≤Ƈ≥ç‚Äå‡≤ó‡≤≥‡≤ø‡≤ó‡≤æ‡≤ó‡≤ø ‡≤¨‡≤´‡≤∞‡≥ç ‡≤Ƈ≤æ‡≤°‡≤¨‡≥á‡≤ï‡≤ø‡≤∞‡≥Ň≤µ ‡≤¶‡≤§‡≥ç‡≤§‡≤æ‡≤LJ≤∂‡≤¶ ‡≤™‡≥ç‡≤∞‡≤Ƈ≤æ‡≤£ (‡≤∏‡≥܇≤ï‡≥܇≤LJ≤°‡≥Ň≤ó‡≤≥‡≤≤‡≥ç‡≤≤‡≤ø)</long>
  5553.         </locale>
  5554.  
  5555.         <locale name="ko">
  5556.           <short>ÎѧÌä∏ÏõåÌŨ Î≤ÑÌçºÎßÅ ÏûÑÍ≥Ñφê</short>
  5557.           <long>ÎѧÌä∏ÏõåÌŨ Ïä§Ìä∏ζºÏùÑ ÌîåΆàÏù¥ÌïòÍ∏∞ ÏãúÏûëÌïòÍ∏∞ Ï†ÑÏóê Î≤ÑÌçºÎßÅÌÏñë(Ï¥àÎã®ÏúÑ)</long>
  5558.         </locale>
  5559.  
  5560.         <locale name="lt">
  5561.           <short>Tinklo buferizavimo riba</short>
  5562.           <long>Buferizuojam≈≥ tinklo srauto duomen≈≥ kiekis prie≈° pradedant rodyti srautƒÖ (sekundƒómis)</long>
  5563.         </locale>
  5564.  
  5565.         <locale name="lv">
  5566.           <short>Tƒ´kla buferƒì≈°anas slieksnis</short>
  5567.           <long>Datu daudzums tƒ´kla pl≈´smƒÅm, ko buferƒìt, pirms sƒÅkt tƒÅs rƒÅdƒ´t (sekundƒìs)</long>
  5568.         </locale>
  5569.  
  5570.         <locale name="mai">
  5571.           <short>‡§®‡•ᇧü‡§µ‡§∞‡•燧§¨‡§´‡§∞‡§ø‡§Ç‡§ó ‡§•‡•燧∞‡•ᇧ∏‡§π‡•㇧≤‡•燧°</short>
  5572.           <long>‡§ß‡§æ‡§∞‡§æ ‡§ï' ‡§™‡•燧∞‡§¶‡§∞‡•燧∂‡§® ‡§ï' ‡§Ü‡§∞‡§Ç‡§≠ ‡§π‡§è ‡§™‡§π‡§ø‡§≤‡•á ‡§∏‡§Å‡§ú‡§æ‡§≤ ‡§ß‡§æ‡§∞‡§æ ‡§¨‡§´‡§∞ ‡§ï‡§∞‡§¨ ‡§ï'‡§≤‡•ᇧ≤ ‡§Ü‡§Ç‡§ï‡§°‡§º‡§æ ‡§ï' ‡§Ö‡§ò‡§ø‡§ï‡§§‡§Æ ‡§Æ‡§æ‡§§‡•燧∞‡§æ (‡§∏‡§ï‡•ᇧLJ§°‡§Æ‡•á)</long>
  5573.         </locale>
  5574.  
  5575.         <locale name="mg">
  5576.           <short>Fetran'ny buffering rezo</short>
  5577.           <long>Ny habetsaky ny data voaray avy amin'ny stream'ny rezo atao anaty arika buffer alohan'ny anehoana ilay stream (segaondra)s</long>
  5578.         </locale>
  5579.  
  5580.         <locale name="mk">
  5581.           <short>–ë–∞—Ñ–µ—Ä –Ω–∞ –º—Ä–µ–∂–∞—Ç–∞</short>
  5582.           <long>–ö–æ–ª–∏—á–∏–Ω–∞ –Ω–∞ –ø–æ–¥–∞—Ç–æ—Ü–∏ –∑–∞ —Å—Ç–∞–≤–∞—ö–µ –≤–æ –±–∞—Ñ–µ—Ä –∑–∞ –º—Ä–µ–∂–Ω–∏ –ø—Ä–æ—Ç–æ—Ü–∏ –ø—Ä–µ–¥ –ø–æ–¥–∏–≥–Ω—É–≤–∞—ö–µ—Ç–æ –Ω–∞ –ø—Ä–∏–∫–∞–∑–æ—Ç –Ω–∞ –ø—Ä–æ—Ç–æ–∫–æ—Ç (–≤–æ —Å–µ–∫—É–Ω–¥–∏)</long>
  5583.         </locale>
  5584.  
  5585.         <locale name="ml">
  5586.           <short>‡¥∂‡µÉ‡¥Ç‡¥ñ‡¥≤ ‡¥¨‡¥´‡¥±‡¥ø‡¥ô‡µç ‡¥§‡µç‡¥∞‡µÜ‡¥∑‡µã‡¥≥‡µç‚Ä燥°‡µç</short>
  5587.           <long>‡¥∂‡µç‡¥∞‡¥Ç‡¥ñ‡¥≤‡¥Ø‡¥ø‡¥≤‡µÅ‡¥≥‡µç‡¥≥ ‡¥∏‡µç‡¥ü‡µç‡¥∞‡µÄ‡¥Æ‡µÅ‡¥ï‡¥≥‡µç‚Ä燥燥砇¥ï‡¥æ‡¥£‡¥ø‡¥Ø‡µç‡¥ï‡µç‡¥ï‡¥æ‡¥®‡µç‚Äç ‡¥§‡µÅ‡¥ü‡¥ô‡µç‡¥ô‡µÅ‡¥®‡µç‡¥®‡¥§‡¥ø‡¥®‡µÅ ‡¥Æ‡µÅ‡¥Æ‡µç‡¥™‡µÅ‡µç ‡¥¨‡¥´‡¥∞‡µç‚Äç ‡¥ö‡µÜ‡¥Ø‡µç‡¥Ø‡µá‡¥£‡µç‡¥ü ‡¥°‡¥æ‡¥±‡µç‡¥±‡¥Ø‡µÅ‡¥ü‡µÜ ‡¥Ö‡¥≥‡¥µ‡µç (‡¥∏‡µÜ‡¥ï‡µç‡¥ï‡¥®‡µç‡¥±‡µÅ‡¥ï‡¥≥‡¥ø‡¥≤‡µç‚Äç)</long>
  5588.         </locale>
  5589.  
  5590.         <locale name="mr">
  5591.           <short>‡§∏‡§Ç‡§ú‡§æ‡§≥ ‡§¨‡§´‡§∞‡§ö‡•Ä ‡§ï‡§Æ‡§æ‡§≤ ‡§ï‡•燧∑‡§Æ‡§§‡§æ</short>
  5592.           <long>‡§∏‡•燧ü‡•燧∞‡•ć§Æ ‡§¶‡§∞‡•燧∂‡§µ‡§ø‡§£‡•燧؇§æ‡§™‡•LJ§∞‡•燧µ‡•Ä (‡§∏‡•ᇧLJ§¶ ‡§Æ‡§ß‡•燧؇•á) ‡§∏‡§Ç‡§ú‡§æ‡§≥ ‡§∏‡•燧ü‡•燧∞‡•ć§Æ ‡§ï‡§∞‡•ć§§‡§æ ‡§¨‡§´‡§∞ ‡§ï‡§∞‡§£‡•燧؇§æ‡§ú‡•㇧ó‡•Ä ‡§Æ‡§æ‡§π‡§ø‡§§‡•Ä ‡§™‡•燧∞‡§Æ‡§æ‡§£</long>
  5593.         </locale>
  5594.  
  5595.         <locale name="nb">
  5596.           <short>Terskel for nettverksbuffer</short>
  5597.           <long>Mengde data som skal lastes ned f√∏r visning av en str√∏m som lastes ned fra nettverket (i sekunder)</long>
  5598.         </locale>
  5599.  
  5600.         <locale name="ne">
  5601.           <short>‡§∏‡§û‡•燧ú‡§æ‡§≤ ‡§¨‡§´‡§∞‡§ø‡§ô ‡§•‡•燧∞‡•ᇧ∏‡§π‡•㇧≤‡•燧°</short>
  5602.           <long>(‡§∏‡•ᇧᇧ®‡•燧°‡§Æ‡§æ) ‡§™‡•燧∞‡§µ‡§æ‡§π ‡§™‡•燧∞‡§¶‡§∞‡•燧∂‡§® ‡§ó‡§∞‡•燧® ‡§∏‡•ҧ∞‡•Å ‡§ó‡§∞‡•燧®‡•Å ‡§Ö‡§ò‡§ø ‡§∏‡§û‡•燧ú‡§æ‡§≤ ‡§™‡•燧∞‡§µ‡§æ‡§π‡§ï‡§æ ‡§≤‡§æ‡§ó‡§ø ‡§¨‡§´‡§∞ ‡§ó‡§∞‡•燧® ‡§°‡•ᇧü‡§æ‡§ï‡•ã ‡§Æ‡§æ‡§§‡•燧∞‡§æ</long>
  5603.         </locale>
  5604.  
  5605.         <locale name="nl">
  5606.           <short>Netwerk buffer-drempelwaarde</short>
  5607.           <long>De hoeveelheid te bufferen data (in seconden) voordat de datastroom wordt weergegeven </long>
  5608.         </locale>
  5609.  
  5610.         <locale name="nn">
  5611.           <short>Terskel for nettverksbufring</short>
  5612.           <long>Kor mykje data som skal bufrast for nettverksstraumane f√∏r straumen vert vist (i sekund)</long>
  5613.         </locale>
  5614.  
  5615.         <locale name="or">
  5616.           <short>‡¨®‡≠ᇨü‡≠±‡¨æ‡¨∞‡≠燨¨¨‡¨´‡¨∞‡¨ø‡¨ô‡≠燨󠇨™‡≠燨∞‡¨≠‡¨æ‡¨¨‡¨∏‡≠㍯‡¨æ</short>
  5617.           <long>‡¨ß‡¨æ‡¨∞‡¨æ (‡¨∏‡≠ᇨ£‡≠燨°‡¨∞‡≠á)‡¨ï‡≠Å ‡¨¶‡¨∞‡≠燨∂‡¨æ‡¨á‡¨¨‡¨æ ‡¨™‡¨æ‡¨á‡¨Å ‡¨Ü‡¨∞‡¨Æ‡≠燨≠ ‡¨ï‡¨∞‡¨ø‡¨¨‡¨æ ‡¨™‡≠LJ¨∞‡≠燨¨‡¨∞‡≠Å ‡¨®‡≠ᇨü‡≠±‡¨∞‡≠燨¨ß‡¨æ‡¨∞‡¨æ ‡¨™‡¨æ‡¨á‡¨Å ‡¨¨‡¨´‡¨∞ ‡¨ï‡¨∞‡¨ø‡¨¨‡¨æ‡¨ï‡≠Å ‡¨•‡¨ø‡¨¨‡¨æ ‡¨§‡¨•‡≠ç‡≠ü‡¨∞ ‡¨™‡¨∞‡¨ø‡¨Æ‡¨æ‡¨£</long>
  5618.         </locale>
  5619.  
  5620.         <locale name="pa">
  5621.           <short>‡®®‡©à‡©±‡®ü‡®µ‡®∞‡®ï ‡®¨‡®´‡®º‡®∞‡®ø‡©∞‡®ó ‡®•‡®∞‡©à‡®Ç‡®∏‡®º‡®π‡©ã‡®≤‡®°</short>
  5622.           <long>‡®®‡©à‡©±‡®ü‡®µ‡®∞‡®ï ‡®∏‡®ü‡®∞‡©Ä‡®Æ '‡®ö ‡®Æ‡©å‡®ú‡©Ç‡®¶ ‡®¨‡®´‡®º‡®∞ ‡®ï‡®∞‡®® ‡®≤‡®à ‡®°‡®æ‡®ü‡©á ‡®¶‡©Ä ‡®Æ‡®æ‡®§‡®∞‡®æ, ‡®ú‡©ã ‡®∏‡®ü‡®∞‡©Ä‡®Æ ‡®®‡©Ç‡©∞ ‡®µ‡®ø‡®ñ‡®æ‡®â‡®£ ‡®§‡©ã‡®Ç ‡®™‡®π‡®ø‡®≤‡®æ‡®Ç ‡®á‡©±‡®ï‡®†‡®æ ‡®ï‡©Ä‡®§‡®æ ‡®ú‡®æ‡®µ‡©á (‡®∏‡®ï‡®ø‡©∞‡®ü '‡®ö)</long>
  5623.         </locale>
  5624.  
  5625.         <locale name="pl">
  5626.           <short>Pr√≥g buforowania sieciowego</short>
  5627.           <long>Ilo≈õƒá buforowanych danych dla strumieni sieciowych przed rozpoczƒôciem wy≈õwietlania strumienia (w sekundach)</long>
  5628.         </locale>
  5629.  
  5630.         <locale name="pt">
  5631.           <short>Limite de buffer de rede</short>
  5632.           <long>Quantidade de dados a guardar em buffer para fluxos por rede antes de iniciar a apresenta√ß√£o do fluxo (em segundos)</long>
  5633.         </locale>
  5634.  
  5635.         <locale name="pt_BR">
  5636.           <short>Capacidade do buffer de rede</short>
  5637.           <long>Quantidade de dados a armazenar no buffer de fluxo de rede antes de iniciar exibi√ß√£o (em segundos)</long>
  5638.         </locale>
  5639.  
  5640.         <locale name="ro">
  5641.           <short>Prag memorie tampon pe re»õea</short>
  5642.           <long>Cantitatea de date pƒÉstrate ca memorie tampon pentru fluxurile de re»õea √Ænainte de a porni afi»ôarea fluxului (√Æn secunde)</long>
  5643.         </locale>
  5644.  
  5645.         <locale name="ru">
  5646.           <short>–ü–æ—Ä–æ–≥ —Å–µ—Ç–µ–≤–æ–π –±—É—Ñ–µ—Ä–∏–∑–∞—Ü–∏–∏</short>
  5647.           <long>–ö–æ–ª–∏—á–µ—Å—Ç–≤–æ –Ω–∞–∫–æ–ø–ª–µ–Ω–Ω—ã—Ö –≤ –±—É—Ñ–µ—Ä–µ –¥–∞–Ω–Ω—ã—Ö, –Ω–µ–æ–±—Ö–æ–¥–∏–º—ã—Ö –¥–ª—è –Ω–∞—á–∞–ª–∞ –≤–æ—Å–ø—Ä–æ–∏–∑–≤–µ–¥–µ–Ω–∏—è –ø–æ—Ç–æ–∫–∞ (–≤ —Å–µ–∫—É–Ω–¥–∞—Ö)</long>
  5648.         </locale>
  5649.  
  5650.         <locale name="si">
  5651.           <short>‡∂¢‡∑è‡∂Ω ‡∂∂‡∑܇∂ª‡∑ä‡∑ć∑ì‡∂∏‡∑ö ‡∑ɇ∑ì‡∂∏‡∂ö‡∂∫</short>
  5652.           <long>‡∂؇∑ч∂ª ‡∂¥‡∑ô‡∂±‡∑ä‡∑ć∑ì‡∂∏ ‡∂¥‡∂߇∂±‡∑ä‡∂ú‡∑ê‡∂±‡∑ì‡∂∏‡∂ß ‡∂¥‡∑ô‡∂ª ‡∂¢‡∑è‡∂Ω ‡∂؇∑ч∂ª‡∂؇∑ч∂ª‡∂∫‡∂±‡∑ä‡∂ú‡∑ô‡∂±‡∑ä ‡∂∂‡∑܇∂ª‡∂∫‡∂ß ‡∂Ü ‡∂؇∂≠‡∑ä‡∂≠ ‡∑ɇ∂LJ∂õ‡∑ä‚Äç‡∂∫‡∑è‡∑Ä (‡∂≠‡∂≠‡∑ä‡∂¥‡∂ª ‡∑ć∂Ω‡∑í‡∂±‡∑ä)</long>
  5653.         </locale>
  5654.  
  5655.         <locale name="sk">
  5656.           <short>Prah uchov√°vania vo vyrovn√°vacej pam√§ti pri pr√°ci so sie≈•ou</short>
  5657.           <long>Mno≈æstvo √∫dajov, ktor√© sa m√° uchov√°va≈• vo vyrovn√°vacej pam√§ti pre sie≈•ov√© pr√∫dy d√°t pred zaƒçat√≠m zobrazovania (v sekund√°ch)</long>
  5658.         </locale>
  5659.  
  5660.         <locale name="sl">
  5661.           <short>Mre≈æni prag medpomnilnika</short>
  5662.           <long>Velikost podatkov, ki naj jih medpomnilnik sprejme pri mre≈ænem prenosu pred zaƒçetkom predvajanja  (v sekundah)</long>
  5663.         </locale>
  5664.  
  5665.         <locale name="sq">
  5666.           <short>Kufiri p√´r buffer-izimin n√´ rrjet</short>
  5667.           <long>Sasia e t√´ dh√´nave q√´ duhen ruajtur para se t√´ fillohet shfaqja e fluksit (n√´ sekonda)</long>
  5668.         </locale>
  5669.  
  5670.         <locale name="sr">
  5671.           <short>–ü—Ä–∞–≥ –∑–∞ –º—Ä–µ–∂–Ω–æ —á–∏—Ç–∞—ö–µ —É–Ω–∞–ø—Ä–µ–¥</short>
  5672.           <long>–ö–æ–ª–∏—á–∏–Ω–∞ –ø–æ–¥–∞—Ç–∞–∫–∞ –∫–æ—ò–µ —É—á–∏—Ç–∞—Ç–∏ —É–Ω–∞–ø—Ä–µ–¥ –∑–∞ –º—Ä–µ–∂–Ω–µ —Ç–æ–∫–æ–≤–µ –ø—Ä–µ –ø–æ—á–µ—Ç–∫–∞ –ø—Ä–∏–∫–∞–∑–∞ —Ç–æ–∫–∞ (—É —Å–µ–∫—É–Ω–¥–∞–º–∞)</long>
  5673.         </locale>
  5674.  
  5675.         <locale name="sr@latin">
  5676.           <short>Prag za mre≈æno ƒçitanje unapred</short>
  5677.           <long>Koliƒçina podataka koje uƒçitati unapred za mre≈æne tokove pre poƒçetka prikaza toka (u sekundama)</long>
  5678.         </locale>
  5679.  
  5680.         <locale name="sv">
  5681.           <short>Tr√∂skel f√∂r n√§tverksbuffring</short>
  5682.           <long>M√§ngd data som ska buffras i n√§tverksstr√∂mmar innan str√∂mmen b√∂rjar visas (i sekunder)</long>
  5683.         </locale>
  5684.  
  5685.         <locale name="ta">
  5686.           <short>‡Æ™‡Æø‡Æ£‡Øà‡ÆØ ‡Æá‡Æü‡Øà‡ÆØ‡Æï ‡Æµ‡Æø‡Æ≥‡Æø‡ÆÆ‡Øç‡Æ™‡ØÅ</short>
  5687.           <long>‡Æµ‡Æ≤‡Øà ‡Æì‡Æü‡Øà‡Æï‡Æ≥‡Æø‡Æ≤‡Øç ‡Æí‡Æü‡Øà‡ÆØ‡Øà‡Æï‡Øç‡Æï‡Ææ‡Æü‡Øç‡Æü ‡Æ§‡ØÅ‡Æµ‡Æô‡Øç‡Æï‡ØÅ ‡ÆÆ‡ØÅ‡Æ©‡Øç ‡Æá‡Æü‡Øà‡ÆÆ‡Ææ‡Æ±‡Øç‡Æ±‡Ææ‡Æï ‡Æö‡Øá‡ÆÆ‡Æø‡Æï‡Øç‡Æï ‡Æµ‡Øá‡Æ£‡Øç‡Æü‡Æø‡ÆØ ‡Æ§‡Æ∞‡Æµ‡ØÅ (‡Æµ‡Æø‡Æ©‡Ææ‡Æü‡Æø‡Æï‡Æ≥‡Æø‡Æ≤‡Øç)</long>
  5688.         </locale>
  5689.  
  5690.         <locale name="te">
  5691.           <short>‡∞®‡±Ü‡∞ü‡±ç‡∞µ‡∞∞‡±ç‡∞Ї∞¨‡∞´‡∞∞‡∞ø‡∞LJ∞ó‡±ç ‡∞§‡±ç‡∞∞‡±Ü‡∞∑‡±ç‚Äå‡∞π‡±ã‡∞≤‡±ç‡∞°‡±ç</short>
  5692.           <long>‡∞∏‡±ç‡∞ü‡±ç‡∞∞‡±Ä‡∞Ƈ±ç ‡∞Ö‡∞؇∞ø‡∞®‡∞¶‡∞ø ‡∞™‡±ç‡∞∞‡∞¶‡∞∞‡±ç‡∞∂‡∞ø‡∞LJ∞ö‡±Å‡∞ü‡∞Ї∞Ƈ±Å‡∞LJ∞¶‡±Å‡∞ó‡∞æ ‡∞®‡±Ü‡∞ü‡±ç‡∞µ‡∞∞‡±ç‡∞Ї∞∏‡±ç‡∞ü‡±ç‡∞∞‡±Ä‡∞Ƈ±ç‡∞∏‡±ç‚Äå‡∞Ї∞¨‡∞´‡∞∞‡±ç‚Äå‡∞≤‡±ã ‡∞µ‡±Å‡∞LJ∞°‡∞µ‡∞≤‡∞∏‡∞ø‡∞® ‡∞°‡∞æ‡∞ü‡∞æ ‡∞Ƈ±ä‡∞§‡±ç‡∞§‡∞Ç (‡∞∏‡±Ü‡∞ï‡∞®‡±Å‡∞≤‡∞≤‡±ã)</long>
  5693.         </locale>
  5694.  
  5695.         <locale name="th">
  5696.           <short>‡∏ö‡∏±‡∏ü‡πć∏ü‡∏≠‡∏£‡πå‡πć∏ч∏£‡∏∑‡∏≠‡∏LJπà‡∏≤‡∏¢‡∏LJ∏±‡πâ‡∏ô‡∏ï‡πà‡∏≥</short>
  5697.           <long>‡∏õ‡∏£‡∏¥‡∏°‡∏≤‡∏ì‡∏LJπâ‡∏≠‡∏°‡∏π‡∏•‡∏™‡∏ï‡∏£‡∏µ‡∏°‡πć∏ч∏£‡∏∑‡∏≠‡∏LJπà‡∏≤‡∏¢‡∏ó‡∏µ‡πà‡∏à‡∏∞‡πć∏Ňπá‡∏ö‡πɇ∏ô‡∏ö‡∏±‡∏ü‡πć∏ü‡∏≠‡∏£‡πå‡∏Ňπà‡∏≠‡∏ô‡πć∏£‡∏¥‡πà‡∏°‡πŇ∏™‡∏î‡∏á‡∏ú‡∏• (‡πć∏õ‡πá‡∏ô‡∏߇∏¥‡∏ô‡∏≤‡∏ó‡∏µ)</long>
  5698.         </locale>
  5699.  
  5700.         <locale name="tr">
  5701.           <short>Aƒü √∂nbellek e≈üiƒüi</short>
  5702.           <long>Aƒü √ºst√ºnden akƒ±≈ükan ortam oynatmaya ba≈ülamadan √∂nce √∂n belleƒüe alƒ±nacak veri miktarƒ± (saniye olarak)</long>
  5703.         </locale>
  5704.  
  5705.         <locale name="uk">
  5706.           <short>–ü–æ—Ä—ñ–≥ –±—É—Ñ–µ—Ä–∏–∑–∞—Ü—ñ—ó –º–µ—Ä–µ–∂—ñ</short>
  5707.           <long>–ö—ñ–ª—å–∫—ñ—Å—Ç—å –¥–∞–Ω–∏—Ö, —â–æ –Ω–∞–∫–æ–ø–∏—á—É—é—Ç—å—Å—è —É –±—É—Ñ–µ—Ä—ñ –ø—Ä–∏ –æ—Ç—Ä–∏–º–∞–Ω–Ω—ñ –∑ –º–µ—Ä–µ–∂—ñ –ø–µ—Ä–µ–¥ –≤–∏–≤–æ–¥–æ–º –ø–æ—Ç–æ–∫—É –Ω–∞ –µ–∫—Ä–∞–Ω (—É —Å–µ–∫—É–Ω–¥–∞—Ö)</long>
  5708.         </locale>
  5709.  
  5710.         <locale name="vi">
  5711.           <short>NgΔ∞·ª°ng ghi nh·ªõ v√†o b·ªô ƒë·ªám m·∫°ng</short>
  5712.           <long>S·ªë lΔ∞·ª£ng d·ªØ li·ªáu c·∫ßn ghi nh·ªõ v√†o b·ªô ƒë·ªám cho d√≤ng m·∫°ng trΔ∞·ªõc khi b·∫Øt ƒë·∫ßu hi·ªÉn th·ªã d√≤ng (theo gi√¢y).</long>
  5713.         </locale>
  5714.  
  5715.         <locale name="zh_CN">
  5716.           <short>ÁΩëÁªúÁºìÂÜ≤Âå∫ÈòÄÂĺ</short>
  5717.           <long>ÁΩëÁªúʵÅ™í‰ΩìºÄÂßãÊòæÁ§∫‰πãÂâç˶ÅÁºìÂ≠òÁöÑÊï∞ÊçÆÈáè(‰ª•ÁßíËÆ°)</long>
  5718.         </locale>
  5719.  
  5720.         <locale name="zh_HK">
  5721.           <short>Á∂≤Áµ°Á∑©Ë°ùÂçÄÁïåÈôê</short>
  5722.           <long>Âú®È°ØÁ§∫‰∏≤ʵÅÂâçÁ∂≤Áµ°‰∏≤ʵÅË≥áÊñôÁ∑©Ë°ùÁöѧßÂ∞èÔºàÁßíÔºâ</long>
  5723.         </locale>
  5724.  
  5725.         <locale name="zh_TW">
  5726.           <short>Á∂≤Ë∑ØÁ∑©Ë°ùÂçÄÁïåÈôê</short>
  5727.           <long>Âú®È°ØÁ§∫‰∏≤ʵÅÂâçÁ∂≤Ë∑؉∏≤ʵÅË≥áÊñôÁ∑©Ë°ùÁöѧßÂ∞èÔºàÁßíÔºâ</long>
  5728.         </locale>
  5729.       </schema>
  5730.  
  5731.       <schema>
  5732.         <key>/schemas/apps/totem/buffer-size</key>
  5733.         <applyto>/apps/totem/buffer-size</applyto>
  5734.         <owner>totem</owner>
  5735.         <type>float</type>
  5736.         <default>3</default>
  5737.         <locale name="C">
  5738.           <short>Buffer size</short>
  5739.           <long>Maximum amount of data to decode ahead of display (in seconds)</long>
  5740.         </locale>
  5741.  
  5742.         <locale name="ar">
  5743.           <short>ÿ≠ÿ¨ŸÖ ÿߟÑÿ™ÿÆÿ≤ŸäŸÜ ÿߟџÖÿ≠ŸÑŸä</short>
  5744.           <long>ÿ£ŸÇÿµŸâ ÿ≠ÿ¨ŸÖ ŸÖŸÜ ÿߟÑÿ®ŸäÿߟÜÿßÿ™ ÿߟџ֟şɟÉÿ© ŸÇÿ®ŸÑ ÿߟÑÿπÿ±ÿ∂ (ÿ®ÿߟÑÿ´ÿߟܟäÿ©)</long>
  5745.         </locale>
  5746.  
  5747.         <locale name="as">
  5748.           <short>‡¶¨‡¶æ‡¶´‡¶æ‡ß∞‡ßá‡ß∞ ‡¶Æ‡¶æ‡¶™</short>
  5749.           <long>‡¶™‡ßç‡ß∞‡¶¶‡ß∞‡ß燶∂‡¶®‡ß∞ ‡¶™‡ßLJß∞‡ß燶¨‡ßá ‡¶∏‡ß∞‡ß燶¨‡ßㇶö‡ß燶ö ‡¶Ø‡ßá ‡¶™‡ß∞‡¶ø‡¶Æ‡¶æ‡¶® ‡¶§‡¶•‡ß燶ؠ‡¶°‡¶ø-‡¶ï‡ßㇶ° ‡¶ï‡ß∞‡¶æ ‡¶π'‡¶¨ (‡¶õ‡ßᇶï‡ßᇶ£‡ß燶°‡ßá ‡¶¨‡ß燶؇¶ï‡ß燶§)</long>
  5750.         </locale>
  5751.  
  5752.         <locale name="ast">
  5753.           <short>Tama√±u del b√∫fer</short>
  5754.           <long>Cantid√° m√°xima de datos a decodificar enantes de la visualizaci√≥n (en segundos)</long>
  5755.         </locale>
  5756.  
  5757.         <locale name="be">
  5758.           <short>–ü–∞–º–µ—Ä –±—É—Ñ—ç—Ä–∞</short>
  5759.           <long>–ù–∞–π–±–æ–ª—å—à—ã –ø–∞–º–µ—Ä –¥–∞–Ω—å–Ω—è—û –¥–ª—è –ø–∞–ø—è—Ä—ç–¥–Ω—è–≥–∞ –¥—ç–∫–∞–¥–∞–≤–∞–Ω—å–Ω—è (—É —Å—ç–∫—É–Ω–¥–∞—Ö)</long>
  5760.         </locale>
  5761.  
  5762.         <locale name="be@latin">
  5763.           <short>Pamier buferu</short>
  5764.           <long>Maksymalnaja kolka≈õƒá ≈∫viestak, jakija treba dekadavaƒá napierad dziejnaha kadra (u sekundach)</long>
  5765.         </locale>
  5766.  
  5767.         <locale name="bg">
  5768.           <short>–†–∞–∑–º–µ—Ä –Ω–∞ –±—É—Ñ–µ—Ä–∞</short>
  5769.           <long>–ú–∞–∫—Å–∏–º–∞–ª–Ω–æ—Ç–æ –∫–æ–ª–∏—á–µ—Å—Ç–≤–æ –¥–∞–Ω–Ω–∏, –∫–æ–∏—Ç–æ –¥–∞ —Å–µ –¥–µ–∫–æ–¥–∏—Ä–∞—Ç –ø—Ä–µ–¥–∏ –ø–æ–∫–∞–∑–≤–∞–Ω–µ (–≤ —Å–µ–∫—É–Ω–¥–∏)</long>
  5770.         </locale>
  5771.  
  5772.         <locale name="bn">
  5773.           <short>‡¶¨‡¶æ‡¶´‡¶æ‡¶∞‡ßᇶ∞ ‡¶Æ‡¶æ‡¶™</short>
  5774.           <long>‡¶™‡ß燶∞‡¶¶‡¶∞‡ß燶∂‡¶®‡ßᇶ∞ ‡¶™‡ßLJ¶∞‡ß燶¨‡ßá ‡¶∏‡¶∞‡ß燶¨‡ßㇶö‡ß燶ö ‡¶Ø‡ßá ‡¶™‡¶∞‡¶ø‡¶Æ‡¶æ‡¶® ‡¶§‡¶•‡ß燶ؠ‡¶°‡¶ø-‡¶ï‡ßㇶ° ‡¶ï‡¶∞‡¶æ ‡¶π‡¶¨‡ßá (‡¶∏‡ßᇶï‡ßᇶ®‡ß燶°‡ßá ‡¶¨‡ß燶؇¶ï‡ß燶§)</long>
  5775.         </locale>
  5776.  
  5777.         <locale name="bn_IN">
  5778.           <short>‡¶¨‡¶æ‡¶´‡¶æ‡¶∞‡ßᇶ∞ ‡¶Æ‡¶æ‡¶™</short>
  5779.           <long>‡¶™‡ß燶∞‡¶¶‡¶∞‡ß燶∂‡¶®‡ßᇶ∞ ‡¶™‡ßLJ¶∞‡ß燶¨‡ßá ‡¶∏‡¶∞‡ß燶¨‡ßㇶö‡ß燶ö ‡¶Ø‡ßá ‡¶™‡¶∞‡¶ø‡¶Æ‡¶æ‡¶® ‡¶§‡¶•‡ß燶ؠ‡¶°‡¶ø-‡¶ï‡ßㇶ° ‡¶ï‡¶∞‡¶æ ‡¶π‡¶¨‡ßá (‡¶∏‡ßᇶï‡ßᇶ®‡ß燶°‡ßá ‡¶¨‡ß燶؇¶ï‡ß燶§)</long>
  5780.         </locale>
  5781.  
  5782.         <locale name="br">
  5783.           <short>Ment ar buffer</short>
  5784.           
  5785.         </locale>
  5786.  
  5787.         <locale name="ca">
  5788.           <short>Mida de la mem√≤ria interm√®dia</short>
  5789.           <long>Quantitat m√†xima de dades a descodificar abans de la visualitzaci√≥ (en segons)</long>
  5790.         </locale>
  5791.  
  5792.         <locale name="cs">
  5793.           <short>Velikost vyrovn√°vac√≠ pamƒõti</short>
  5794.           <long>Maxim√°ln√≠ objem dat, kter√° dek√≥dovat p≈ôed zobrazov√°n√≠m (v sekund√°ch)</long>
  5795.         </locale>
  5796.  
  5797.         <locale name="cy">
  5798.           <short>Maint Byffer:</short>
  5799.           <long>Uchafswm o ddata i'w ddatgodio cyn ei ddangos (mewn eiliadau)</long>
  5800.         </locale>
  5801.  
  5802.         <locale name="da">
  5803.           <short>Mellemlagerst√∏rrelse</short>
  5804.           <long>Maksimal m√¶ngde af data som skal afkodes f√∏r visning (i sekunder)</long>
  5805.         </locale>
  5806.  
  5807.         <locale name="de">
  5808.           <short>Zwischenspeichergr√∂√üe</short>
  5809.           <long>Menge der Daten, die vor der Wiedergabe dekodiert werden (in Sekunden)</long>
  5810.         </locale>
  5811.  
  5812.         <locale name="dz">
  5813.           <short>‡ΩLJΩì‡Ω뇺ã‡ΩÅ‡Ωº‡ΩÑ‡Ω¶‡ºã‡Ωć汇Ω≤‡ºã‡Ωö‡Ω뇺ç</short>
  5814.           <long>‡Ωñ‡Ωćæ≤‡Ωò‡ºã‡Ω¶‡æü‡Ωº‡Ω쇺ã‡Ωò‡ºã‡Ω†‡Ωñ‡Ω뇺ã‡Ωñ‡Ω†‡Ω≤‡ºã‡Ω߇Ω∫‡ºã‡Ωò‡Ω¢‡ºã ‡Ωå‡Ω≤‡ºã‡ΩÄ‡Ωº‡Ωå‡Ω≤‡ºã‡Ω†‡Ωñ‡Ω뇺ã‡Ωë‡ΩÇ‡Ωº‡ºã‡Ωî‡Ω†‡Ω≤‡ºã ‡ΩLJΩì‡Ω뇺ã‡Ω¶‡æ°‡Ω¥‡Ω뇺ã‡Ωć汇Ω≤‡ºã‡Ωñ‡Ω¶‡æ°‡Ωº‡Ωò‡Ω¶‡ºç (‡Ω¶‡æê‡Ω¢‡ºã‡ΩÜ‡Ω†‡Ω≤‡ºã‡Ωì‡Ωчºã)</long>
  5815.         </locale>
  5816.  
  5817.         <locale name="el">
  5818.           <short>ŒúŒ≠Œ≥ŒµŒ∏ŒøœÇ ŒµŒΩŒ¥ŒπŒ¨ŒºŒµœÉŒ∑œÇ ŒºŒΩŒÆŒºŒ∑œÇ</short>
  5819.           <long>ŒúŒ≠Œ≥ŒπœÉœÑŒ∑ œÄŒøœÉœåœÑŒ∑œÑŒ± Œ¥ŒµŒ¥ŒøŒºŒ≠ŒΩœâŒΩ Œ≥ŒπŒ± Œ±œÄŒøŒ∫œâŒ¥ŒπŒ∫ŒøœÄŒøŒØŒ∑œÉŒ∑ œÄœÅŒπŒΩ œÑŒ∑ŒΩ ŒµŒºœÜŒ¨ŒΩŒπœÉŒ∑ œÑŒøœÖœÇ (œÉŒµ Œ¥ŒµœÖœÑŒµœÅœåŒªŒµœÄœÑŒ±)</long>
  5820.         </locale>
  5821.  
  5822.         <locale name="en_CA">
  5823.           <short>Buffer size</short>
  5824.           <long>Maximum amount of data to decode before displaying (in seconds)</long>
  5825.         </locale>
  5826.  
  5827.         <locale name="en_GB">
  5828.           <short>Buffer size</short>
  5829.           <long>Maximum amount of data to decode ahead of display (in seconds)</long>
  5830.         </locale>
  5831.  
  5832.         <locale name="es">
  5833.           <short>Tama√±o del b√∫fer</short>
  5834.           <long>Cantidad m√°xima de datos que decodificar por delante de la visualizaci√≥n (en segundos)</long>
  5835.         </locale>
  5836.  
  5837.         <locale name="et">
  5838.           <short>Puhvri suurus</short>
  5839.           <long>Maksimaalne eeldekodeeritav andmehulk kuvamiseks (sekundites)</long>
  5840.         </locale>
  5841.  
  5842.         <locale name="eu">
  5843.           <short>Buffer-tamaina</short>
  5844.           <long>Gehienezko datu-kopurua bistaratze aurretik dekodetzeko (segundotan)</long>
  5845.         </locale>
  5846.  
  5847.         <locale name="fa">
  5848.           <short>ÿߟÜÿØÿßÿ≤Ÿá‚Äå€å ŸÖ€åÿߟÜ⁄Ø€åÿ±</short>
  5849.           <long>ÿ≠ÿØÿß⁄©ÿ´ÿ± ŸÖŸÇÿØÿßÿ± ÿØÿßÿØŸá‚ÄåŸáÿ߀å€å ⁄©Ÿá Ÿæ€åÿ¥ ÿßÿ≤ ŸÜŸÖÿ߀åÿ¥ ⁄©ÿØ⁄Øÿ¥ÿ߀å€å ŸÖ€å‚Äåÿ¥ŸàŸÜÿØ (ÿ®Ÿá ÿ´ÿߟ܀åŸá)‚Äè</long>
  5850.         </locale>
  5851.  
  5852.         <locale name="fi">
  5853.           <short>Puskurikoko</short>
  5854.           <long>Ennen toistoa etuk√§teen purettavan datan maksimim√§√§r√§ (sekuntia)</long>
  5855.         </locale>
  5856.  
  5857.         <locale name="fr">
  5858.           <short>Taille du tampon</short>
  5859.           <long>Quantit√© maximale de donn√©es √† d√©coder avant l'affichage (en secondes)</long>
  5860.         </locale>
  5861.  
  5862.         <locale name="gl">
  5863.           <short>Tama√±o do b√∫fer</short>
  5864.           <long>Cantidade m√°xima de datos que descodificar por diante da visualizaci√≥n (en segundos)</long>
  5865.         </locale>
  5866.  
  5867.         <locale name="gu">
  5868.           <short>‡™¨‡™´‡™∞ ‡™Æ‡™æ‡™™</short>
  5869.           <long>‡™¶‡™∞‡´ç‡™∂‡™æ‡™µ‡™µ‡™æ ‡™Æ‡™æ‡™ü‡´á ‡™Æ‡™æ‡™π‡™ø‡™§‡´Ä‡™®‡´á ‡™°‡™ø‡™ï‡´ã‡™° ‡™ï‡™∞‡™µ‡™æ ‡™Æ‡™æ‡™ü‡´á‡™®‡´ã ‡™§‡´á‡™®‡´ã ‡™Æ‡™π‡™§‡´ç‡™§‡™Æ ‡™ú‡™•‡´ç‡™•‡´ã (‡™∏‡´á‡™ï‡™®‡´ç‡™°‡´ã‡™Æ‡™æ‡™Ç)</long>
  5870.         </locale>
  5871.  
  5872.         <locale name="he">
  5873.           <short>Buffer size</short>
  5874.           <long>Maximum amount of data to decode ahead of display (in seconds)</long>
  5875.         </locale>
  5876.  
  5877.         <locale name="hi">
  5878.           <short>‡§¨‡§´‡§∞ ‡§Ü‡§ï‡§æ‡§∞</short>
  5879.           <long>‡§™‡•燧∞‡§¶‡§∞‡•燧∂‡§® ‡§ï‡•á ‡§Ü‡§ó‡•á ‡§°‡§ø‡§ï‡•㇧° ‡§ï‡§∞‡§®‡•á ‡§ï‡•á ‡§≤‡§ø‡§Ø‡•á ‡§Ü‡§Ç‡§ï‡§°‡§º‡§æ ‡§ï‡•Ä ‡§Ö‡§ß‡§ø‡§ï‡§§‡§Æ ‡§Æ‡§æ‡§§‡•燧∞‡§æ (‡§∏‡•ᇧᇧLJ§° ‡§Æ‡•ᇧÇ)</long>
  5880.         </locale>
  5881.  
  5882.         <locale name="hr">
  5883.           <short>Veliƒçina spremnika</short>
  5884.           <long>Najveƒáa koliƒçina podataka koju treba obraditi prije njihovog prikazivanja (u sekundama)</long>
  5885.         </locale>
  5886.  
  5887.         <locale name="hu">
  5888.           <short>Puffer m√©rete</short>
  5889.           <long>A megjelen√≠t√©s el≈ëtt dek√≥doland√≥ adatok legnagyobb mennyis√©ge (m√°sodpercekben)</long>
  5890.         </locale>
  5891.  
  5892.         <locale name="id">
  5893.           <short>Ukuran buffer</short>
  5894.           <long>Jumlah data yang diuraikan di awal sebelum ditayangkan (dalam detik)</long>
  5895.         </locale>
  5896.  
  5897.         <locale name="it">
  5898.           <short>Dimensione del buffer</short>
  5899.           <long>Massima quantit√† di dati da decodificare prima di visualizzare (in secondi)</long>
  5900.         </locale>
  5901.  
  5902.         <locale name="ja">
  5903.           <short>„Éê„ÉÉ„Éï„ǰ„ÅÆÂ§ß„Åç„Åï</short>
  5904.           <long>ÂÜçÁîü„Åô„ÇãÂâç„Å´„Éá„Ç≥„ɺ„Éâ„Åó„Ŷ„Åä„Åè„Éá„ɺ„Çø„ÅÆÊúħßÈáè„Åß„Åô (ÁßíÂçò‰Ωç)„ÄÇ</long>
  5905.         </locale>
  5906.  
  5907.         <locale name="ka">
  5908.           <short>·Éë·É£·É§·Éî·É†·Éò·É° ·Éñ·Éù·Éõ·Éê</short>
  5909.           <long>·É©·Éï·Éî·Éú·Éî·Éë·Éê·Éõ·Éì·Éî, ·Éõ·Éù·Éú·Éê·É™·Éî·Éõ·Éó·Éê ·Éõ·Éê·É•·É°·Éò·Éõ·Éê·Éö·É£·É†·Éò ·É†·Éê·Éù·Éì·Éî·Éú·Éù·Éë·Éò·É° ·Éì·Éî·Éô·Éù·Éì·Éò·É§·Éò·Éô·Éê·É™·Éò·Éê (·É¨·Éê·Éõ·Éî·Éë·É®·Éò)</long>
  5910.         </locale>
  5911.  
  5912.         <locale name="kn">
  5913.           <short>‡≤¨‡≤´‡≤∞‡≥ç ‡≤ó‡≤æ‡≤§‡≥ç‡≤∞</short>
  5914.           <long>‡≤™‡≥ç‡≤∞‡≤¶‡≤∞‡≥ç‡≤∂‡≤®‡≤¶ ‡≤Ƈ≥ä‡≤¶‡≤≤‡≥Å ‡≤°‡≥ć≤ï‡≥ã‡≤°‡≥ç ‡≤Ƈ≤æ‡≤°‡≤¨‡≥á‡≤ï‡≤ø‡≤∞‡≥Ň≤µ ‡≤¶‡≤§‡≥ç‡≤§‡≤æ‡≤LJ≤∂‡≤¶ ‡≤ó‡≤∞‡≤ø‡≤∑‡≥ç‡≤ü ‡≤™‡≥ç‡≤∞‡≤Ƈ≤æ‡≤£ (‡≤∏‡≥܇≤ï‡≥܇≤LJ≤°‡≥Ň≤ó‡≤≥‡≤≤‡≥ç‡≤≤‡≤ø)</long>
  5915.         </locale>
  5916.  
  5917.         <locale name="ko">
  5918.           <short>Î≤ÑÌ纠ÌŨÍ∏∞</short>
  5919.           <long>ÎîîÏΩîÎî© ÌïòÍ∏∞φÑÏóê ÏµúÎåÄ Îç∞Ïù¥ÌÑ∞ Ïñë(Ï¥àÎã®ÏúÑ)</long>
  5920.         </locale>
  5921.  
  5922.         <locale name="lt">
  5923.           <short>Buferio dydis</short>
  5924.           <long>Did≈æiausias dekoduojam≈≥ duomen≈≥ kiekis prie≈° rodymƒÖ (sekundƒómis)</long>
  5925.         </locale>
  5926.  
  5927.         <locale name="lv">
  5928.           <short>Bufera izmƒìrs</short>
  5929.           <long>MaksimƒÅlais datu daudzums, ko dekodƒìt, pirms rƒÅdƒ´≈°anas (sekundƒìs)</long>
  5930.         </locale>
  5931.  
  5932.         <locale name="mai">
  5933.           <short>‡§¨‡§´‡§∞ ‡§Ü‡§ï‡§æ‡§∞</short>
  5934.           <long>‡§™‡•燧∞‡§¶‡§∞‡•燧∂‡§® ‡§ï' ‡§Ü‡§ó‡§æ‡§Å ‡§°‡§ø‡§ï‡•㇧° ‡§ï‡§∞‡§¨ ‡§ï'‡§≤‡•ᇧ≤ ‡§Ü‡§Ç‡§ï‡§°‡§º‡§æ ‡§ï' ‡§Ö‡§ò‡§ø‡§ï‡§§‡§Æ ‡§Æ‡§æ‡§§‡•燧∞‡§æ (‡§∏‡§ï‡•ᇧLJ§°‡§Æ‡•á)</long>
  5935.         </locale>
  5936.  
  5937.         <locale name="mg">
  5938.           <short>Haben'ny arika buffer</short>
  5939.           <long>Ny habetsaky ny data avadi-pango alohan'ny anehoana azy (segaondra)</long>
  5940.         </locale>
  5941.  
  5942.         <locale name="mk">
  5943.           <short>–ì–æ–ª–µ–º–∏–Ω–∞ –Ω–∞ –±–∞—Ñ–µ—Ä</short>
  5944.           <long>–ú–∞–∫—Å–∏–º–∞–ª–Ω–∞ –∫–æ–ª–∏—á–∏–Ω–∞ –Ω–∞ –ø–æ–¥–∞—Ç–æ—Ü–∏ –∑–∞ –¥–µ–∫–æ–¥–∏—Ä–∞—ö–µ –ø—Ä–µ–¥ –¥–∞ —Å–µ –ø–æ—ò–∞–≤–∏ –ø—Ä–∏–∫–∞–∑–æ—Ç (–≤–æ —Å–µ–∫—É–Ω–¥–∏)</long>
  5945.         </locale>
  5946.  
  5947.         <locale name="ml">
  5948.           <short>‡¥¨‡¥´‡¥±‡¥ø‡¥®‡µç‡¥±‡µÜ ‡¥µ‡¥≤‡¥ø‡¥™‡µç‡¥™‡¥Ç</short>
  5949.           <long>‡¥ï‡¥æ‡¥£‡¥ø‡¥ï‡µç‡¥ï‡µÅ‡¥®‡µç‡¥®‡¥§‡¥ø‡¥®‡µÅ ‡¥Æ‡µÅ‡¥Æ‡µç‡¥™‡µç ‡¥°‡µÄ‡¥ï‡µç‡¥ï‡µã‡¥°‡µç ‡¥ö‡µÜ‡¥Ø‡µç‡¥Ø‡µá‡¥£‡µç‡¥ü‡µç ‡¥°‡¥æ‡¥±‡µç‡¥±‡¥Ø‡µÅ‡¥ü‡µÜ ‡¥è‡¥±‡µç‡¥±‡¥µ‡µÅ‡¥Ç ‡¥ï‡µÇ‡¥ü‡µÅ‡¥§‡¥≤‡µç‚Äç ‡¥Ü‡¥ï‡¥æ‡¥µ‡µÅ‡¥®‡µç‡¥® ‡¥Ö‡¥≥‡¥µ‡µç (‡¥∏‡µÜ‡¥ï‡µç‡¥ï‡¥®‡µç‡¥±‡µÅ‡¥ï‡¥≥‡¥ø‡¥≤‡µç‚Äç)</long>
  5950.         </locale>
  5951.  
  5952.         <locale name="mr">
  5953.           <short>‡§¨‡§´‡§∞‡§ö‡§æ ‡§Ü‡§ï‡§æ‡§∞</short>
  5954.           <long>‡§¶‡•ɇ§∑‡•燧؇§æ‡§Ç‡§ö‡•燧؇§æ ‡§Ü‡§ß‡•Ä ‡§°‡§ø‡§ï‡•㇧° ‡§ï‡§∞‡§£‡•燧؇§æ‡§ö‡•Ä ‡§ú‡§æ‡§∏‡•燧§‡•ć§§ ‡§ú‡§æ‡§∏‡•燧§ ‡§Æ‡§æ‡§π‡§ø‡§§‡•Ä (‡§∏‡•ᇧLJ§¶‡§æ‡§Æ‡§ß‡•燧؇•á)</long>
  5955.         </locale>
  5956.  
  5957.         <locale name="nb">
  5958.           <short>St√∏rrelse p√• buffer</short>
  5959.           <long>Maksimal mengde med data som skal dekodes f√∏r visning (i sekunder)</long>
  5960.         </locale>
  5961.  
  5962.         <locale name="ne">
  5963.           <short>‡§¨‡§´‡§∞ ‡§∏‡§æ‡§á‡§ú</short>
  5964.           <long>(‡§∏‡•ᇧᇧ®‡•燧°‡§Æ‡§æ) ‡§™‡•燧∞‡§¶‡§∞‡•燧∂‡§®‡§ï‡•ã ‡§Ö‡§ó‡§æ‡§°‡§ø ‡§°‡§ø‡§ï‡•㇧° ‡§ó‡§∞‡•燧® ‡§°‡•ᇧü‡§æ‡§ï‡•ã ‡§Ö‡§ß‡§ø‡§ï‡•燧§‡§Æ ‡§Æ‡§æ‡§§‡•燧∞‡§æ</long>
  5965.         </locale>
  5966.  
  5967.         <locale name="nl">
  5968.           <short>Bufferengrootte</short>
  5969.           <long>Maximum hoeveelheid data (in seconden) die, voorafgaand aan de weergave, wordt gedecodeerd</long>
  5970.         </locale>
  5971.  
  5972.         <locale name="nn">
  5973.           <short>Bufferstorleik</short>
  5974.           <long>Kor mykje data som skal dekodast f√∏r det vert vist (i sekund)</long>
  5975.         </locale>
  5976.  
  5977.         <locale name="or">
  5978.           <short>‡¨¨‡¨´‡¨∞ ‡¨Ü‡¨ï‡¨æ‡¨∞</short>
  5979.           <long>‡¨™‡≠燨∞‡¨¶‡¨∞‡≠燨∂‡¨® ‡¨ï‡¨∞‡¨ø‡¨¨‡¨æ ‡¨™‡≠LJ¨∞‡≠燨¨‡¨∞‡≠Å ‡¨°‡¨ø-‡¨ï‡≠㇨° ‡¨ï‡¨∞‡¨æ‡¨Ø‡¨ø‡¨¨‡¨æ ‡¨∏‡¨∞‡≠燨¨‡¨æ‡¨ß‡¨ø‡¨ï ‡¨∏‡¨Ç‡¨ñ‡≠燨؇¨ï ‡¨§‡¨•‡≠燨ؠ(‡¨∏‡≠ᇨï‡≠ᇨ£‡≠燨° ‡¨™‡≠燨∞‡¨§‡¨ø)</long>
  5980.         </locale>
  5981.  
  5982.         <locale name="pa">
  5983.           <short>‡®¨‡®´‡®º‡®∞ ‡®Ö‡®ï‡®æ‡®∞</short>
  5984.           <long>‡®µ‡®ø‡®ñ‡®æ‡®â‡®£ ‡®§‡©ã‡®Ç ‡®™‡®π‡®ø‡®≤‡®æ‡®Ç ‡®°‡©Ä-‡®ï‡©ã‡®° ‡®ï‡©Ä‡®§‡©á ‡®ú‡®æ‡®£ ‡®µ‡®æ‡®≤‡©á ‡®°‡®æ‡®ü‡©á ‡®¶‡©Ä ‡®µ‡©±‡®ß ‡®§‡©ã‡®Ç ‡®µ‡©±‡®ß ‡®Æ‡®æ‡®§‡®∞‡®æ (‡®∏‡®ï‡®ø‡©∞‡®ü‡®æ‡®Ç '‡®ö)</long>
  5985.         </locale>
  5986.  
  5987.         <locale name="pl">
  5988.           <short>Rozmiar bufora</short>
  5989.           <long>Maksymalna ilo≈õƒá danych dekodowana przed wy≈õwietleniem (w sekundach)</long>
  5990.         </locale>
  5991.  
  5992.         <locale name="pt">
  5993.           <short>Tamanho do buffer</short>
  5994.           <long>Quantidade m√°xima de dados a descodificar em antecipa√ß√£o √† apresenta√ß√£o (em segundos)</long>
  5995.         </locale>
  5996.  
  5997.         <locale name="pt_BR">
  5998.           <short>Tamanho do buffer</short>
  5999.           <long>Quantidade m√°xima de dados a serem decodificados antes da exibi√ß√£o (em segundos)</long>
  6000.         </locale>
  6001.  
  6002.         <locale name="ro">
  6003.           <short>MƒÉrime memorie tampon</short>
  6004.           <long>Cantitatea maximƒÉ de date ce va fi decodatƒÉ √Ænainte de a √Æncepe redarea (√Æn secunde)</long>
  6005.         </locale>
  6006.  
  6007.         <locale name="ru">
  6008.           <short>–†–∞–∑–º–µ—Ä –±—É—Ñ–µ—Ä–∞</short>
  6009.           <long>–û–ø–µ—Ä–µ–∂–µ–Ω–∏–µ —Ç–µ–∫—É—â–µ–π –ø–æ–∑–∏—Ü–∏–∏ –≤–æ—Å–ø—Ä–æ–∏–∑–≤–µ–¥–µ–Ω–∏—è –ø—Ä–∏ –¥–µ–∫–æ–¥–∏—Ä–æ–≤–∞–Ω–∏–∏ –ø–æ—Ç–æ–∫–∞ (–≤ —Å–µ–∫—É–Ω–¥–∞—Ö)</long>
  6010.         </locale>
  6011.  
  6012.         <locale name="si">
  6013.           <short>‡∂∂‡∑܇∂ª‡∂∫‡∑ö ‡∂¥‡∑ä‚Äç‡∂ª‡∂∏‡∑è‡∂´‡∂∫</short>
  6014.           <long>‡∂ö‡∂Ω‡∑í‡∂±‡∑ä ‡∂¥‡∑ô‡∂±‡∑ä‡∑ć∑ì‡∂∏‡∂ß ‡∑ć∑í‡∂ö‡∑ö‡∂≠‡∂±‡∂∫ ‡∂ö‡∂Ω ‡∑ć∑ê‡∂©‡∑í‡∂∏ ‡∂؇∂≠‡∑ä‡∂≠ ‡∑ɇ∂LJ∂õ‡∑ä‚Äç‡∂∫‡∑è‡∑Ä (‡∂≠‡∂≠‡∑ä‡∂¥‡∂ª ‡∑ć∂Ω‡∑í‡∂±‡∑ä)</long>
  6015.         </locale>
  6016.  
  6017.         <locale name="sk">
  6018.           <short>Veƒækos≈• vyrovn√°vacej pam√§ti</short>
  6019.           <long>Maxim√°lne mno≈æstvo √∫dajov, ktor√© sa maj√∫ dek√≥dova≈• pred zobrazen√≠m (v sekund√°ch)</long>
  6020.         </locale>
  6021.  
  6022.         <locale name="sl">
  6023.           <short>Velikost medpomnilnika</short>
  6024.           <long>Maksimalna velikost dekodiranih podatkov pred prikazovanjem (v sekundah)</long>
  6025.         </locale>
  6026.  
  6027.         <locale name="sq">
  6028.           <short>Madh√´sia e buffer</short>
  6029.           <long>Sasia maksimum e t√´ dh√´nave p√´r tu dekodifikuar p√´rpara shfaqjes (n√´ sekonda)</long>
  6030.         </locale>
  6031.  
  6032.         <locale name="sr">
  6033.           <short>–í–µ–ª–∏—á–∏–Ω–∞ –±–∞—Ñ–µ—Ä–∞</short>
  6034.           <long>–ù–∞—ò–≤–∏—à–µ –ø–æ–¥–∞—Ç–∞–∫–∞ –∫–æ—ò–µ –¥–µ–∫–æ–¥–∏—Ä–∞—Ç–∏ –ø—Ä–µ –ø—Ä–∏–∫–∞–∑–∞ (—É —Å–µ–∫—É–Ω–¥–∞–º–∞)</long>
  6035.         </locale>
  6036.  
  6037.         <locale name="sr@latin">
  6038.           <short>Veliƒçina bafera</short>
  6039.           <long>Najvi≈°e podataka koje dekodirati pre prikaza (u sekundama)</long>
  6040.         </locale>
  6041.  
  6042.         <locale name="sv">
  6043.           <short>Buffertstorlek</short>
  6044.           <long>Maximal m√§ngd data som ska avkodas innan visning (i sekunder)</long>
  6045.         </locale>
  6046.  
  6047.         <locale name="ta">
  6048.           <short>‡Æá‡Æü‡Øà‡ÆØ‡Æï ‡ÆÖ‡Æ≥‡Æµ‡ØÅ</short>
  6049.           <long>‡Æï‡Ææ‡Æü‡Øç‡Æü‡ØÅ ‡ÆÆ‡ØÅ‡Æ©‡Øç ‡Æï‡ØÅ‡Æ±‡Æø ‡Æâ‡Æ£‡Æ∞‡Øç‡Æµ‡Æ§‡Æ±‡Øç‡Æï‡ØÅ  ‡ÆÖ‡Æ§‡Æø‡Æï ‡ÆÖ‡Æ≥‡Æµ‡ØÅ ‡Æ§‡Æ∞‡Æµ‡ØÅ (‡Æ®‡Øä‡Æü‡Æø‡Æï‡Æ≥‡Æø‡Æ≤‡Øç)</long>
  6050.         </locale>
  6051.  
  6052.         <locale name="te">
  6053.           <short>‡∞¨‡∞´‡∞∞‡±ç ‡∞™‡∞∞‡∞ø‡∞Ƈ∞æ‡∞£‡∞Ƈ±Å</short>
  6054.           <long>‡∞Ƈ±Å‡∞LJ∞¶‡±Å‡∞®‡±ç‡∞® ‡∞™‡±ç‡∞∞‡∞¶‡∞∞‡±ç‡∞∂‡∞®‡∞®‡±Å ‡∞°‡±Ä‡∞ã‡∞°‡±ç ‡∞ö‡±á‡∞؇±Å‡∞ü‡∞Ї∞ó‡∞∞‡∞ø‡∞∑‡±ç‡∞ü ‡∞Ƈ±ä‡∞§‡±ç‡∞§‡∞™‡±Å ‡∞°‡∞æ‡∞ü‡∞æ (‡∞∏‡±Ü‡∞ï‡∞®‡±Å‡∞≤‡∞≤‡±ã)</long>
  6055.         </locale>
  6056.  
  6057.         <locale name="th">
  6058.           <short>‡∏LJ∏ô‡∏≤‡∏î‡∏ö‡∏±‡∏ü‡πć∏ü‡∏≠‡∏£‡πå</short>
  6059.           <long>‡∏õ‡∏£‡∏¥‡∏°‡∏≤‡∏ì‡∏LJπâ‡∏≠‡∏°‡∏π‡∏•‡∏™‡∏π‡∏á‡∏™‡∏∏‡∏î‡∏ó‡∏µ‡πà‡∏à‡∏∞‡∏≠‡πà‡∏≤‡∏ô‡∏£‡∏´‡∏±‡∏™‡∏•‡πà‡∏߇∏á‡∏´‡∏ô‡πâ‡∏≤‡∏Ňπà‡∏≠‡∏ô‡πŇ∏™‡∏î‡∏á‡∏ú‡∏• (‡πć∏õ‡πá‡∏ô‡∏߇∏¥‡∏ô‡∏≤‡∏ó‡∏µ)</long>
  6060.         </locale>
  6061.  
  6062.         <locale name="tr">
  6063.           <short>√ñnbellek boyutu</short>
  6064.           <long>G√∂sterilmeden √∂nce √ß√∂z√ºmlenecek veri miktarƒ± (saniye olarak)</long>
  6065.         </locale>
  6066.  
  6067.         <locale name="uk">
  6068.           <short>–†–æ–∑–º—ñ—Ä –±—É—Ñ–µ—Ä—É</short>
  6069.           <long>–ú–∞–∫—Å–∏–º–∞–ª—å–Ω–∞ –∫—ñ–ª—å–∫—ñ—Å—Ç—å –¥–∞–Ω–∏—Ö, —â–æ –Ω–∞–ø–µ—Ä–µ–¥ –¥–µ–∫–æ–¥—É—é—Ç—å—Å—è –¥–ª—è –≤—ñ–¥–æ–±—Ä–∞–∂–µ–Ω–Ω—è (—É —Å–µ–∫—É–Ω–¥–∞—Ö)</long>
  6070.         </locale>
  6071.  
  6072.         <locale name="vi">
  6073.           <short>K√≠ch c·ª° b·ªô ƒë·ªám</short>
  6074.           <long>S·ªë lΔ∞·ª£ng d·ªØ li·ªáu t·ªëi ƒë√£ c·∫ßn gi·∫£i m√£ trΔ∞·ªõc khi hi·ªÉn th·ªã (theo gi√¢y).</long>
  6075.         </locale>
  6076.  
  6077.         <locale name="zh_CN">
  6078.           <short>ÁºìÂÜ≤§ßÂ∞è</short>
  6079.           <long>Êï∞ÊçÆËߣÁ†ÅÁöÑÊèêÂâçÈáèÊúħßÂĺ(‰ª•ÁßíËÆ°)</long>
  6080.         </locale>
  6081.  
  6082.         <locale name="zh_HK">
  6083.           <short>Á∑©Ë°ùÂçħßÂ∞è</short>
  6084.           <long>Âú®È°ØÁ§∫ÂâçÂ∑≤ËߣÁ¢ºÁöÑË≥áÊñôÁöÑÊúħßÂĺԺàÁßíÔºâ</long>
  6085.         </locale>
  6086.  
  6087.         <locale name="zh_TW">
  6088.           <short>Á∑©Ë°ùÂçħßÂ∞è</short>
  6089.           <long>Âú®È°ØÁ§∫ÂâçÂ∑≤ËߣÁ¢ºÁöÑË≥áÊñôÁöÑÊúħßÂĺԺàÁßíÔºâ</long>
  6090.         </locale>
  6091.       </schema>
  6092.  
  6093.       <schema>
  6094.         <key>/schemas/apps/totem/subtitle_font</key>
  6095.         <applyto>/apps/totem/subtitle_font</applyto>
  6096.         <owner>totem</owner>
  6097.         <type>string</type>
  6098.         <default>Sans Bold 20</default>
  6099.         <locale name="C">
  6100.           <short>Subtitle font</short>
  6101.           <long>Pango font description for subtitle rendering</long>
  6102.         </locale>
  6103.  
  6104.         <locale name="ar">
  6105.           <short>ÿÆÿ∑ ÿߟÑÿ™ÿ±ÿ¨ŸÖÿ©</short>
  6106.           <long>ŸàÿµŸÅ ÿ®ÿߟÜÿ¨Ÿà ŸÑÿÆÿ∑ ÿߟÑÿ™ÿ±ÿ≠ŸÖÿ©</long>
  6107.         </locale>
  6108.  
  6109.         <locale name="as">
  6110.           <short>‡¶Ö‡¶®‡ßҶ¨‡¶æ‡¶¶‡¶≤‡¶ø‡¶™‡¶ø‡ß∞ ‡¶´‡¶®‡ß燶ü</short>
  6111.           <long>‡¶Ö‡¶®‡ßҶ¨‡¶æ‡¶¶‡¶≤‡¶ø‡¶™‡¶ø‡¶§‡ßá ‡ß∞‡ßᇶ®‡ß燶°‡¶æ‡ß∞‡¶ø‡¶Ç-‡ß∞ ‡¶¨‡¶æ‡¶¨‡ßá Pango-‡ß∞ ‡¶´‡¶®‡ß燶ü‡ßá‡ß∞ ‡¶¨‡¶ø‡¶¨‡ß∞‡¶£</long>
  6112.         </locale>
  6113.  
  6114.         <locale name="ast">
  6115.           <short>Fote pa subt√≠tulos</short>
  6116.           <long>Descripci√≥n de la fonte Pango pal renderiz√°u de subt√≠tulos</long>
  6117.         </locale>
  6118.  
  6119.         <locale name="be">
  6120.           <short>–®—Ä—ã—Ñ—Ç —Å—É–±—Ç—ã—Ç—Ä–∞—û</short>
  6121.           <long>–ê–ø—ñ—Å–∞–Ω—å–Ω–µ —à—Ä—ã—Ñ—Ç–∞ Pango, —è–∫—ñ–º –ø–∞–∫–∞–∑–≤–∞—é—Ü—Ü–∞ —Å—É–±—Ç—ã—Ç—Ä—ã</long>
  6122.         </locale>
  6123.  
  6124.         <locale name="be@latin">
  6125.           <short>≈†ryft dla subtytra≈≠</short>
  6126.           <long>Apisa≈Ñnie ≈°ryftu Pango dla adlustrava≈Ñnia subtytra≈≠</long>
  6127.         </locale>
  6128.  
  6129.         <locale name="bg">
  6130.           <short>–®—Ä–∏—Ñ—Ç –∑–∞ —Å—É–±—Ç–∏—Ç—Ä–∏—Ç–µ</short>
  6131.           <long>–û–ø–∏—Å–∞–Ω–∏–µ –Ω–∞ Pango –Ω–∞ —à—Ä–∏—Ñ—Ç–∞ –∑–∞ —Å—É–±—Ç–∏—Ç—Ä–∏</long>
  6132.         </locale>
  6133.  
  6134.         <locale name="bn">
  6135.           <short>‡¶Ö‡¶®‡ßҶ¨‡¶æ‡¶¶‡¶≤‡¶ø‡¶™‡¶ø'‡¶∞ ‡¶´‡¶®‡ß燶ü</short>
  6136.           <long>‡¶Ö‡¶®‡ßҶ¨‡¶æ‡¶¶‡¶≤‡¶ø‡¶™‡¶ø‡¶§‡ßá ‡¶∞‡ßᇶ®‡ß燶°‡¶æ‡¶∞‡¶ø‡¶Ç'‡¶∞ ‡¶ú‡¶®‡ß燶ؠPango'‡¶∞ ‡¶´‡¶®‡ß燶ü‡ßᇶ∞ ‡¶¨‡¶ø‡¶¨‡¶∞‡¶£</long>
  6137.         </locale>
  6138.  
  6139.         <locale name="bn_IN">
  6140.           <short>‡¶Ö‡¶®‡ßҶ¨‡¶æ‡¶¶‡¶≤‡¶ø‡¶™‡¶ø‡¶∞ ‡¶´‡¶®‡ß燶ü</short>
  6141.           <long>‡¶Ö‡¶®‡ßҶ¨‡¶æ‡¶¶‡¶≤‡¶ø‡¶™‡¶ø‡¶§‡ßá ‡¶∞‡ßᇶ®‡ß燶°‡¶æ‡¶∞‡¶ø‡¶Ç-‡¶∞ ‡¶ú‡¶®‡ß燶ؠPango-‡¶∞ ‡¶´‡¶®‡ß燶ü‡ßᇶ∞ ‡¶¨‡¶ø‡¶¨‡¶∞‡¶£</long>
  6142.         </locale>
  6143.  
  6144.         <locale name="br">
  6145.           <short>Arouezennaoueg an iztitlo√π</short>
  6146.           
  6147.         </locale>
  6148.  
  6149.         <locale name="ca">
  6150.           <short>Tipus de lletra dels subt√≠tols</short>
  6151.           <long>Descripci√≥ del tipus de lletra Pango per a la representaci√≥ dels subt√≠tols</long>
  6152.         </locale>
  6153.  
  6154.         <locale name="cs">
  6155.           <short>P√≠smo titulk≈Ø</short>
  6156.           <long>Popis p√≠sma Pango pro vykreslov√°n√≠ titulk≈Ø</long>
  6157.         </locale>
  6158.  
  6159.         <locale name="cy">
  6160.           <short>Ffont Isdeitlau</short>
  6161.           <long>Disgrifiad ffont Pango ar gyfer datganu isdeitlau</long>
  6162.         </locale>
  6163.  
  6164.         <locale name="da">
  6165.           <short>Skrifttype for undertekster</short>
  6166.           <long>Pango skrifttypebeskrivelse for optegning af undertekster</long>
  6167.         </locale>
  6168.  
  6169.         <locale name="de">
  6170.           <short>Untertitelschrift</short>
  6171.           <long>Pango-Schriftbeschreibung f√ºr die Untertiteldarstellung</long>
  6172.         </locale>
  6173.  
  6174.         <locale name="dz">
  6175.           <short>‡Ωò‡ΩÇ‡Ωº‡ºã‡Ωò‡Ω≤‡Ωчºã‡Ω°‡Ω쇺ã‡Ω£‡ΩLJºã‡ΩLJΩ≤‡ºã‡Ω°‡Ω≤‡ΩLJºã‡ΩLJΩü‡Ω¥‡ΩÇ‡Ω¶‡ºç</short>
  6176.           <long>‡Ωò‡ΩÇ‡Ωº‡ºã‡Ωò‡Ω≤‡Ωчºã‡Ω°‡Ω쇺ã‡Ω£‡ΩLJºã ‡Ω£‡æ∑‡ΩLJºã‡Ω¶‡æü‡Ωº‡Ω쇺ã‡Ω†‡Ωñ‡Ω뇺ã‡Ωì‡Ω≤‡Ω†‡Ω≤‡ºã‡Ωë‡Ωº‡Ω쇺ã‡Ω£‡Ω¥‡ºã ‡Ωî‡Ωчºã‡ΩÄ‡Ωº‡ºã‡Ω°‡Ω≤‡ΩLJºã‡ΩLJΩü‡Ω¥‡ΩÇ‡Ω¶‡ºã‡Ωć汇Ω≤‡ºã‡Ω†‡ΩLJæ≤‡Ω∫‡Ω£‡ºã‡Ωñ‡Ω§‡Ω뇺ç</long>
  6177.         </locale>
  6178.  
  6179.         <locale name="el">
  6180.           <short>ŒìœÅŒ±ŒºŒºŒ±œÑŒøœÉŒµŒπœÅŒ¨ œÖœÄŒøœÑŒØœÑŒªœâŒΩ</short>
  6181.           <long>Œ†ŒµœÅŒπŒ≥œÅŒ±œÜŒÆ Œ≥œÅŒ±ŒºŒºŒ±œÑŒøœÉŒµŒπœÅŒ¨œÇ pango Œ≥ŒπŒ± œÑŒ∑ŒΩ ŒµŒºœÜŒ¨ŒΩŒπœÉŒ∑ œÖœÄŒøœÑŒØœÑŒªœâŒΩ</long>
  6182.         </locale>
  6183.  
  6184.         <locale name="en_CA">
  6185.           <short>Subtitle font</short>
  6186.           <long>Pango font description for subtitle rendering</long>
  6187.         </locale>
  6188.  
  6189.         <locale name="en_GB">
  6190.           <short>Subtitle font</short>
  6191.           <long>Pango font description for subtitle rendering</long>
  6192.         </locale>
  6193.  
  6194.         <locale name="es">
  6195.           <short>Tipograf√≠a para subt√≠tulos</short>
  6196.           <long>Descripci√≥n de tipograf√≠a pango para el renderizado de subt√≠tulos</long>
  6197.         </locale>
  6198.  
  6199.         <locale name="et">
  6200.           <short>Subtiitri kirjat√º√ºp</short>
  6201.           <long>Pango kirjat√º√ºbikirjeldus subtiitrite esitamiseks</long>
  6202.         </locale>
  6203.  
  6204.         <locale name="eu">
  6205.           <short>Azpitituluaren letra-tipoa</short>
  6206.           <long>Pango-ren letra-tipoaren azalpena azpitituluak errendatzeko</long>
  6207.         </locale>
  6208.  
  6209.         <locale name="fa">
  6210.           <short>ŸÇŸÑŸÖ ÿ≤€åÿ±ŸÜŸà€åÿ≥</short>
  6211.           <long>ÿ¥ÿ±ÿ≠ ŸÇŸÑŸÖ ŸæÿߟÜ⁄ØŸà ÿ®ÿ±ÿ߀å ⁄©ÿ¥€åÿØŸÜ ÿ≤€åÿ±ŸÜŸà€åÿ≥</long>
  6212.         </locale>
  6213.  
  6214.         <locale name="fi">
  6215.           <short>Tekstityksen kirjasin</short>
  6216.           <long>Pango-kirjasinkuvaus tekstityksen piirt√§miseen</long>
  6217.         </locale>
  6218.  
  6219.         <locale name="fr">
  6220.           <short>Police des sous-titres</short>
  6221.           <long>Description de la police Pango pour le rendu des sous-titres</long>
  6222.         </locale>
  6223.  
  6224.         <locale name="ga">
  6225.           <short>Cl√≥ fotheideal</short>
  6226.           
  6227.         </locale>
  6228.  
  6229.         <locale name="gl">
  6230.           <short>Tipo de letra para os subt√≠tulos</short>
  6231.           <long>Descrici√≥n do tipo de letra Pango para a renderizaci√≥n de subt√≠tulos</long>
  6232.         </locale>
  6233.  
  6234.         <locale name="gu">
  6235.           <short>‡™â‡™™‡™∂‡´Ä‡™∞‡´ç‡™∑‡™ï ‡™´‡´ã‡™®‡´ç‡™ü</short>
  6236.           <long>‡™â‡™™‡™∂‡´Ä‡™∞‡´ç‡™∑‡™ï ‡™∞‡´á‡™®‡´ç‡™°‡™∞‡´Ä‡™Ç‡™ó ‡™Æ‡™æ‡™ü‡´á ‡™™‡´á‡™®‡´ç‡™ó‡´ã ‡™´‡´ã‡™®‡´ç‡™ü ‡™µ‡™∞‡´ç‡™£‡™®</long>
  6237.         </locale>
  6238.  
  6239.         <locale name="he">
  6240.           <short>Subtitle font</short>
  6241.           <long>Pango font description for subtitle rendering</long>
  6242.         </locale>
  6243.  
  6244.         <locale name="hi">
  6245.           <short>‡§â‡§™‡§∂‡•ć§∞‡•燧∑‡§ï ‡§´‡§Ç‡§ü</short>
  6246.           <long>‡§â‡§™‡§∂‡•ć§∞‡•燧∑‡§ï ‡§∞‡•ᇧLJ§°‡§∞‡§ø‡§Ç‡§ó ‡§ï‡•á ‡§™‡•à‡§Ç‡§ó‡•ã ‡§´‡§Ç‡§ü ‡§µ‡§ø‡§µ‡§∞‡§£</long>
  6247.         </locale>
  6248.  
  6249.         <locale name="hr">
  6250.           <short>Font titlova</short>
  6251.           <long>Pango opis fonta za renderiranje titlova</long>
  6252.         </locale>
  6253.  
  6254.         <locale name="hu">
  6255.           <short>Feliratok bet≈±k√©szlete</short>
  6256.           <long>A feliratok megjelen√≠t√©s√©hez haszn√°lt Pango bet≈±k√©szlet neve</long>
  6257.         </locale>
  6258.  
  6259.         <locale name="id">
  6260.           <short>Fonta teks terjemahan</short>
  6261.           <long>Deskripsi fonta Pango untuk menulis teks terjemahan</long>
  6262.         </locale>
  6263.  
  6264.         <locale name="it">
  6265.           <short>Carattere dei sottotitoli</short>
  6266.           <long>Descrizione in formato Pango del carattere dei sottotitoli</long>
  6267.         </locale>
  6268.  
  6269.         <locale name="ja">
  6270.           <short>„ǵ„Éñ„Çø„ǧ„Éà„É´„ÅÆ„Éï„Ç©„É≥„Éà</short>
  6271.           <long>„ǵ„Éñ„Çø„ǧ„Éà„É´„ÇíÊèèÁÅô„ÇãÈöõ„Å´‰ΩøÁÅô„Çã„Éï„Ç©„É≥„Éà (Pango ÂΩ¢Âºè„ÅÆË®òËø∞) „Åß„Åô„ÄÇ</long>
  6272.         </locale>
  6273.  
  6274.         <locale name="ka">
  6275.           <short>·É¢·Éò·É¢·É†·Éî·Éë·Éò·É° ·É§·Éù·Éú·É¢·Éò</short>
  6276.           <long>·É§·Éù·Éú·É¢ Pango-·É° ·Éê·É¶·É¨·Éî·É†·Éò·Éö·Éù·Éë·Éê ·É¢·Éò·É¢·É†·Éî·Éë·Éò·É° ·É†·Éî·Éú·Éì·Éî·É†·Éò·Éú·Éí·Éò·É°·Éó·Éï·Éò·É°</long>
  6277.         </locale>
  6278.  
  6279.         <locale name="kn">
  6280.           <short>‡≤â‡≤™‡≤∂‡≥ć≤∞‡≥ç‡≤∑‡≤ø‡≤ï‡≥܇≤Ø ‡≤Ö‡≤ï‡≥ç‡≤∑‡≤∞‡≤∂‡≥à‡≤≤‡≤ø</short>
  6281.           <long>‡≤â‡≤™‡≤∂‡≥ć≤∞‡≥ç‡≤∑‡≤ø‡≤ï‡≥Ü ‡≤∞‡≥܇≤LJ≤°‡≤LJ≤∞‡≤ø‡≤LJ≤ó‡≥ç‚Äå‡≤ó‡≤æ‡≤ó‡≤ø Pango ‡≤Ö‡≤ï‡≥ç‡≤∑‡≤∞‡≤∂‡≥à‡≤≤‡≤ø ‡≤µ‡≤ø‡≤µ‡≤∞‡≤£‡≥Ü</long>
  6282.         </locale>
  6283.  
  6284.         <locale name="ko">
  6285.           <short>ÏûêÎßâ Í∏Äͺ¥</short>
  6286.           <long>ÏûêÎßâÏùÑ Í∑∏ζ¥ Îïå Ïì∞Ïùº Í∏Äͺ¥</long>
  6287.         </locale>
  6288.  
  6289.         <locale name="ku">
  6290.           <short>Cureniv√Æsa binniv√Æsan</short>
  6291.           
  6292.         </locale>
  6293.  
  6294.         <locale name="lt">
  6295.           <short>Subtitr≈≥ ≈°riftas</short>
  6296.           <long>Pango ≈°rifto apra≈°ymas subtitr≈≥ vaizdavimui</long>
  6297.         </locale>
  6298.  
  6299.         <locale name="lv">
  6300.           <short>Subtitru fonts</short>
  6301.           <long>Pango fonta apraksts subtitru renderƒì≈°anai</long>
  6302.         </locale>
  6303.  
  6304.         <locale name="mai">
  6305.           <short>‡§â‡§™‡§∂‡•ć§∞‡•燧∑‡§ï ‡§´‡•㇧®‡•燧ü</short>
  6306.           <long>‡§â‡§™‡§∂‡•ć§∞‡•燧∑‡§ï ‡§∞‡•ᇧLJ§°‡§∞‡§ø‡§Ç‡§ó ‡§ï' ‡§™‡•à‡§Ç‡§ó‡•ã ‡§´‡•㇧®‡•燧ü ‡§µ‡§ø‡§µ‡§∞‡§£</long>
  6307.         </locale>
  6308.  
  6309.         <locale name="mg">
  6310.           <short>Endri-tsotratry ny fanampin-teny</short>
  6311.           <long>Fanoritsoritana ny endri-tsoratra hijerena ny fivoakan'ny fanampin-teny</long>
  6312.         </locale>
  6313.  
  6314.         <locale name="mk">
  6315.           <short>–§–æ–Ω—Ç –Ω–∞ –ø—Ä–µ–≤–æ–¥–æ—Ç</short>
  6316.           <long>–û–ø–∏—Å –Ω–∞ pango —Ñ–æ–Ω—Ç –∑–∞ —Ä–µ–Ω–¥–µ—Ä–∏—Ä–∞—ö–µ –Ω–∞ –ø—Ä–µ–≤–æ–¥</long>
  6317.         </locale>
  6318.  
  6319.         <locale name="ml">
  6320.           <short>‡¥Ö‡¥ü‡¥ø‡¥ï‡µç‡¥ï‡µÅ‡¥±‡¥ø‡¥™‡µç‡¥™‡¥ø‡¥®‡µç‡¥±‡µÜ ‡¥Ö‡¥ï‡µç‡¥∑‡¥∞‡¥∏‡¥û‡µç‡¥ö‡¥Ø‡¥Ç</short>
  6321.           <long>‡¥Ö‡¥ü‡¥ø‡¥ï‡µç‡¥ï‡µÅ‡¥±‡¥ø‡¥™‡µç‡¥™‡µÅ‡µç ‡¥ö‡¥ø‡¥§‡µç‡¥∞‡µÄ‡¥ï‡¥∞‡¥ø‡¥Ø‡µç‡¥ï‡µç‡¥ï‡¥æ‡¥®‡µÅ‡¥≥‡¥≥ ‡¥™‡¥æ‡¥Ç‡¥ó‡µã ‡¥Ö‡¥ï‡µç‡¥∑‡¥∞‡¥∏‡¥û‡µç‡¥ö‡¥Ø‡¥§‡µç‡¥§‡¥ø‡¥®‡µç‡¥±‡µÜ ‡¥µ‡¥ø‡¥µ‡¥∞‡¥£‡¥Ç</long>
  6322.         </locale>
  6323.  
  6324.         <locale name="mr">
  6325.           <short>‡§â‡§™‡§∂‡§ø‡§∞‡•燧∑‡§ï ‡§´‡•⇧®‡•燧ü</short>
  6326.           <long>‡§â‡§™‡§∂‡§ø‡§∞‡•燧∑‡§ï‡§æ‡§ö‡•燧؇§æ ‡§Æ‡§æ‡§Ç‡§°‡§£‡•ć§∏‡§æ‡§†‡•Ä ‡§™‡•Ö‡§®‡•燧ó‡•ã ‡§´‡•⇧®‡•燧ü‡§ö‡•á ‡§µ‡§∞‡•燧£‡§®</long>
  6327.         </locale>
  6328.  
  6329.         <locale name="nb">
  6330.           <short>Skrift for teksting</short>
  6331.           <long>Pango skriftbeskrivelse for rendring av teksting</long>
  6332.         </locale>
  6333.  
  6334.         <locale name="ne">
  6335.           <short>‡§â‡§™‡§∂‡•ć§∞‡•燧∑‡§ï ‡§´‡§®‡•燧ü</short>
  6336.           <long>‡§â‡§™‡§∂‡•ć§∞‡•燧∑‡§ï ‡§∞‡•ᇧ®‡•燧°‡§∞‡§ø‡§ô‡§ï‡§æ ‡§≤‡§æ‡§ó‡§ø ‡§™‡•燧؇§æ‡§ô‡•燧ó‡•ã ‡§´‡§®‡•燧ü ‡§µ‡§∞‡•燧£‡§®</long>
  6337.         </locale>
  6338.  
  6339.         <locale name="nl">
  6340.           <short>Lettertype ondertitels</short>
  6341.           <long>Pango lettertypebeschrijving voor weergave van ondertitels</long>
  6342.         </locale>
  6343.  
  6344.         <locale name="nn">
  6345.           <short>Skrifttype til teksting</short>
  6346.           <long>Pango-skrifttypeskildring for teksting</long>
  6347.         </locale>
  6348.  
  6349.         <locale name="or">
  6350.           <short>‡¨â‡¨™‡¨∂‡≠ć¨∞‡≠燨∑‡¨ï ‡¨Ö‡¨ï‡≠燨∑‡¨∞‡¨∞‡≠LJ¨™</short>
  6351.           <long>‡¨â‡¨™-‡¨∂‡≠ć¨∞‡≠燨∑‡¨ï ‡¨ö‡¨ø‡¨§‡≠燨∞‡¨£ ‡¨™‡¨æ‡¨á‡¨Å ‡¨™‡¨æ‡¨ô‡≠燨ó‡≠ã ‡¨Ö‡¨ï‡≠燨∑‡¨∞‡¨∞‡≠LJ¨™ ‡¨¨‡¨∞‡≠燨£‡≠燨£‡¨®‡¨æ</long>
  6352.         </locale>
  6353.  
  6354.         <locale name="pa">
  6355.           <short>‡®∏‡®¨-‡®ü‡®æ‡®á‡®ü‡®≤ ‡®´‡©ã‡®Ç‡®ü</short>
  6356.           <long>‡®∏‡®¨-‡®ü‡®æ‡®á‡®ü‡®≤ ‡®∞‡©à‡®Ç‡®°‡®∞‡®ø‡©∞‡®ó ‡®≤‡®à ‡®™‡©à‡®Ç‡®ó‡©ã ‡®´‡©ã‡®Ç‡®ü ‡®µ‡©á‡®∞‡®µ‡®æ</long>
  6357.         </locale>
  6358.  
  6359.         <locale name="pl">
  6360.           <short>Czcionka napis√≥w</short>
  6361.           <long>Nazwa czcionki pango do wy≈õwietlania napis√≥w</long>
  6362.         </locale>
  6363.  
  6364.         <locale name="ps">
  6365.           <short>ÿØ ⁄Ö€êÿ±ŸÖŸá ÿ≥ÿ±ŸÑŸä⁄© ŸÑŸä⁄©ÿ®⁄ºŸá</short>
  6366.           
  6367.         </locale>
  6368.  
  6369.         <locale name="pt">
  6370.           <short>Fonte das legendas</short>
  6371.           <long>Descri√ß√£o da fonte Pango para a renderiza√ß√£o de legendas</long>
  6372.         </locale>
  6373.  
  6374.         <locale name="pt_BR">
  6375.           <short>Fonte das legendas</short>
  6376.           <long>Descri√ß√£o de fonte Pango para renderiza√ß√£o de legenda</long>
  6377.         </locale>
  6378.  
  6379.         <locale name="ro">
  6380.           <short>Font subtitrare</short>
  6381.           <long>Descrierea fontului pango pentru afi»ôarea subtitrƒÉrii</long>
  6382.         </locale>
  6383.  
  6384.         <locale name="ru">
  6385.           <short>–®—Ä–∏—Ñ—Ç —Å—É–±—Ç–∏—Ç—Ä–æ–≤</short>
  6386.           <long>Pango-–æ–ø–∏—Å–∞–Ω–∏–µ —à—Ä–∏—Ñ—Ç–∞ —Å—É–±—Ç–∏—Ç—Ä–æ–≤</long>
  6387.         </locale>
  6388.  
  6389.         <locale name="si">
  6390.           <short>‡∂ã‡∂¥‡∑Ň∑ì‡∂ª‡∑ä‡∑Ç ‡∑܇∑ú‡∂±‡∑ä‡∂߇∂∫</short>
  6391.           <long>‡∂ã‡∂¥‡∑Ň∑ì‡∂ª‡∑ä‡∑Ç ‡∑ć∑í‡∂؇∑ê‡∑ч∑î‡∂∏¬†‡∑ɇ∂؇∑ч∑è Pango ‡∑܇∑ú‡∂±‡∑ä‡∂ß ‡∑ć∑í‡∑ɇ∑ä‡∂≠‡∂ª‡∂∫</long>
  6392.         </locale>
  6393.  
  6394.         <locale name="sk">
  6395.           <short>P√≠smo titulkov</short>
  6396.           <long>Popis p√≠sma syst√©mu Pango pre zobrazovanie titulkov</long>
  6397.         </locale>
  6398.  
  6399.         <locale name="sl">
  6400.           <short>Pisava podnapisov</short>
  6401.           <long>Pango opis pisave in upodabljanje podnapisov</long>
  6402.         </locale>
  6403.  
  6404.         <locale name="sq">
  6405.           <short>G√´rmat e n√´ntitujve</short>
  6406.           <long>P√´rshkrimi n√´ format Pango t√´ g√´rmave t√´ n√´ntitujve</long>
  6407.         </locale>
  6408.  
  6409.         <locale name="sr">
  6410.           <short>–§–æ–Ω—Ç –∑–∞ —Ç–∏—Ç–ª</short>
  6411.           <long>–û–ø–∏—Å –ü–∞–Ω–≥–æ —Å–ª–æ–≤–Ω–æ–≥ –ª–∏–∫–∞ –∑–∞ –∏—Å—Ü—Ä—Ç–∞–≤–∞—ö–µ —Ç–µ–∫—Å—Ç–∞ –ø—Ä–µ–≤–æ–¥–∞</long>
  6412.         </locale>
  6413.  
  6414.         <locale name="sr@latin">
  6415.           <short>Font za titl</short>
  6416.           <long>Opis Pango slovnog lika za iscrtavanje teksta prevoda</long>
  6417.         </locale>
  6418.  
  6419.         <locale name="sv">
  6420.           <short>Typsnitt f√∂r undertext</short>
  6421.           <long>Pango-typsnittsbeskrivning f√∂r rendering av undertext</long>
  6422.         </locale>
  6423.  
  6424.         <locale name="ta">
  6425.           <short>‡Æâ‡Æ™ ‡Æ§‡Æ≤‡Øà‡Æ™‡Øç‡Æ™‡ØÅ ‡Æé‡Æ¥‡ØÅ‡Æ§‡Øç‡Æ§‡ØÅ‡Æ∞‡ØÅ</short>
  6426.           <long>‡Æ§‡ØÅ‡Æ£‡Øà ‡Æ§‡Æ≤‡Øà‡Æ™‡Øç‡Æ™‡ØÅ‡Æï‡Æ≥‡Øà ‡Æï‡Ææ‡Æü‡Øç‡Æü ‡Æ™‡Ææ‡Æô‡Øç‡Æï‡Øã ‡Æé‡Æ¥‡ØÅ‡Æ§‡ØÅ‡Æ∞‡ØÅ ‡Æµ‡Æø‡Æµ‡Æ∞‡ÆÆ‡Øç.</long>
  6427.         </locale>
  6428.  
  6429.         <locale name="te">
  6430.           <short>‡∞â‡∞™‡∞∂‡±Ä‡∞∞‡±ç‡∞∑‡∞ø‡∞ï ‡∞´‡∞æ‡∞LJ∞ü‡±Å</short>
  6431.           <long>‡∞∏‡∞∞‡∞ø‡∞™‡±ã‡∞µ‡±Å ‡∞∞‡±Ü‡∞LJ∞°‡∞∞‡∞ø‡∞LJ∞ó‡±Å ‡∞ä‡∞∞‡∞Ї∞™‡∞æ‡∞LJ∞ó‡±ã ‡∞´‡∞æ‡∞LJ∞ü‡±Å ‡∞µ‡∞ø‡∞µ‡∞∞‡∞£‡∞Ƈ±Å</long>
  6432.         </locale>
  6433.  
  6434.         <locale name="th">
  6435.           <short>‡πŇ∏ö‡∏ö‡∏≠‡∏±‡∏Ň∏©‡∏£‡∏™‡∏≥‡∏´‡∏£‡∏±‡∏ö‡∏ö‡∏ó‡∏ö‡∏£‡∏£‡∏¢‡∏≤‡∏¢</short>
  6436.           <long>‡∏LJπâ‡∏≠‡∏Ň∏≥‡∏´‡∏ô‡∏î‡πŇ∏ö‡∏ö‡∏≠‡∏±‡∏Ň∏©‡∏£ Pango ‡∏™‡∏≥‡∏´‡∏£‡∏±‡∏ö‡πɇ∏ä‡πâ‡πŇ∏™‡∏î‡∏á‡∏ö‡∏ó‡∏ö‡∏£‡∏£‡∏¢‡∏≤‡∏¢</long>
  6437.         </locale>
  6438.  
  6439.         <locale name="tr">
  6440.           <short>Altyazƒ± yazƒ±tipi</short>
  6441.           <long>Altyazƒ± √ßizimi i√ßin Pango yazƒ± tipi tanƒ±mlamasƒ±</long>
  6442.         </locale>
  6443.  
  6444.         <locale name="uk">
  6445.           <short>–®—Ä–∏—Ñ—Ç —Å—É–±—Ç–∏—Ç—Ä—ñ–≤</short>
  6446.           <long>–û–ø–∏—Å —à—Ä–∏—Ñ—Ç—É Pango –¥–ª—è –≤–∏–≤–æ–¥—É —Å—É–±—Ç–∏—Ç—Ä—ñ–≤</long>
  6447.         </locale>
  6448.  
  6449.         <locale name="vi">
  6450.           <short>Ph√¥ng ch·ªØ ph·ª• ƒë·ªÅ</short>
  6451.           <long>M√¥ t·∫£ ph√¥ng ch·ªØ Pango ƒë·ªÉ v·∫Ω ph·ª• ƒë·ªÅ</long>
  6452.         </locale>
  6453.  
  6454.         <locale name="zh_CN">
  6455.           <short>Â≠óÂπïÂ≠ó‰Ωì</short>
  6456.           <long>Â≠óÂπïÊ∏≤ÊüìÊâÄÁî®ÁöÑ Pango Â≠ó‰ΩìÊèèËø∞</long>
  6457.         </locale>
  6458.  
  6459.         <locale name="zh_HK">
  6460.           <short>Â≠óÂπïÂ≠óÂûã</short>
  6461.           <long>ÊèèÁπ™Â≠óÂπïÁöÑ Pango Â≠óÂûãÊèèËø∞</long>
  6462.         </locale>
  6463.  
  6464.         <locale name="zh_TW">
  6465.           <short>Â≠óÂπïÂ≠óÂûã</short>
  6466.           <long>ÊèèÁπ™Â≠óÂπïÁöÑ Pango Â≠óÂûãÊèèËø∞</long>
  6467.         </locale>
  6468.       </schema>
  6469.  
  6470.       <schema>
  6471.         <key>/schemas/apps/totem/subtitle_encoding</key>
  6472.         <applyto>/apps/totem/subtitle_encoding</applyto>
  6473.         <owner>totem</owner>
  6474.         <type>string</type>
  6475.         <locale name="C">
  6476.           <default>
  6477.       <!-- Translators: This is default subtitle encoding
  6478.       character set. You can change this to be the most common
  6479.       encoding for fansub subtitles in your language. File a bug
  6480.       against Totem, and leave UTF-8 as the default if in doubt. -->
  6481.           UTF-8
  6482.       </default>
  6483.           <short>Subtitle encoding</short>
  6484.           <long>Encoding charset for subtitle</long>
  6485.         </locale>
  6486.  
  6487.         <locale name="ar">
  6488.           <default>WINDOWS-1256</default>
  6489.           <short>ÿ™ÿ±ŸÖŸäÿ≤ ÿߟÑÿ™ÿ±ÿ¨ŸÖÿ©</short>
  6490.           <long>ÿ™ÿ±ŸÖŸäÿ≤ ÿߟÑÿ™ÿ±ÿ¨ŸÖÿßÿ™</long>
  6491.         </locale>
  6492.  
  6493.         <locale name="as">
  6494.           <default>UTF-8</default>
  6495.           <short>‡¶Ö‡¶®‡ßҶ¨‡¶æ‡¶¶‡¶≤‡¶ø‡¶™‡¶ø‡ß∞ ‡¶è‡¶®‡¶ï‡ßㇶ°‡¶ø‡¶Ç</short>
  6496.           <long>‡¶Ö‡¶®‡ßҶ¨‡¶æ‡¶¶‡¶≤‡¶ø‡¶™‡¶ø‡¶§‡ßá ‡¶¨‡ß燶؇¶¨‡¶π‡ßɇ¶§ ‡¶è‡¶®‡¶ï‡ßㇶ°‡¶ø‡¶Ç</long>
  6497.         </locale>
  6498.  
  6499.         <locale name="ast">
  6500.           <default>UTF-8</default>
  6501.           <short>Codificaci√≥n pa subt√≠tulos</short>
  6502.           <long>Conxuntu de carauteres pal subt√≠tulu</long>
  6503.         </locale>
  6504.  
  6505.         <locale name="be">
  6506.           <default>CP1251</default>
  6507.           <short>–ö–∞–¥–∞–≤–∞–Ω—å–Ω–µ —Å—É–±—Ç—ã—Ç—Ä–∞—û</short>
  6508.           <long>–ö–∞–¥–∞–≤–∞–Ω—å–Ω–µ –∑–Ω–∞–∫–∞—û —Å—É–±—Ç—ã—Ç—Ä–∞—û</long>
  6509.         </locale>
  6510.  
  6511.         <locale name="be@latin">
  6512.           <default>UTF-8</default>
  6513.           <short>Kadava≈Ñnie subtytra≈≠</short>
  6514.           <long>Kadava≈Ñnie dla subtytra≈≠</long>
  6515.         </locale>
  6516.  
  6517.         <locale name="bg">
  6518.           <default>CP1251</default>
  6519.           <short>–ö–æ–¥–∏—Ä–∞–Ω–µ –Ω–∞ —Å—É–±—Ç–∏—Ç—Ä–∏—Ç–µ</short>
  6520.           <long>–ö–æ–¥–æ–≤–∞ —Ç–∞–±–ª–∏—Ü–∞ –Ω–∞ —Å—É–±—Ç–∏—Ç—Ä–∏—Ç–µ</long>
  6521.         </locale>
  6522.  
  6523.         <locale name="bn">
  6524.           <default>UTF-8</default>
  6525.           <short>‡¶Ö‡¶®‡ßҶ¨‡¶æ‡¶¶‡¶≤‡¶ø‡¶™‡¶ø'‡¶∞ ‡¶è‡¶®‡¶ï‡ßㇶ°‡¶ø‡¶Ç</short>
  6526.           <long>‡¶Ö‡¶®‡ßҶ¨‡¶æ‡¶¶‡¶≤‡¶ø‡¶™‡¶ø‡¶§‡ßá ‡¶¨‡ß燶؇¶¨‡¶π‡ßɇ¶§ ‡¶è‡¶®‡¶ï‡ßㇶ°‡¶ø‡¶Ç</long>
  6527.         </locale>
  6528.  
  6529.         <locale name="bn_IN">
  6530.           <default>UTF-8</default>
  6531.           <short>‡¶Ö‡¶®‡ßҶ¨‡¶æ‡¶¶‡¶≤‡¶ø‡¶™‡¶ø‡¶∞ ‡¶è‡¶®‡¶ï‡ßㇶ°‡¶ø‡¶Ç</short>
  6532.           <long>‡¶Ö‡¶®‡ßҶ¨‡¶æ‡¶¶‡¶≤‡¶ø‡¶™‡¶ø‡¶§‡ßá ‡¶¨‡ß燶؇¶¨‡¶π‡ßɇ¶§ ‡¶è‡¶®‡¶ï‡ßㇶ°‡¶ø‡¶Ç</long>
  6533.         </locale>
  6534.  
  6535.         <locale name="ca">
  6536.           <default>UTF-8</default>
  6537.           <short>Codificaci√≥ dels subt√≠tols</short>
  6538.           <long>Codificaci√≥ del joc de car√†cters dels subt√≠tols</long>
  6539.         </locale>
  6540.  
  6541.         <locale name="cs">
  6542.           <default>UTF-8</default>
  6543.           <short>K√≥dov√°n√≠ titulk≈Ø</short>
  6544.           <long>K√≥dov√°n√≠ znakov√© sady pro titulky</long>
  6545.         </locale>
  6546.  
  6547.         <locale name="cy">
  6548.           <default>UTF-8</default>
  6549.           
  6550.           
  6551.         </locale>
  6552.  
  6553.         <locale name="da">
  6554.           <default>UTF-8</default>
  6555.           <short>Kodning af undertekster</short>
  6556.           <long>Tegns√¶t til undertekster</long>
  6557.         </locale>
  6558.  
  6559.         <locale name="de">
  6560.           <default>UTF-8</default>
  6561.           <short>Untertitelkodierung</short>
  6562.           <long>Zeichenkodierung f√ºr Untertitel</long>
  6563.         </locale>
  6564.  
  6565.         <locale name="dz">
  6566.           <default>‡Ω°‡Ω¥‡ºã‡Ωä‡Ω≤‡ºã‡Ω®‡Ω∫‡Ωã-‡º®‡ºç</default>
  6567.           <short>‡Ωò‡ΩÇ‡Ωº‡ºã‡Ωò‡Ω≤‡Ωчºã‡Ω°‡Ω쇺ã‡Ω£‡ΩLJºã‡ΩLJΩ≤‡ºã‡Ω®‡Ω≤‡Ω쇺ã‡ΩÄ‡Ωº‡ºã‡Ωå‡Ω≤‡Ωчºã‡ºç</short>
  6568.           <long>‡Ω°‡Ω쇺ã‡Ω£‡ΩLJºã‡Ωò‡ΩÇ‡Ωº‡ºã‡Ωò‡Ω≤‡Ωчºã‡ΩLJΩ≤‡ºã‡Ωë‡Ωº‡Ω쇺ã‡Ω£‡Ω¥‡ºã ‡Ω°‡Ω≤‡ΩLJºã‡Ω†‡Ωñ‡æ≤‡Ω¥‡Ω†‡Ω≤‡ºã‡Ω܇ºã‡Ωö‡Ω쇺ã‡ΩLJ汇Ω≤‡ºã ‡Ω®‡Ω≤‡Ω쇺ã‡ΩÄ‡Ωº‡ºã‡Ωå‡Ω≤‡Ωчºã‡ºç</long>
  6569.         </locale>
  6570.  
  6571.         <locale name="el">
  6572.           <default>UTF-8</default>
  6573.           <short>ŒöœâŒ¥ŒπŒ∫ŒøœÄŒøŒØŒ∑œÉŒ∑ œÖœÄŒøœÑŒØœÑŒªœâŒΩ</short>
  6574.           <long>ŒöœâŒ¥ŒπŒ∫ŒøœÄŒøŒØŒ∑œÉŒ∑ œáŒ±œÅŒ±Œ∫œÑŒÆœÅœâŒΩ Œ≥ŒπŒ± œÑŒøœÖœÇ œÖœÄœåœÑŒπœÑŒªŒøœÖœÇ</long>
  6575.         </locale>
  6576.  
  6577.         <locale name="en_GB">
  6578.           <default>UTF-8</default>
  6579.           <short>Subtitle encoding</short>
  6580.           <long>Encoding charset for subtitle</long>
  6581.         </locale>
  6582.  
  6583.         <locale name="es">
  6584.           <default>UTF-8</default>
  6585.           <short>Codificaci√≥n para subt√≠tulos</short>
  6586.           <long>Conjunto de caracteres para el subt√≠tulo</long>
  6587.         </locale>
  6588.  
  6589.         <locale name="et">
  6590.           <default>UTF-8</default>
  6591.           <short>Subtiitri kodeering</short>
  6592.           <long>Subtriitrite kodeeringutabel</long>
  6593.         </locale>
  6594.  
  6595.         <locale name="eu">
  6596.           <default>UTF-8</default>
  6597.           <short>Azpitituluaren kodeketa</short>
  6598.           <long>Azpitituluko karaktere-multzoaren kodeketa</long>
  6599.         </locale>
  6600.  
  6601.         <locale name="fi">
  6602.           <default>UTF-8</default>
  6603.           <short>Tekstityksen merkist√∂koodaus</short>
  6604.           <long>Tekstityksen merkist√∂koodaus</long>
  6605.         </locale>
  6606.  
  6607.         <locale name="fr">
  6608.           <default>UTF-8</default>
  6609.           <short>Codage des sous-titres</short>
  6610.           <long>Codage des caract√®res pour les sous-titres</long>
  6611.         </locale>
  6612.  
  6613.         <locale name="ga">
  6614.           <default>UTF-8</default>
  6615.           <short>Ionch√≥d√∫ fotheideal</short>
  6616.           
  6617.         </locale>
  6618.  
  6619.         <locale name="gl">
  6620.           <default>UTF-8</default>
  6621.           <short>Codificaci√≥n dos subt√≠tulos</short>
  6622.           <long>Codificaci√≥n de caracteres para o subt√≠tulo</long>
  6623.         </locale>
  6624.  
  6625.         <locale name="gu">
  6626.           <default>UTF-8</default>
  6627.           <short>‡™â‡™™‡™∂‡´Ä‡™∞‡´ç‡™∑‡™ï ‡™∏‡™Ç‡™ó‡´ç‡™∞‡™π‡™™‡™¶‡´ç‡™ß‡™§‡™ø</short>
  6628.           <long>‡™â‡™™‡™∂‡´Ä‡™∞‡´ç‡™∑‡™ï ‡™Æ‡™æ‡™ü‡´á ‡™∏‡™Ç‡™ó‡´ç‡™∞‡™π‡™™‡™¶‡´ç‡™ß‡™§‡™ø ‡™Ö‡™ï‡´ç‡™∑‡™∞‡™∏‡™Æ‡´Ç‡™π</long>
  6629.         </locale>
  6630.  
  6631.         <locale name="he">
  6632.           <default>UTF-8</default>
  6633.           <short>Subtitle encoding</short>
  6634.           <long>Encoding charset for subtitle</long>
  6635.         </locale>
  6636.  
  6637.         <locale name="hi">
  6638.           <default>UTF-8</default>
  6639.           <short>‡§â‡§™‡§∂‡•ć§∞‡•燧∑‡§ï ‡§è‡§®‡§ï‡•㇧°‡§ø‡§Ç‡§ó</short>
  6640.           <long>‡§â‡§™‡§∂‡•ć§∞‡•燧∑‡§ï ‡§ï‡•á ‡§≤‡§ø‡§Ø‡•á ‡§è‡§®‡§ï‡•㇧°‡§ø‡§Ç‡§ó ‡§ö‡§æ‡§∞‡§∏‡•ᇧü</long>
  6641.         </locale>
  6642.  
  6643.         <locale name="hu">
  6644.           <default>UTF-8</default>
  6645.           <short>Felirat bet≈±k√©szlete</short>
  6646.           <long>Felirat k√≥dol√°sa</long>
  6647.         </locale>
  6648.  
  6649.         <locale name="id">
  6650.           <default>UTF-8</default>
  6651.           <short>Penguraian teks bacaan</short>
  6652.           <long>Menguraikan set karakter untuk teks bacaan</long>
  6653.         </locale>
  6654.  
  6655.         <locale name="it">
  6656.           <default>UTF-8</default>
  6657.           <short>Codifica dei sottotitoli</short>
  6658.           <long>Set di caratteri per la codifica dei sottotitoli</long>
  6659.         </locale>
  6660.  
  6661.         <locale name="ja">
  6662.           <default>UTF-8</default>
  6663.           <short>„ǵ„Éñ„Çø„ǧ„Éà„É´„ÅÆ„Ç®„É≥„Ç≥„ɺ„Éá„Ç£„É≥„Ç∞</short>
  6664.           <long>„ǵ„Éñ„Çø„ǧ„Éà„É´„Çí„Ç®„É≥„Ç≥„ɺ„Éá„Ç£„É≥„Ç∞„Åô„ÇãÈöõ„ÅÆÊñáÂ≠óÈõÜÂêà„Åß„Åô„ÄÇ</long>
  6665.         </locale>
  6666.  
  6667.         <locale name="ka">
  6668.           <default>UTF-8</default>
  6669.           <short>·É¢·Éò·É¢·É†·Éî·Éë·Éò·É° ·Éô·Éù·Éì·Éò·É†·Éî·Éë·Éê·Éô·Éù·Éì·Éò·É†·Éî·Éë·Éê</short>
  6670.           <long>·É°·É£·Éë·É¢·Éò·É¢·É†·Éî·Éë·Éò·É° ·Éô·Éù·Éì·Éò·É†·Éî·Éë·ÉêLocale</long>
  6671.         </locale>
  6672.  
  6673.         <locale name="kn">
  6674.           <default>UTF-8</default>
  6675.           <short>‡≤â‡≤™‡≤∂‡≥ć≤∞‡≥ç‡≤∑‡≤ø‡≤ï‡≥܇≤Ø ‡≤é‡≤®‡≥ç‡≤ï‡≥ã‡≤°‡≤ø‡≤LJ≤ó‡≥ç</short>
  6676.           <long>‡≤â‡≤™‡≤∂‡≥ć≤∞‡≥ç‡≤∑‡≤ø‡≤ï‡≥܇≤ó‡≤æ‡≤ó‡≤ø‡≤® ‡≤é‡≤®‡≥ç‚Äå‡≤ï‡≥ã‡≤°‡≤ø‡≤LJ≤ó‡≥ç ‡≤ï‡≥ç‡≤؇≤æ‡≤∞‡≥ç‡≤∏‡≥܇≤ü‡≥ç‚Äå</long>
  6677.         </locale>
  6678.  
  6679.         <locale name="ko">
  6680.           <default>UHC</default>
  6681.           <short>ÏûêÎßâ Ïù∏ÏΩîÎî©</short>
  6682.           <long>ÏûêÎßâÏóê ÏǨÏö©ÌÏù∏ÏΩîÎΨ∏ÏûêÏÖã</long>
  6683.         </locale>
  6684.  
  6685.         <locale name="lt">
  6686.           <default>UTF-8</default>
  6687.           <short>Subtitr≈≥ koduotƒó</short>
  6688.           <long>Subtitr≈≥ simboli≈≥ rinkinio koduotƒó</long>
  6689.         </locale>
  6690.  
  6691.         <locale name="lv">
  6692.           <default>UTF-8</default>
  6693.           <short>Subtitru kodƒìjums</short>
  6694.           <long>Subtitru kodƒìjums</long>
  6695.         </locale>
  6696.  
  6697.         <locale name="mai">
  6698.           <default>UTF-8</default>
  6699.           <short>‡§â‡§™‡§∂‡•ć§∞‡•燧∑‡§ï ‡§è‡§®‡§ï‡•㇧°‡§ø‡§Ç‡§ó</short>
  6700.           <long>‡§â‡§™‡§∂‡•ć§∞‡•燧∑‡§ï ‡§ï'‡§≤‡•ᇧ≤ ‡§è‡§®‡§ï‡•㇧°‡§ø‡§Ç‡§ó ‡§ö‡§æ‡§∞‡§∏‡•ᇧü</long>
  6701.         </locale>
  6702.  
  6703.         <locale name="mk">
  6704.           <default>UTF-8</default>
  6705.           <short>–ï–Ω–∫–æ–¥–∏—Ä–∞—ö–µ –Ω–∞ –ø—Ä–µ–≤–æ–¥–æ—Ç</short>
  6706.           <long>–ì—Ä—É–ø–∞ –∫–∞—Ä–∞–∫—Ç–µ—Ä–∏ –∑–∞ –µ–Ω–∫–æ–¥–∏—Ä–∞—ö–µ –Ω–∞ –ø—Ä–µ–≤–æ–¥–∏—Ç–µ</long>
  6707.         </locale>
  6708.  
  6709.         <locale name="ml">
  6710.           <default>UTF-8</default>
  6711.           <short>‡¥Ö‡¥ü‡¥ø‡¥ï‡µç‡¥ï‡µÅ‡¥±‡¥ø‡¥™‡µç‡¥™‡µÅ‡µç ‡¥é‡¥®‡µç‚Ä燥㇥°‡¥ø‡¥ô‡µç‡¥ô‡µç</short>
  6712.           <long>‡¥Ö‡¥ü‡¥ø‡¥ï‡µç‡¥ï‡µÅ‡¥±‡¥ø‡¥™‡µç‡¥™‡¥ø‡¥®‡µÅ‡µç ‡¥µ‡µá‡¥£‡µç‡¥ü ‡¥é‡¥®‡µç‚Ä燥㇥°‡¥ø‡¥ô‡µç‡¥ô‡µç</long>
  6713.         </locale>
  6714.  
  6715.         <locale name="mr">
  6716.           <default>UTF-8</default>
  6717.           <short>‡§â‡§™‡§∂‡§ø‡§∞‡•燧∑‡§ï ‡§ê‡§Ç‡§ï‡•㇧°‡•ć§Ç‡§ó</short>
  6718.           <long>‡§â‡§™‡§∂‡§ø‡§∞‡•燧∑‡§ï ‡§ï‡§∞‡•ć§§‡§æ ‡§è‡§®‡§ï‡•㇧°‡§ø‡§Ç‡§ó ‡§Ö‡§ï‡•燧∑‡§∞‡§∏‡§Ç‡§ö</long>
  6719.         </locale>
  6720.  
  6721.         <locale name="nb">
  6722.           <default>UTF-8</default>
  6723.           <short>Koding av tekst</short>
  6724.           <long>Tegnsett for koding av tekst</long>
  6725.         </locale>
  6726.  
  6727.         <locale name="ne">
  6728.           <default>UTF-8</default>
  6729.           <short>‡§â‡§™‡§∂‡•ć§∞‡•燧∑‡§ï ‡§∏‡§ô‡•燧ᇧ§‡§®</short>
  6730.           <long>‡§â‡§™‡§∂‡•ć§∞‡•燧∑‡§ï‡§ï‡§æ ‡§≤‡§æ‡§ó‡§ø ‡§∏‡§ô‡•燧ᇧ§‡§® ‡§ï‡•燧؇§æ‡§∞‡•ᇧ燧ü‡§∞ ‡§∏‡•ᇧü</long>
  6731.         </locale>
  6732.  
  6733.         <locale name="nl">
  6734.           <default>UTF-8</default>
  6735.           <short>Tekenset ondertitels</short>
  6736.           <long>Tekenset voor de ondertiteling</long>
  6737.         </locale>
  6738.  
  6739.         <locale name="nn">
  6740.           <default>UTF-8</default>
  6741.           <short>Koding av tekst</short>
  6742.           <long>Teiknsett for koding av tekst</long>
  6743.         </locale>
  6744.  
  6745.         <locale name="oc">
  6746.           <default>UTF-8</default>
  6747.           
  6748.           
  6749.         </locale>
  6750.  
  6751.         <locale name="or">
  6752.           <default>UTF-8</default>
  6753.           <short>‡¨â‡¨™‡¨∂‡≠ć¨∞‡≠燨∑‡¨ï ‡¨∏‡¨æ‡¨ô‡≠燨ï‡≠ᇨ§‡¨ø‡¨ï‡¨∞‡¨£</short>
  6754.           <long>‡¨Ö‡¨ï‡≠燨∑‡¨∞‡¨Æ‡¨æ‡¨≥‡¨æ‡¨ï‡≠Å ‡¨â‡¨™-‡¨∂‡≠ć¨∞‡≠燨∑‡¨ï ‡¨™‡¨æ‡¨á‡¨Å ‡¨∏‡¨æ‡¨ô‡≠燨ï‡≠ᇨ§‡¨ø‡¨ï‡¨∞‡¨£ ‡¨ï‡¨∞‡¨®‡≠燨§‡≠Å</long>
  6755.         </locale>
  6756.  
  6757.         <locale name="pa">
  6758.           <default>UTF-8</default>
  6759.           <short>‡®∏‡®¨-‡®ü‡®æ‡®á‡®ü‡®≤ ‡®á‡©∞‡®ï‡©ã‡®°‡®ø‡©∞‡®ó</short>
  6760.           <long>‡®∏‡®¨-‡®ü‡®æ‡®á‡®ü‡®≤ ‡®≤‡®à ‡®á‡©∞‡®ï‡©ã‡®°‡®ø‡©∞‡®ó ‡®ï‡©à‡®∞-‡®∏‡©à‡©±‡®ü</long>
  6761.         </locale>
  6762.  
  6763.         <locale name="pl">
  6764.           <default>UTF-8</default>
  6765.           <short>Kodowanie napis√≥w</short>
  6766.           <long>Strona kodowa napis√≥w</long>
  6767.         </locale>
  6768.  
  6769.         <locale name="ps">
  6770.           <default>UTF-8</default>
  6771.           
  6772.           
  6773.         </locale>
  6774.  
  6775.         <locale name="pt">
  6776.           <default>UTF-8</default>
  6777.           <short>Codifica√ß√£o das legendas</short>
  6778.           <long>Codifica√ß√£o de caracteres das legendas</long>
  6779.         </locale>
  6780.  
  6781.         <locale name="pt_BR">
  6782.           <default>UTF-8</default>
  6783.           <short>Codifica√ß√£o das legendas</short>
  6784.           <long>Codifica√ß√£o de caracteres para legenda</long>
  6785.         </locale>
  6786.  
  6787.         <locale name="ro">
  6788.           <default>UTF-8</default>
  6789.           <short>Tip codare pentru subtitrare</short>
  6790.           <long>Tip codare set de caractere pentru subtitrare</long>
  6791.         </locale>
  6792.  
  6793.         <locale name="ru">
  6794.           <default>UTF-8</default>
  6795.           <short>–ö–æ–¥–∏—Ä–æ–≤–∫–∞ —Å—É–±—Ç–∏—Ç—Ä–æ–≤</short>
  6796.           <long>–ö–æ–¥–∏—Ä–æ–≤–∫–∞ —Å–∏–º–≤–æ–ª–æ–≤ –¥–ª—è —Å—É–±—Ç–∏—Ç—Ä–æ–≤</long>
  6797.         </locale>
  6798.  
  6799.         <locale name="si">
  6800.           <default>UTF-8</default>
  6801.           <short>‡∂ã‡∂¥‡∑Ň∑ì‡∂ª‡∑ä‡∑LJ∂∫ ‡∂ö‡∑ö‡∂≠‡∂±‡∂∫ ‡∂ö‡∑í‡∂ª‡∑ì‡∂∏</short>
  6802.           <long>‡∂ã‡∂¥‡∑Ň∑ì‡∂ª‡∑ä‡∑Ǭ†‡∑ɇ∂؇∑ч∑è ‡∂Ö‡∂±‡∑î‡∂Ω‡∂ö‡∑î‡∂´‡∑î ‡∂ö‡∑î‡∂Ω‡∂ö‡∂∫ ‡∂ö‡∑ö‡∂≠‡∂±‡∂∫ ‡∂ö‡∑í‡∂ª‡∑ì‡∂∏</long>
  6803.         </locale>
  6804.  
  6805.         <locale name="sk">
  6806.           <default>UTF-8</default>
  6807.           <short>K√≥dovanie titulkov</short>
  6808.           <long>K√≥dovanie znakov pre titulky</long>
  6809.         </locale>
  6810.  
  6811.         <locale name="sl">
  6812.           <default>UTF-8</default>
  6813.           <short>kodiranje podnapisov</short>
  6814.           <long>Nabor znakov za podnapise</long>
  6815.         </locale>
  6816.  
  6817.         <locale name="sq">
  6818.           <default>UTF-8</default>
  6819.           <short>Kodifikimi i n√´ntitujve</short>
  6820.           <long>Bashk√´si simbolesh p√´r kodifikimin e n√´ntitujve</long>
  6821.         </locale>
  6822.  
  6823.         <locale name="sr">
  6824.           <default>CP1250</default>
  6825.           <short>–ö–æ–¥–∏—Ä–∞—ö–µ –∑–∞ —Ç–∏—Ç–ª</short>
  6826.           <long>–ö–æ–¥–∏—Ä–∞—ö–µ —Å–∫—É–ø–∞ –∑–Ω–∞–∫–æ–≤–∞ –∑–∞ —Ç–∏—Ç–ª</long>
  6827.         </locale>
  6828.  
  6829.         <locale name="sr@latin">
  6830.           <default>CP1250</default>
  6831.           <short>Kodiranje za titl</short>
  6832.           <long>Kodiranje skupa znakova za titl</long>
  6833.         </locale>
  6834.  
  6835.         <locale name="sv">
  6836.           <default>UTF-8</default>
  6837.           <short>Kodning f√∂r undertext</short>
  6838.           <long>Teckenkodning f√∂r undertext</long>
  6839.         </locale>
  6840.  
  6841.         <locale name="ta">
  6842.           <default>UTF-8</default>
  6843.           <short>‡Æâ‡Æ™ ‡Æ§‡Æ≤‡Øà‡Æ™‡Øç‡Æ™‡ØÅ ‡Æï‡ØÅ‡Æ±‡Æø‡ÆØ‡Ææ‡Æï‡Øç‡Æï‡ÆÆ‡Øç</short>
  6844.           <long>‡Æ§‡ØÅ‡Æ£‡Øà ‡Æ§‡Æ≤‡Øà‡Æ™‡Øç‡Æ™‡ØÅ‡Æï‡Æ≥‡ØÅ‡Æï‡Øç‡Æï‡ØÅ ‡Æï‡ØÅ‡Æ±‡Æø‡ÆØ‡Ææ‡Æï‡Øç‡Æï ‡Æé‡Æ¥‡ØÅ‡Æ§‡ØÅ‡Æ∞‡ØÅ</long>
  6845.         </locale>
  6846.  
  6847.         <locale name="te">
  6848.           <default>UTF-8</default>
  6849.           <short>‡∞â‡∞™‡∞∂‡±Ä‡∞∞‡±ç‡∞∑‡∞ø‡∞ï ‡∞é‡∞®‡±ç‡∞ã‡∞°‡∞ø‡∞LJ∞ó‡±ç</short>
  6850.           <long>‡∞∏‡∞∞‡∞ø‡∞™‡±ã‡∞µ‡±Å‡∞¶‡∞æ‡∞®‡∞ø‡∞ï‡∞ø ‡∞Ö‡∞ç‡∞∑‡∞∞‡∞∏‡∞Ƈ∞ø‡∞§‡∞ø‡∞®‡∞ø ‡∞é‡∞®‡±ç‡∞ã‡∞°‡±Å‡∞ö‡±á‡∞؇±Å‡∞Ƈ±Å</long>
  6851.         </locale>
  6852.  
  6853.         <locale name="th">
  6854.           <default>TIS-620</default>
  6855.           <short>‡∏£‡∏´‡∏±‡∏™‡∏≠‡∏±‡∏Ň∏LJ∏£‡∏∞‡∏™‡∏≥‡∏´‡∏£‡∏±‡∏ö‡∏ö‡∏ó‡∏ö‡∏£‡∏£‡∏¢‡∏≤‡∏¢</short>
  6856.           <long>‡∏£‡∏´‡∏±‡∏™‡∏≠‡∏±‡∏Ň∏LJ∏£‡∏∞‡∏™‡∏≥‡∏´‡∏£‡∏±‡∏ö‡∏ö‡∏ó‡∏ö‡∏£‡∏£‡∏¢‡∏≤‡∏¢</long>
  6857.         </locale>
  6858.  
  6859.         <locale name="tr">
  6860.           <default>UTF-8</default>
  6861.           <short>Altyazƒ± kodlamasƒ±</short>
  6862.           <long>Altyazƒ± kodlamasƒ±</long>
  6863.         </locale>
  6864.  
  6865.         <locale name="uk">
  6866.           <default>UTF-8</default>
  6867.           <short>–ö–æ–¥—É–≤–∞–Ω–Ω—è —Å—É–±—Ç–∏—Ç—Ä—ñ–≤</short>
  6868.           <long>–ö–æ–¥—É–≤–∞–Ω–Ω—è –¥–ª—è —Å—É–±—Ç–∏—Ç—Ä—ñ–≤</long>
  6869.         </locale>
  6870.  
  6871.         <locale name="vi">
  6872.           <default>UTF-8</default>
  6873.           <short>B·∫£ng m√£ ph·ª• ƒë·ªÅ</short>
  6874.           <long>B·ªô k√Ω t·ª± cho ph·ª• ƒë·ªÅ</long>
  6875.         </locale>
  6876.  
  6877.         <locale name="zh_CN">
  6878.           <default>GBK</default>
  6879.           <short>Â≠óÂπïÁºñÁ†Å</short>
  6880.           <long>Â≠óÂπïÁöÑÁºñÁ†ÅÂ≠óÁ¨¶ÈõÜ</long>
  6881.         </locale>
  6882.  
  6883.         <locale name="zh_HK">
  6884.           <default>UTF-8</default>
  6885.           <short>Â≠óÂπïÁ∑®Á¢º</short>
  6886.           <long>Â≠óÂπïÁöÑÂ≠óÁ¨¶Á∑®Á¢º</long>
  6887.         </locale>
  6888.  
  6889.         <locale name="zh_TW">
  6890.           <default>UTF-8</default>
  6891.           <short>Â≠óÂπïÁ∑®Á¢º</short>
  6892.           <long>Â≠óÂπïÁöÑÂ≠óÂÖÉÁ∑®Á¢º</long>
  6893.         </locale>
  6894.       </schema>
  6895.  
  6896.       <schema>
  6897.         <key>/schemas/apps/totem/open_path</key>
  6898.     <applyto>/apps/totem/open_path</applyto>
  6899.     <owner>totem</owner>
  6900.     <type>string</type>
  6901.     <default></default>
  6902.     <locale name="C">
  6903.       <short>Default location for the "Open..." dialogs</short>
  6904.       <long>Default location for the "Open..." dialogs, default is the current directory</long>
  6905.     </locale>
  6906.  
  6907.     <locale name="as">
  6908.       <short>"‡¶ñ‡ßㇶ≤‡¶ï..." ‡¶°‡¶æ‡ßü‡¶≤‡¶ó ‡¶¨‡¶ï‡ß燶∏‡¶∏‡¶Æ‡ßLJ¶π‡ß∞ ‡¶ï‡ß燶∑‡ßᇶ§‡ßç‡ß∞‡¶§ ‡¶®‡¶ø‡ß∞‡ß燶߇¶æ‡ß∞‡¶ø‡¶§ ‡¶Ö‡¶¨‡¶ø‡¶ï‡¶≤‡ß燶™‡¶ø‡¶§ ‡¶Ö‡¶¨‡¶∏‡ß燶•‡¶æ‡¶®</short>
  6909.       <long>"‡¶ñ‡ßㇶ≤‡¶ï..." ‡¶°‡¶æ‡ßü‡¶≤‡¶ó ‡¶¨‡¶ï‡ß燶∏‡¶∏‡¶Æ‡ßLJ¶π‡ß∞ ‡¶ï‡ß燶∑‡ßᇶ§‡ßç‡ß∞‡¶§ ‡¶®‡¶ø‡ß∞‡ß燶߇¶æ‡ß∞‡¶ø‡¶§ ‡¶Ö‡¶¨‡¶ø‡¶ï‡¶≤‡ß燶™‡¶ø‡¶§ ‡¶Ö‡¶¨‡¶∏‡ß燶•‡¶æ‡¶®, ‡¶¨‡ß∞‡ß燶§‡¶Æ‡¶æ‡¶® ‡¶°‡¶ø‡ß∞‡ßᇶï‡ß燶ü‡ß∞‡¶ø ‡¶Ö‡¶¨‡¶ø‡¶ï‡¶≤‡ß燶™‡¶ø‡¶§ ‡ß∞‡ßLJ¶™‡ßá ‡¶ö‡¶ø‡¶π‡ß燶®‡¶ø‡¶§ ‡¶π‡ßü</long>
  6910.     </locale>
  6911.  
  6912.     <locale name="ast">
  6913.       <short>Allugamientu predetermin√°u pa los di√°logos "Abrir..."</short>
  6914.       <long>Allugamientu predetermin√°u pa los di√°logos "Abrir...", el predetermin√°u ye'l directoriu actual</long>
  6915.     </locale>
  6916.  
  6917.     <locale name="be@latin">
  6918.       <short>Zmo≈≠ƒçanaje pa≈Ça≈æe≈Ñnie dla akon "Adƒçyni..."</short>
  6919.       <long>Zmo≈≠ƒçanaje pa≈Ça≈æe≈Ñnie dla akon "Adƒçyni...", zmo≈≠ƒçana heta dziejny kataloh</long>
  6920.     </locale>
  6921.  
  6922.     <locale name="bg">
  6923.       <short>–°—Ç–∞–Ω–¥–∞—Ä—Ç–Ω–æ –º–µ—Å—Ç–æ–ø–æ–ª–æ–∂–µ–Ω–∏–µ –∑–∞ –¥–∏–∞–ª–æ–≥–æ–≤–∏—Ç–µ –ø—Ä–æ–∑–æ—Ä—Ü–∏ ‚Äû–û—Ç–≤–∞—Ä—è–Ω–µ‚Ķ‚Äú</short>
  6924.       <long>–°—Ç–∞–Ω–¥–∞—Ä—Ç–Ω–æ –º–µ—Å—Ç–æ–ø–æ–ª–æ–∂–µ–Ω–∏–µ –∏–∑–ø–æ–ª–∑–≤–∞–Ω–æ –æ—Ç –¥–∏–∞–ª–æ–≥–æ–≤–∏—Ç–µ –ø—Ä–æ–∑–æ—Ä—Ü–∏ ‚Äû–û—Ç–≤–∞—Ä—è–Ω–µ‚Ķ‚Äú, —Å—Ç–∞–Ω–¥–∞—Ä—Ç–Ω–æ –µ —Ç–µ–∫—É—â–∞—Ç–∞ –ø–∞–ø–∫–∞.</long>
  6925.     </locale>
  6926.  
  6927.     <locale name="bn_IN">
  6928.       <short>"‡¶ñ‡ßҶ≤‡ßҶ®..." ‡¶°‡¶æ‡ßü‡¶≤‡¶ó ‡¶¨‡¶ï‡ß燶∏‡¶ó‡ßҶ≤‡¶ø‡¶∞ ‡¶ï‡ß燶∑‡ßᇶ§‡ß燶∞‡ßá ‡¶®‡¶ø‡¶∞‡ß燶߇¶æ‡¶∞‡¶ø‡¶§ ‡¶°‡¶ø‡¶´‡¶≤‡ß燶ü ‡¶Ö‡¶¨‡¶∏‡ß燶•‡¶æ‡¶®</short>
  6929.       <long>"‡¶ñ‡ßҶ≤‡ßҶ®..." ‡¶°‡¶æ‡ßü‡¶≤‡¶ó ‡¶¨‡¶ï‡ß燶∏‡¶ó‡ßҶ≤‡¶ø‡¶∞ ‡¶ï‡ß燶∑‡ßᇶ§‡ß燶∞‡ßá ‡¶®‡¶ø‡¶∞‡ß燶߇¶æ‡¶∞‡¶ø‡¶§ ‡¶°‡¶ø‡¶´‡¶≤‡ß燶ü ‡¶Ö‡¶¨‡¶∏‡ß燶•‡¶æ‡¶®, ‡¶¨‡¶∞‡ß燶§‡¶Æ‡¶æ‡¶® ‡¶°‡¶ø‡¶∞‡ßᇶï‡ß燶ü‡¶∞‡¶ø ‡¶°‡¶ø‡¶´‡¶≤‡ß燶ü ‡¶∞‡ßLJ¶™‡ßá ‡¶ö‡¶ø‡¶π‡ß燶®‡¶ø‡¶§ ‡¶π‡ßü</long>
  6930.     </locale>
  6931.  
  6932.     <locale name="ca">
  6933.       <short>Ubicaci√≥ predeterminada per als di√†legs ¬´Obre...¬ª</short>
  6934.       <long>Ubicaci√≥ predeterminada per als di√†legs ¬´Obre...¬ª; la predeterminada √©s el directori actual</long>
  6935.     </locale>
  6936.  
  6937.     <locale name="cs">
  6938.       <short>V√Ωchoz√≠ um√≠stƒõn√≠ pro dialogy ‚ÄöOtev≈ô√≠t...‚Äò</short>
  6939.       <long>V√Ωchoz√≠ um√≠stƒõn√≠ pro dialogy ‚ÄöOtev≈ô√≠t...‚Äò, standardnƒõ je nastaveno na aktu√°ln√≠ slo≈æku</long>
  6940.     </locale>
  6941.  
  6942.     <locale name="da">
  6943.       <short>Forvalgt placering for "√Öbn..."-vinduerne</short>
  6944.       <long>Forvalgt placering for "√Öbn..."-vinduerne - standardplaceringen er den nuv√¶rende mappe</long>
  6945.     </locale>
  6946.  
  6947.     <locale name="de">
  6948.       <short>Standardm√§√üiger Ort des ¬ª√ñffnen ‚ͬ´-Dialogs</short>
  6949.       <long>Standardm√§√üiger Ort des ¬ª√ñffnen ‚ͬ´-Dialogs, Vorgabe ist der momentane Ordner</long>
  6950.     </locale>
  6951.  
  6952.     <locale name="el">
  6953.       <short>Œ†œÅŒøŒµœÄŒπŒªŒµŒ≥ŒºŒ≠ŒΩŒ∑ œÑŒøœÄŒøŒ∏ŒµœÉŒØŒ± Œ≥ŒπŒ± œÑŒøœÖœÇ Œ¥ŒπŒ±ŒªœåŒ≥ŒøœÖœÇ "ŒÜŒΩŒøŒπŒ≥ŒºŒ±..."</short>
  6954.       <long>Œ†œÅŒøŒµœÄŒπŒªŒµŒ≥ŒºŒ≠ŒΩŒ∑ œÑŒøœÄŒøŒ∏ŒµœÉŒØŒ± Œ≥ŒπŒ± œÑŒøœÖœÇ Œ¥ŒπŒ±ŒªœåŒ≥ŒøœÖœÇ "ŒÜŒΩŒøŒπŒ≥ŒºŒ±..."¬∑ Œ∑ œÄœÅŒøŒµœÄŒπŒªŒøŒ≥ŒÆ ŒµŒØŒΩŒ±Œπ Œø œÑœÅŒ≠œáœâŒΩ Œ∫Œ±œÑŒ¨ŒªŒøŒ≥ŒøœÇ</long>
  6955.     </locale>
  6956.  
  6957.     <locale name="en_GB">
  6958.       <short>Default location for the "Open..." dialogues</short>
  6959.       <long>Default location for the "Open..." dialogues, default is the current directory</long>
  6960.     </locale>
  6961.  
  6962.     <locale name="es">
  6963.       <short>Ubicaci√≥n predeterminada para los di√°logos ¬´Abrir‚ͬª</short>
  6964.       <long>Ubicaci√≥n predeterminada para los di√°logos ¬´Abrir‚ͬª, lo predeterminado es el directorio actual</long>
  6965.     </locale>
  6966.  
  6967.     <locale name="et">
  6968.       <short>Vaikimisi asukoht "Ava..." dialoogidele</short>
  6969.       <long>Vaikimisi asukoht "Ava..." dialoogidele, vaikimisi on selleks aktiivne kataloog</long>
  6970.     </locale>
  6971.  
  6972.     <locale name="eu">
  6973.       <short>"Ireki..." elkarrizketa-koadroen kokaleku lehenetsia</short>
  6974.       <long>"Ireki..." elkarrizketa-koadroen kokaleku lehenetsia. Uneko direktorioa da lehenetsia</long>
  6975.     </locale>
  6976.  
  6977.     <locale name="fi">
  6978.       <short>Oletus-sijainti "Avaa..."-ikkunoille</short>
  6979.       <long>Oletus-sijainti "Avaa..."-ikkunoille. Oletusarvo on nykyinen kansio. </long>
  6980.     </locale>
  6981.  
  6982.     <locale name="fr">
  6983.       <short>Emplacement par d√©faut pour les fen√™tres ¬´¬†Ouvrir...¬†¬ª</short>
  6984.       <long>Emplacement par d√©faut pour les fen√™tres ¬´¬†Ouvrir...¬†¬ª, l'emplacement par d√©faut est le r√©pertoire actuel.</long>
  6985.     </locale>
  6986.  
  6987.     <locale name="gl">
  6988.       <short>Localizaci√≥n predeterminada para os di√°logos "Abrir..."</short>
  6989.       <long>Localizaci√≥n predeterminada para os di√°logos "Abrir..."; o predeterminado √© o directorio actual</long>
  6990.     </locale>
  6991.  
  6992.     <locale name="gu">
  6993.       <short>"Open..." ‡™∏‡™Ç‡™µ‡™æ‡™¶‡´ã ‡™Æ‡™æ‡™ü‡´á‡™®‡´Å‡™Ç ‡™Æ‡´Ç‡™≥‡™≠‡´Ç‡™§ ‡™∏‡´ç‡™•‡™æ‡™®</short>
  6994.       <long>"Open..." ‡™∏‡™Ç‡™µ‡™æ‡™¶‡´ã ‡™Æ‡™æ‡™ü‡´á‡™®‡´Å‡™Ç ‡™Æ‡´Ç‡™≥‡™≠‡´Ç‡™§ ‡™∏‡´ç‡™•‡™æ‡™®, ‡™µ‡™∞‡´ç‡™§‡™Æ‡™æ‡™® ‡™°‡™ø‡™∞‡´á‡™ï‡´ç‡™ü‡™∞‡´Ä ‡™Æ‡´Ç‡™≥‡™≠‡´Ç‡™§ ‡™õ‡´á</long>
  6995.     </locale>
  6996.  
  6997.     <locale name="he">
  6998.       <short>Default location for the "Open..." dialogs</short>
  6999.       <long>Default location for the "Open..." dialogs, default is the current directory</long>
  7000.     </locale>
  7001.  
  7002.     <locale name="hi">
  7003.       <short>"‡§ñ‡•㇧≤‡•ᇧÇ..." ‡§∏‡§Ç‡§µ‡§æ‡§¶ ‡§ï‡•á ‡§≤‡§ø‡§è ‡§§‡§Ø‡§∂‡•ҧ¶‡§æ ‡§∏‡•燧•‡§æ‡§®</short>
  7004.       <long>"‡§ñ‡•㇧≤‡•ᇧÇ..." ‡§∏‡§Ç‡§µ‡§æ‡§¶ ‡§ï‡•á ‡§≤‡§ø‡§è ‡§§‡§Ø‡§∂‡•ҧ¶‡§æ ‡§∏‡•燧•‡§æ‡§®, ‡§§‡§Ø‡§∂‡•ҧ¶‡§æ ‡§Æ‡•凧ú‡•LJ§¶‡§æ ‡§®‡§ø‡§∞‡•燧¶‡•ᇧ∂‡§ø‡§ï‡§æ ‡§π‡•à</long>
  7005.     </locale>
  7006.  
  7007.     <locale name="hu">
  7008.       <short>Az alap√©rtelmezett hely a ‚ÄûMegnyit√°s‚Ķ‚Äù ablakokban</short>
  7009.       <long>A ‚ÄûMegnyit√°s‚Ķ‚Äù ablakokban az alap√©rtelmezett hely, az alap√©rtelmez√©s az aktu√°lis k√∂nyvt√°r</long>
  7010.     </locale>
  7011.  
  7012.     <locale name="it">
  7013.       <short>Posizione predefinita per i dialoghi "Apri..."</short>
  7014.       <long>La posizione predefinita per i dialoghi "Apri...", la directory corrente √® quella predefinita</long>
  7015.     </locale>
  7016.  
  7017.     <locale name="ja">
  7018.       <short>"Èñã„Åè..." „ÉĄǧ„Ç¢„É≠„Ç∞„Åß˰®Á§∫„Åô„Çã„Éá„Éï„Ç©„É´„Éà„ÅÆ„Éï„Ç©„É´„ÉÄ</short>
  7019.       <long>"Èñã„Åè..." „ÉĄǧ„Ç¢„É≠„Ç∞„Åß˰®Á§∫„Åô„Çã„Éï„Ç©„É´„ÉĄů„Éë„ÇπÂêç„Åß„ÄÅ„Éá„Éï„Ç©„É´„Éà„ÅØÁèæÂú®„ÅÆ„Éï„Ç©„É´„ÉÄ„Åß„Åô„ÄÇ</long>
  7020.     </locale>
  7021.  
  7022.     <locale name="kn">
  7023.       <short>"‡≤§‡≥܇≤∞‡≥Ü..." ‡≤∏‡≤LJ≤µ‡≤æ‡≤¶‡≤ó‡≤≥‡≤ø‡≤ó‡≤æ‡≤ó‡≤ø‡≤® ‡≤™‡≥LJ≤∞‡≥ç‡≤µ‡≤®‡≤ø‡≤؇≥ã‡≤ú‡≤ø‡≤§ ‡≤∏‡≥ç‡≤•‡≤≥</short>
  7024.       <long>"‡≤§‡≥܇≤∞‡≥Ü..." ‡≤∏‡≤LJ≤µ‡≤æ‡≤¶‡≤ó‡≤≥‡≤ø‡≤ó‡≤æ‡≤ó‡≤ø‡≤® ‡≤™‡≥LJ≤∞‡≥ç‡≤µ‡≤®‡≤ø‡≤؇≥ã‡≤ú‡≤ø‡≤§ ‡≤∏‡≥ç‡≤•‡≤≥, ‡≤™‡≥ç‡≤∞‡≤∏‡≤ï‡≥ç‡≤§ ‡≤ï‡≥ã‡≤∂‡≤µ‡≥Å ‡≤™‡≥LJ≤∞‡≥ç‡≤µ‡≤®‡≤ø‡≤؇≥ã‡≤ú‡≤ø‡≤§‡≤µ‡≤æ‡≤ó‡≤ø‡≤∞‡≥Ň≤§‡≥ç‡≤§‡≤¶‡≥Ü</long>
  7025.     </locale>
  7026.  
  7027.     <locale name="ko">
  7028.       <short>"Ïó¥Í∏∞..." Ï∞ΩÏùò Í∏∞Î≥∏ ÏúÑÏπò</short>
  7029.       <long>"Ïó¥Í∏∞..." Ï∞ΩÏùò Í∏∞Î≥∏ ÏúÑÏπò, Í∏∞Î≥∏Í∞íÏùÄ ÌòÑÏû¨ ÎîîΆâÌÑ∞ζ¨ÏûÖÎãàÎã§</long>
  7030.     </locale>
  7031.  
  7032.     <locale name="lt">
  7033.       <short>Numatytoji ‚ÄûAtverti...‚Äú dialog≈≥ vieta</short>
  7034.       <long>Numatytoji dialog≈≥ ‚ÄûAtverti...‚Äú vieta; numatytoji ‚Äì esamas aplankas</long>
  7035.     </locale>
  7036.  
  7037.     <locale name="mr">
  7038.       <short>"Open..." ‡§∏‡§Ç‡§µ‡§æ‡§¶ ‡§ï‡§∞‡•ć§§‡§æ ‡§Æ‡•ҧ≤‡§≠‡•LJ§§ ‡§∏‡•燧•‡§æ‡§®</short>
  7039.       <long>"Open..." ‡§∏‡§Ç‡§µ‡§æ‡§¶ ‡§ï‡§∞‡•ć§§‡§æ ‡§Æ‡•ҧ≤‡§≠‡•LJ§§ ‡§∏‡•燧•‡§æ‡§®, ‡§µ‡§∞‡•燧§‡§Æ‡§æ‡§® ‡§°‡§ø‡§∞‡•ᇧ燧ü‡•燧∞‡•Ä ‡§Æ‡•ҧ≤‡§≠‡•LJ§§ ‡§Ü‡§π‡•á </long>
  7040.     </locale>
  7041.  
  7042.     <locale name="nb">
  7043.       <short>Forvalgt lokasjon for ¬´√Öpne¬ª-dialoger</short>
  7044.       <long>Forvalgt lokasjon for ¬´√Öpne¬ª-dialoger. Forvalg er aktiv katalog</long>
  7045.     </locale>
  7046.  
  7047.     <locale name="nl">
  7048.       <short>Standaardlocatie voor de ‚ÄòOpen‚Ķ‚Äô-vensters</short>
  7049.       <long>Standaardlocatie voor de ‚ÄòOpen‚Ķ‚Äô-vensters. Standaard is dit de huidige map.</long>
  7050.     </locale>
  7051.  
  7052.     <locale name="or">
  7053.       <short>"Open..." ‡¨∏‡¨Ç‡¨≥‡¨æ‡¨™ ‡¨™‡¨æ‡¨á‡¨Å ‡¨™‡≠LJ¨∞‡≠燨¨‡¨®‡¨ø‡¨∞‡≠燨¶‡≠燨߇¨æ‡¨∞‡¨ø‡¨§ ‡¨∏‡≠燨•‡¨æ‡¨®</short>
  7054.       <long>"Open..." ‡¨∏‡¨Ç‡¨≥‡¨æ‡¨™ ‡¨™‡¨æ‡¨á‡¨Å ‡¨™‡≠LJ¨∞‡≠燨¨‡¨®‡¨ø‡¨∞‡≠燨¶‡≠燨߇¨æ‡¨∞‡¨ø‡¨§ ‡¨∏‡≠燨•‡¨æ‡¨®, ‡¨™‡≠LJ¨∞‡≠燨¨‡¨®‡¨ø‡¨∞‡≠燨¶‡≠燨߇¨æ‡¨∞‡¨ø‡¨§‡¨ü‡¨ø ‡¨π‡≠ᇨ⇨õ‡¨ø ‡¨∏‡¨æ‡¨Æ‡≠燨™‡≠燨∞‡¨§‡¨ø‡¨ï ‡¨°‡¨ø‡¨∞‡≠ᇨï‡≠燨ü‡¨∞‡≠Ä</long>
  7055.     </locale>
  7056.  
  7057.     <locale name="pa">
  7058.       <short>"‡®ñ‡©ã‡®≤‡©ç‡®π‡®£..." ‡®°‡®æ‡®à‡®≤‡®æ‡®ó ‡®≤‡®à ‡®Æ‡©Ç‡®≤ ‡®ü‡®ø‡®ï‡®æ‡®£‡®æ</short>
  7059.       <long>"‡®ñ‡©ã‡®≤‡©ç‡®π‡®£..." ‡®°‡®æ‡®à‡®≤‡®æ‡®ó ‡®≤‡®à ‡®Æ‡©Ç‡®≤ ‡®ü‡®ø‡®ï‡®æ‡®£‡®æ, ‡®Æ‡©Ç‡®≤ ‡®∞‡©Ç‡®™ '‡®ö ‡®á‡®π ‡®Æ‡©å‡®ú‡©Ç‡®¶‡®æ ‡®°‡®æ‡®á‡®∞‡©à‡®ï‡®ü‡®∞‡©Ä ‡®π‡©à</long>
  7060.     </locale>
  7061.  
  7062.     <locale name="pl">
  7063.       <short>Domy≈õlne po≈Ço≈ºenie dla okien dialogowych "Otw√≥rz..."</short>
  7064.       <long>Domy≈õlne po≈Ço≈ºenie dla okien dialogowych "Otw√≥rz...". Domy≈õlnie jest to bie≈ºƒÖcy katalog</long>
  7065.     </locale>
  7066.  
  7067.     <locale name="pt">
  7068.       <short>Localiza√ß√£o por omiss√£o para os di√°logos "Abrir..."</short>
  7069.       <long>Localiza√ß√£o por omiss√£o para os di√°logos "Abrir...", por omiss√£o √© o direct√≥rio actual</long>
  7070.     </locale>
  7071.  
  7072.     <locale name="pt_BR">
  7073.       <short>Localiza√ß√£o padr√£o para os di√°logos "Abrir..."</short>
  7074.       <long>Localiza√ß√£o padr√£o para os di√°logos "Abrir...", o padr√£o √© o diret√≥rio atual</long>
  7075.     </locale>
  7076.  
  7077.     <locale name="ro">
  7078.       <short>Loca»õia implicitƒÉ pentru dialogurile ‚ÄûDeschide...‚Äù</short>
  7079.       <long>Loca»õia implicitƒÉ pentru dialogurile ‚ÄûDeschide...‚Äù, implicit este dosarul curent</long>
  7080.     </locale>
  7081.  
  7082.     <locale name="ru">
  7083.       <short>–ê–¥—Ä–µ—Å –ø–æ —É–º–æ–ª—á–∞–Ω–∏—é –¥–ª—è –¥–∏–∞–ª–æ–≥–æ–≤ ¬´–û—Ç–∫—Ä—ã—Ç—å...¬ª</short>
  7084.       <long>–ê–¥—Ä–µ—Å –ø–æ —É–º–æ–ª—á–∞–Ω–∏—é –¥–ª—è –¥–∏–∞–ª–æ–≥–æ–≤ –æ—Ç–∫—Ä—ã—Ç–∏—è —Ñ–∞–π–ª–æ–≤, –ø–µ—Ä–≤–æ–Ω–∞—á–∞–ª—å–Ω–æ —Ç–µ–∫—É—â–∏–π –∫–∞—Ç–∞–ª–æ–≥</long>
  7085.     </locale>
  7086.  
  7087.     <locale name="sk">
  7088.       <short>Predvolen√© umiestenie pre dial√≥gy "Otvori≈•..."</short>
  7089.       <long>Predvolen√© umiestenie pre dial√≥gy "Otvori≈•...", predvolen√Ω je s√∫ƒçasn√Ω prieƒçinok</long>
  7090.     </locale>
  7091.  
  7092.     <locale name="sl">
  7093.       <short>Privzeto mesto za pogovorno okno "Odpri ..."</short>
  7094.       <long>Privzeto mesto za pogovorno okno "Odpri ..."; privzeto trenutna mapa</long>
  7095.     </locale>
  7096.  
  7097.     <locale name="sv">
  7098.       <short>Standardplats f√∂r "√ñppna..."-dialogerna</short>
  7099.       <long>Standardplats f√∂r "√ñppna..."-dialogerna, standard √§r aktuell katalog</long>
  7100.     </locale>
  7101.  
  7102.     <locale name="ta">
  7103.       <short>"Open..." (‡Æ§‡Æø‡Æ±) ‡Æâ‡Æ∞‡Øà‡ÆØ‡Ææ‡Æü‡Æ≤‡Øç‡Æï‡Æ≥‡ØÅ‡Æï‡Øç‡Æï‡ØÅ ‡ÆÆ‡ØÅ‡Æ©‡Øç‡Æ©‡Æø‡Æ∞‡ØÅ‡Æ™‡Øç‡Æ™‡ØÅ ‡Æá‡Æü‡ÆÆ‡Øç</short>
  7104.       <long>"Open..." (‡Æ§‡Æø‡Æ±) ‡Æâ‡Æ∞‡Øà‡ÆØ‡Ææ‡Æü‡Æ≤‡Øç‡Æï‡Æ≥‡ØÅ‡Æï‡Øç‡Æï‡ØÅ ‡ÆÆ‡ØÅ‡Æ©‡Øç‡Æ©‡Æø‡Æ∞‡ØÅ‡Æ™‡Øç‡Æ™‡ØÅ ‡Æá‡Æü‡ÆÆ‡Øç ,‡ÆÆ‡ØÅ‡Æ©‡Øç‡Æ©‡Æø‡Æ∞‡ØÅ‡Æ™‡Øç‡Æ™‡ØÅ ‡Æá‡Æ™‡Øç‡Æ™‡Øã‡Æ§‡Øà‡ÆØ ‡ÆÖ‡Æü‡Øà‡Æµ‡ØÅ</long>
  7105.     </locale>
  7106.  
  7107.     <locale name="te">
  7108.       <short>"Open..." ‡∞°‡±à‡∞≤‡∞æ‡∞ó‡±Å‡∞≤ ‡∞ä‡∞∞‡∞Ї∞Ö‡∞™‡±ç‡∞∞‡∞Ƈ±á‡∞Ø ‡∞∏‡±ç‡∞•‡∞æ‡∞®‡∞Ƈ±Å</short>
  7109.       <long>"Open..." ‡∞°‡±à‡∞≤‡∞æ‡∞ó‡±Å‡∞≤ ‡∞ä‡∞∞‡∞Ї∞Ö‡∞™‡±ç‡∞∞‡∞Ƈ±á‡∞Ø ‡∞∏‡±ç‡∞•‡∞æ‡∞®‡∞Ƈ±Å, ‡∞™‡±ç‡∞∞‡∞∏‡±ç‡∞§‡±Å‡∞§ ‡∞°‡±à‡∞∞‡±Ü‡∞ç‡∞ü‡∞∞‡±Ä ‡∞Ö‡∞®‡±Å‡∞®‡∞¶‡∞ø ‡∞Ö‡∞™‡±ç‡∞∞‡∞Ƈ±á‡∞؇∞Ç</long>
  7110.     </locale>
  7111.  
  7112.     <locale name="th">
  7113.       <short>‡∏ï‡∏≥‡πŇ∏´‡∏ô‡πà‡∏á‡∏õ‡∏£‡∏¥‡∏¢‡∏≤‡∏¢‡πɇ∏ô‡∏Ň∏•‡πà‡∏≠‡∏á‡πLJ∏ï‡πâ‡∏ï‡∏≠‡∏ö "‡πć∏õ‡∏¥‡∏î..."</short>
  7114.       <long>‡∏ï‡∏≥‡πŇ∏´‡∏ô‡πà‡∏á‡∏õ‡∏£‡∏¥‡∏¢‡∏≤‡∏¢‡πɇ∏ô‡∏Ň∏•‡πà‡∏≠‡∏á‡πLJ∏ï‡πâ‡∏ï‡∏≠‡∏ö "‡πć∏õ‡∏¥‡∏î..." ‡∏чπà‡∏≤‡∏õ‡∏£‡∏¥‡∏¢‡∏≤‡∏¢‡∏ч∏∑‡∏≠‡πч∏î‡πć∏£‡∏Ň∏ó‡∏≠‡∏£‡∏µ‡∏õ‡∏±‡∏à‡∏à‡∏∏‡∏ö‡∏±‡∏ô</long>
  7115.     </locale>
  7116.  
  7117.     <locale name="tr">
  7118.       <short>"A√ß... " pencereleri i√ßin √∂ntanƒ±mlƒ± konum</short>
  7119.       <long>"A√ß... " pencereleri i√ßin √∂ntanƒ±mlƒ± konum, mevctu √∂ntanƒ±mlƒ± ge√ßerli dizin</long>
  7120.     </locale>
  7121.  
  7122.     <locale name="uk">
  7123.       <short>–¢–∏–ø–æ–≤–∞ –∞–¥—Ä–µ—Å–∞ –¥–ª—è –¥—ñ–∞–ª–æ–≥—É "–í—ñ–¥—Ä–∏—Ç–∏..."</short>
  7124.       <long>–¢–∏–ø–æ–≤–∞ –∞–¥—Ä–µ—Å–∞ –¥–ª—è –¥—ñ–∞–ª–æ–≥—É –≤—ñ–¥–∫—Ä–∏–≤–∞–Ω–Ω—è —Ñ–∞–π–ª—ñ–≤, –∑–∞–∑–≤–∏—á–∞–π –ø–æ—Ç–æ—á–Ω–∏–π –∫–∞—Ç–∞–ª–æ–≥</long>
  7125.     </locale>
  7126.  
  7127.     <locale name="vi">
  7128.       <short>V·ªã tr√≠ m·∫∑c ƒë·ªãnh cho h·ªôp tho·∫°i ¬´ M·ªü... ¬ª</short>
  7129.       <long>V·ªã tr√≠ m·∫∑c ƒë·ªãnh cho h·ªôp tho·∫°i ¬´ M·ªü... ¬ª, m·∫∑c ƒë·ªãnh l√† thΔ∞ m·ª•c hi·ªán th·ªùi</long>
  7130.     </locale>
  7131.  
  7132.     <locale name="zh_CN">
  7133.       <short>‚ÄúÊâìºÄ...‚ÄùÂØπËØùʰÜÁöÑȪòËÆ§‰ΩçÁΩÆ</short>
  7134.       <long>‚ÄúÊâìºÄ...‚ÄùÂØπËØùʰÜÁöÑȪòËÆ§‰ΩçÁΩÆÔºåȪòËÆ§‰∏∫ÂΩìÂâçÁõÆÂΩï</long>
  7135.     </locale>
  7136.  
  7137.     <locale name="zh_HK">
  7138.       <short>„ÄåÈñãÂïü...„ÄçÂ∞çË©±Ë¶ñÁ™óÁöÑȆêË®≠‰ΩçÁΩÆ</short>
  7139.       <long>„ÄåÈñãÂïü...„ÄçÂ∞çË©±Ë¶ñÁ™óÁöÑȆêË®≠‰ΩçÁΩÆÔºåȆêË®≠ÊòØÁõÆÂâçÁöÑË≥áÊñô§æ</long>
  7140.     </locale>
  7141.  
  7142.     <locale name="zh_TW">
  7143.       <short>„ÄåÈñãÂïü...„ÄçÂ∞çË©±Ë¶ñÁ™óÁöÑȆêË®≠‰ΩçÁΩÆ</short>
  7144.       <long>„ÄåÈñãÂïü...„ÄçÂ∞çË©±Ë¶ñÁ™óÁöÑȆêË®≠‰ΩçÁΩÆÔºåȆêË®≠ÊòØÁõÆÂâçÁöÑË≥áÊñô§æ</long>
  7145.     </locale>
  7146.       </schema>
  7147.  
  7148.       <schema>
  7149.         <key>/schemas/apps/totem/screenshot_save_path</key>
  7150.     <applyto>/apps/totem/screenshot_save_path</applyto>
  7151.     <owner>totem</owner>
  7152.     <type>string</type>
  7153.     <default></default>
  7154.     <locale name="C">
  7155.       <short>Default location for the "Take Screenshot" dialogs</short>
  7156.       <long>Default location for the "Take Screenshot" dialogs, default is the Pictures directory</long>
  7157.     </locale>
  7158.  
  7159.     <locale name="as">
  7160.       <short>"‡¶™‡ß∞‡ß燶¶‡¶æ‡ß∞ ‡¶õ‡¶¨‡¶ø ‡¶®‡¶ø‡¶®" ‡¶∂‡ßćß∞‡ß燶∑‡¶ï ‡¶°‡¶æ‡ßü‡¶≤‡¶ó ‡¶¨‡¶ï‡ß燶∏‡ßá‡ß∞ ‡¶Ö‡¶¨‡¶ø‡¶ï‡¶≤‡ß燶™‡¶ø‡¶§ ‡¶Ö‡¶¨‡¶∏‡ß燶•‡¶æ‡¶®</short>
  7161.       <long>"‡¶™‡ß∞‡ß燶¶‡¶æ‡ß∞ ‡¶õ‡¶¨‡¶ø ‡¶®‡¶ø‡¶®" ‡¶∂‡ßćß∞‡ß燶∑‡¶ï ‡¶°‡¶æ‡ßü‡¶≤‡¶ó ‡¶¨‡¶ï‡ß燶∏‡ßá‡ß∞ ‡¶Ö‡¶¨‡¶ø‡¶ï‡¶≤‡ß燶™‡¶ø‡¶§ ‡¶Ö‡¶¨‡¶∏‡ß燶•‡¶æ‡¶®, ‡¶Ö‡¶¨‡¶ø‡¶ï‡¶≤‡ß燶™‡¶ø‡¶§‡ß∞‡ßLJ¶™‡ßá Pictures ‡¶°‡¶ø‡ß∞‡ßᇶï‡ß燶ü‡ß∞‡¶ø ‡¶ö‡¶ø‡¶π‡ß燶®‡¶ø‡¶§ ‡¶ï‡ß∞‡¶æ ‡¶π‡ßü</long>
  7162.     </locale>
  7163.  
  7164.     <locale name="ast">
  7165.       <short>Allugamientu predetermin√°u pa los di√°logos "Capturar pantalles"</short>
  7166.       <long>Allugamientu predetermin√°u pa los di√°logos "Capturar pantalles", el predetermin√°u ye'l directoriu Pictures</long>
  7167.     </locale>
  7168.  
  7169.     <locale name="bg">
  7170.       <short>–°—Ç–∞–Ω–¥–∞—Ä—Ç–Ω–æ –º–µ—Å—Ç–æ–ø–æ–ª–æ–∂–µ–Ω–∏–µ –∑–∞ –¥–∏–∞–ª–æ–≥–æ–≤–∏—Ç–µ –ø—Ä–æ–∑–æ—Ä—Ü–∏ ‚Äû–°–Ω–∏–º–∞–Ω–µ –Ω–∞ –∫–∞–¥—ä—Ä‚Äú</short>
  7171.       <long>–°—Ç–∞–Ω–¥–∞—Ä—Ç–Ω–æ –º–µ—Å—Ç–æ–ø–æ–ª–æ–∂–µ–Ω–∏–µ –∏–∑–ø–æ–ª–∑–≤–∞–Ω–æ –æ—Ç –¥–∏–∞–ª–æ–≥–æ–≤–∏—Ç–µ –ø—Ä–æ–∑–æ—Ä—Ü–∏ ‚Äû–°–Ω–∏–º–∞–Ω–µ –Ω–∞ –∫–∞–¥—ä—Ä‚Äú, —Å—Ç–∞–Ω–¥–∞—Ä—Ç–Ω–æ –µ –ø–∞–ø–∫–∞—Ç–∞ ‚Äû–ò–∑–æ–±—Ä–∞–∂–µ–Ω–∏—è‚Äú.</long>
  7172.     </locale>
  7173.  
  7174.     <locale name="bn_IN">
  7175.       <short>"‡¶™‡¶∞‡ß燶¶‡¶æ‡¶∞ ‡¶õ‡¶¨‡¶ø ‡¶®‡¶ø‡¶®" ‡¶∂‡ßć¶∞‡ß燶∑‡¶ï ‡¶°‡¶æ‡ßü‡¶≤‡¶ó ‡¶¨‡¶ï‡ß燶∏‡ßᇶ∞ ‡¶°‡¶ø‡¶´‡¶≤‡ß燶ü ‡¶Ö‡¶¨‡¶∏‡ß燶•‡¶æ‡¶®</short>
  7176.       <long>"‡¶™‡¶∞‡ß燶¶‡¶æ‡¶∞ ‡¶õ‡¶¨‡¶ø ‡¶®‡¶ø‡¶®" ‡¶∂‡ßć¶∞‡ß燶∑‡¶ï ‡¶°‡¶æ‡ßü‡¶≤‡¶ó ‡¶¨‡¶ï‡ß燶∏‡ßᇶ∞ ‡¶°‡¶ø‡¶´‡¶≤‡ß燶ü ‡¶Ö‡¶¨‡¶∏‡ß燶•‡¶æ‡¶®, ‡¶°‡¶ø‡¶´‡¶≤‡ß燶ü‡¶∞‡ßLJ¶™‡ßá Pictures ‡¶°‡¶ø‡¶∞‡ßᇶï‡ß燶ü‡¶∞‡¶ø ‡¶ö‡¶ø‡¶π‡ß燶®‡¶ø‡¶§ ‡¶ï‡¶∞‡¶æ ‡¶π‡ßü</long>
  7177.     </locale>
  7178.  
  7179.     <locale name="ca">
  7180.       <short>Ubicaci√≥ predeterminada per als di√†legs ¬´Feu una captura de pantalla¬ª</short>
  7181.       <long>Ubicaci√≥ predeterminada per als di√†legs ¬´Feu una captura de pantalla¬ª; la predeterminada √©s el directori d'imatges</long>
  7182.     </locale>
  7183.  
  7184.     <locale name="cs">
  7185.       <short>V√Ωchoz√≠ um√≠stƒõn√≠ pro dialogy ‚ÄöSejmout obrazovku‚Äò</short>
  7186.       <long>V√Ωchoz√≠ um√≠stƒõn√≠ pro dialogy ‚ÄöSejmout obrazovku‚Äò, standardnƒõ je nastaveno na slo≈æku ‚ÄöObr√°zky‚Äò</long>
  7187.     </locale>
  7188.  
  7189.     <locale name="da">
  7190.       <short>Forvalgt placering for "Gem sk√¶rmbillede"-vinduerne</short>
  7191.       <long>Forvalgt placering for "Gem sk√¶rmbillede"-vinduerne - standardplaceringen er mappen Billeder</long>
  7192.     </locale>
  7193.  
  7194.     <locale name="de">
  7195.       <short>Standardm√§√üiger Ort des ¬ªBildschirmfoto aufnehmen ‚ͬ´-Dialogs</short>
  7196.       <long>Standardm√§√üiger Ort des ¬ªBildschirmfoto aufnehmen ‚ͬ´-Dialogs, Vorgabe ist der Bilder-Ordner</long>
  7197.     </locale>
  7198.  
  7199.     <locale name="el">
  7200.       <short>Œ†œÅŒøŒµœÄŒπŒªŒµŒ≥ŒºŒ≠ŒΩŒ∑ œÑŒøœÄŒøŒ∏ŒµœÉŒØŒ± Œ≥ŒπŒ± œÑŒøœÖœÇ Œ¥ŒπŒ±ŒªœåŒ≥ŒøœÖœÇ "ŒõŒÆœàŒ∑ œÉœÑŒπŒ≥ŒºŒπœåœÑœÖœÄŒøœÖ ŒøŒ∏œåŒΩŒ∑œÇ"</short>
  7201.       <long>Œ†œÅŒøŒµœÄŒπŒªŒµŒ≥ŒºŒ≠ŒΩŒ∑ œÑŒøœÄŒøŒ∏ŒµœÉŒØŒ± Œ≥ŒπŒ± œÑŒøœÖœÇ Œ¥ŒπŒ±ŒªœåŒ≥ŒøœÖœÇ "ŒõŒÆœàŒ∑ œÉœÑŒπŒ≥ŒºŒπœåœÑœÖœÄŒøœÖ ŒøŒ∏œåŒΩŒ∑œÇ"¬∑ Œ∑ œÄœÅŒøŒµœÄŒπŒªŒøŒ≥ŒÆ ŒµŒØŒΩŒ±Œπ Œø Œ∫Œ±œÑŒ¨ŒªŒøŒ≥ŒøœÇ ŒïŒπŒ∫œåŒΩŒµœÇ</long>
  7202.     </locale>
  7203.  
  7204.     <locale name="en_GB">
  7205.       <short>Default location for the "Take Screenshot" dialogues</short>
  7206.       <long>Default location for the "Take Screenshot" dialogues, default is the Pictures directory</long>
  7207.     </locale>
  7208.  
  7209.     <locale name="es">
  7210.       <short>Unicaci√≥n predeterminada para los di√°logos ¬´Capturar pantalla¬ª</short>
  7211.       <long>Ubicaci√≥n predeterminada para los di√°logos ¬´Capturar pantalla¬ª, lo predeterminado es el directorio Im√°genes</long>
  7212.     </locale>
  7213.  
  7214.     <locale name="et">
  7215.       <short>Vaikimisi asukoht "V√µta kuvat√µmmis" dialoogidele</short>
  7216.       <long>Vaikimisi asukoht "V√µta kuvat√µmmis" dialoogidele, vaikimisi on selleks piltide kataloog</long>
  7217.     </locale>
  7218.  
  7219.     <locale name="eu">
  7220.       <short>"Egin kaptura" elkarrizketa-koadroen kokalekua lehenetsia</short>
  7221.       <long>"Egin kaptura" elkarrizketa-koadroen kokaleku lehenetsia, Irudiak direktorioa da lehenetsia</long>
  7222.     </locale>
  7223.  
  7224.     <locale name="fi">
  7225.       <short>Oletuskansio "Ota kuvakaappaus"-ikkunoille</short>
  7226.       <long>Oletuskansio "Ota kuvakaappaus"-ikkunoille. Oletusarvo on valokuvakansio</long>
  7227.     </locale>
  7228.  
  7229.     <locale name="fr">
  7230.       <short>Emplacement par d√©faut pour les fen√™tres ¬´¬†Capture d'√©cran¬†¬ª</short>
  7231.       <long>Emplacement par d√©faut pour les fen√™tres ¬´¬†Capture d'√©cran¬†¬ª, l'emplacement par d√©faut est le r√©pertoire Images.</long>
  7232.     </locale>
  7233.  
  7234.     <locale name="gl">
  7235.       <short>Localizaci√≥n predeterminada para os di√°logos "Capturar a pantalla"</short>
  7236.       <long>Localizaci√≥n predeterminada para os di√°logos "Capturar a pantalla"; o prederminado √© o directorio Imaxes</long>
  7237.     </locale>
  7238.  
  7239.     <locale name="gu">
  7240.       <short>"Take Screenshot" ‡™∏‡™Ç‡™µ‡™æ‡™¶‡´ã ‡™Æ‡™æ‡™ü‡´á‡™®‡´Å‡™Ç ‡™Æ‡´Ç‡™≥‡™≠‡´Ç‡™§ ‡™∏‡´ç‡™•‡™æ‡™®</short>
  7241.       <long>"Take Screenshot" ‡™∏‡™Ç‡™µ‡™æ‡™¶‡´ã ‡™Æ‡™æ‡™ü‡´á‡™®‡´Å‡™Ç ‡™Æ‡´Ç‡™≥‡™≠‡´Ç‡™§ ‡™∏‡´ç‡™•‡™æ‡™®, ‡™Æ‡´Ç‡™≥‡™≠‡´Ç‡™§ ‡™ö‡™ø‡™§‡´ç‡™∞‡´ã ‡™°‡™ø‡™∞‡´á‡™ï‡´ç‡™ü‡™∞‡´Ä ‡™õ‡´á</long>
  7242.     </locale>
  7243.  
  7244.     <locale name="he">
  7245.       <short>Default location for the "Take Screenshot" dialogs</short>
  7246.       <long>Default location for the "Take Screenshot" dialogs, default is the Pictures directory</long>
  7247.     </locale>
  7248.  
  7249.     <locale name="hi">
  7250.       <short>"‡§∏‡•燧燧∞‡•ć§®‡§∂‡•⇧ü ‡§≤‡•ᇧÇ" ‡§∏‡§Ç‡§µ‡§æ‡§¶ ‡§ï‡•á ‡§≤‡§ø‡§è ‡§§‡§Ø‡§∂‡•ҧ¶‡§æ ‡§∏‡•燧•‡§æ‡§®</short>
  7251.       <long>"‡§∏‡•燧燧∞‡•ć§®‡§∂‡•⇧ü ‡§≤‡•ᇧÇ" ‡§∏‡§Ç‡§µ‡§æ‡§¶ ‡§ï‡•á ‡§≤‡§ø‡§è ‡§§‡§Ø‡§∂‡•ҧ¶‡§æ ‡§∏‡•燧•‡§æ‡§®, ‡§§‡§Ø‡§∂‡•ҧ¶‡§æ ‡§§‡§∏‡•燧µ‡•ć§∞ ‡§®‡§ø‡§∞‡•燧¶‡•ᇧ∂‡§ø‡§ï‡§æ ‡§π‡•à</long>
  7252.     </locale>
  7253.  
  7254.     <locale name="hu">
  7255.       <short>Az alap√©rtelmezett hely a ‚ÄûK√©perny≈ëk√©p k√©sz√≠t√©se‚Äù ablakokban</short>
  7256.       <long>A ‚ÄûK√©perny≈ëk√©p k√©sz√≠t√©se‚Äù ablakokban az alap√©rtelmezett hely, az alap√©rtelmez√©s a K√©pek k√∂nyvt√°r</long>
  7257.     </locale>
  7258.  
  7259.     <locale name="it">
  7260.       <short>Posizione predefinita per i dialoghi "Cattura schermata"</short>
  7261.       <long>La posizione predefinita per i dialoghi "Cattura schermata", la cartella Immagini √® quella predefinita</long>
  7262.     </locale>
  7263.  
  7264.     <locale name="ja">
  7265.       <short>"„Çπ„ÇØ„É™„ɺ„É≥„Ç∑„Éß„ÉÉ„Éà„ÅÆÂèñÂæó" „ÉĄǧ„Ç¢„É≠„Ç∞„Åß˰®Á§∫„Åô„Çã„Éá„Éï„Ç©„É´„Éà„ÅÆ„Éï„Ç©„É´„ÉÄ</short>
  7266.       <long>"„Çπ„ÇØ„É™„ɺ„É≥„Ç∑„Éß„ÉÉ„Éà„ÅÆÂèñÂæó" „ÉĄǧ„Ç¢„É≠„Ç∞„Åß˰®Á§∫„Åô„Çã„Éë„ÇπÂêç„Åß„ÄÅ„Éá„Éï„Ç©„É´„Éà„ÅØÔΩ¢„Åù„ÅÆ‰ªñ„ÅÆÁîªÂÉèÔΩ£„Å®„ÅÑ„ÅÜ„Éï„Ç©„É´„ÉÄ„Åß„Åô„ÄÇ</long>
  7267.     </locale>
  7268.  
  7269.     <locale name="kn">
  7270.       <short>"‡≤§‡≥܇≤∞‡≥܇≤ö‡≤ø‡≤§‡≥ç‡≤∞‡≤µ‡≤®‡≥ç‡≤®‡≥Å ‡≤§‡≥܇≤ó‡≥܇≤¶‡≥Ň≤ï‡≥ä..." ‡≤∏‡≤LJ≤µ‡≤æ‡≤¶‡≤ó‡≤≥‡≤ø‡≤ó‡≤æ‡≤ó‡≤ø‡≤® ‡≤™‡≥LJ≤∞‡≥ç‡≤µ‡≤®‡≤ø‡≤؇≥ã‡≤ú‡≤ø‡≤§ ‡≤∏‡≥ç‡≤•‡≤≥</short>
  7271.       <long>"‡≤§‡≥܇≤∞‡≥܇≤ö‡≤ø‡≤§‡≥ç‡≤∞‡≤µ‡≤®‡≥ç‡≤®‡≥Å ‡≤§‡≥܇≤ó‡≥܇≤¶‡≥Ň≤ï‡≥ä..." ‡≤∏‡≤LJ≤µ‡≤æ‡≤¶‡≤ó‡≤≥‡≤ø‡≤ó‡≤æ‡≤ó‡≤ø‡≤® ‡≤™‡≥LJ≤∞‡≥ç‡≤µ‡≤®‡≤ø‡≤؇≥ã‡≤ú‡≤ø‡≤§ ‡≤∏‡≥ç‡≤•‡≤≥, ‡≤ö‡≤ø‡≤§‡≥ç‡≤∞‡≤ó‡≤≥ ‡≤ï‡≥ã‡≤∂‡≤µ‡≥Å ‡≤™‡≥LJ≤∞‡≥ç‡≤µ‡≤®‡≤ø‡≤؇≥ã‡≤ú‡≤ø‡≤§‡≤µ‡≤æ‡≤ó‡≤ø‡≤∞‡≥Ň≤§‡≥ç‡≤§‡≤¶‡≥Ü</long>
  7272.     </locale>
  7273.  
  7274.     <locale name="ko">
  7275.       <short>"Ïä§ÌŨζ∞ÏÉ∑ Ï∞çÍ∏∞" Ï∞ΩÏùò Í∏∞Î≥∏ ÏúÑÏπò</short>
  7276.       <long>"Ïä§ÌŨζ∞ÏÉ∑ Ï∞çÍ∏∞" Ï∞ΩÏùò Í∏∞Î≥∏ ÏúÑÏπò, Í∏∞Î≥∏Í∞íÏùÄ ÏǨÏßÑ ÎîîΆâÌÑ∞ζ¨ÏûÖÎãàÎã§</long>
  7277.     </locale>
  7278.  
  7279.     <locale name="lt">
  7280.       <short>Numatytoji dialog≈≥ ‚ÄûPadaryti nuotraukƒÖ‚Äú vieta</short>
  7281.       <long>Numatytoji dialog≈≥ ‚ÄûPadaryti nuotraukƒÖ‚Äú vieta, numatytoji ‚Äì aplankas ‚ÄûPaveikslƒóliai‚Äú</long>
  7282.     </locale>
  7283.  
  7284.     <locale name="mr">
  7285.       <short>"Take Screenshot" ‡§∏‡§Ç‡§µ‡§æ‡§¶ ‡§ï‡§∞‡•ć§§‡§æ ‡§Æ‡•ҧ≤‡§≠‡•LJ§§ ‡§∏‡•燧•‡§æ‡§®</short>
  7286.       <long>"Take Screenshot" ‡§∏‡§Ç‡§µ‡§æ‡§¶ ‡§ï‡§∞‡•ć§§‡§æ ‡§Æ‡•ҧ≤‡§≠‡•LJ§§ ‡§∏‡•燧•‡§æ‡§®, ‡§ö‡§ø‡§§‡•燧∞ ‡§°‡§ø‡§∞‡•ᇧ燧ü‡•燧∞‡•Ä ‡§Æ‡•ҧ≤‡§≠‡•LJ§§ ‡§Ü‡§π‡•á</long>
  7287.     </locale>
  7288.  
  7289.     <locale name="nb">
  7290.       <short>Forvalgt lokasjon for ¬´Ta skjermdump¬ª-dialoger</short>
  7291.       <long>Forvalgt lokasjon for ¬´Ta skjermdump¬ª-dialoger. Forvalg er brukerens bildekatalog</long>
  7292.     </locale>
  7293.  
  7294.     <locale name="nl">
  7295.       <short>Standaardlocatie voor de ‚ÄòSchermafdruk maken‚Äô-vensters</short>
  7296.       <long>Standaardlocatie voor de ‚ÄòSchermafdruk maken‚Äô-vensters. Standaard is dit de afbeeldingenmap.</long>
  7297.     </locale>
  7298.  
  7299.     <locale name="or">
  7300.       <short>"Take Screenshot" ‡¨∏‡¨Ç‡¨≥‡¨æ‡¨™ ‡¨™‡¨æ‡¨á‡¨Å ‡¨™‡≠LJ¨∞‡≠燨¨‡¨®‡¨ø‡¨∞‡≠燨¶‡≠燨߇¨æ‡¨∞‡¨ø‡¨§ ‡¨∏‡≠燨•‡¨æ‡¨®</short>
  7301.       <long>"Take Screenshot" ‡¨∏‡¨Ç‡¨≥‡¨æ‡¨™ ‡¨™‡¨æ‡¨á‡¨Å ‡¨™‡≠LJ¨∞‡≠燨¨‡¨®‡¨ø‡¨∞‡≠燨¶‡≠燨߇¨æ‡¨∞‡¨ø‡¨§ ‡¨∏‡≠燨•‡¨æ‡¨®, ‡¨™‡≠LJ¨∞‡≠燨¨‡¨®‡¨ø‡¨∞‡≠燨¶‡≠燨߇¨æ‡¨∞‡¨ø‡¨§‡¨ü‡¨ø ‡¨π‡≠ᇨ⇨õ‡¨ø ‡¨™‡≠燨∞‡¨§‡¨ø‡¨õ‡¨¨‡¨ø ‡¨°‡¨ø‡¨∞‡≠ᇨï‡≠燨ü‡¨∞‡≠Ä</long>
  7302.     </locale>
  7303.  
  7304.     <locale name="pa">
  7305.       <short>"‡®∏‡®ï‡®∞‡©Ä‡®®‡®∏‡®º‡®æ‡®ü ‡®≤‡®µ‡©ã" ‡®°‡®æ‡®à‡®≤‡®æ‡®ó ‡®≤‡®à ‡®°‡®ø‡®´‡®æ‡®≤‡®ü ‡®ü‡®ø‡®ï‡®æ‡®£‡®æ</short>
  7306.       <long>"‡®∏‡®ï‡®∞‡©Ä‡®®‡®∏‡®º‡®æ‡®ü ‡®≤‡®µ‡©ã" ‡®≤‡®à ‡®°‡®ø‡®´‡®æ‡®≤‡®ü ‡®ü‡®ø‡®ï‡®æ‡®£‡®æ, ‡®°‡®ø‡®´‡®æ‡®≤‡®ü ‡®§‡®∏‡®µ‡©Ä‡®∞‡®æ‡®Ç ‡®°‡®æ‡®á‡®∞‡©à‡®ï‡®ü‡®∞‡©Ä ‡®π‡©à</long>
  7307.     </locale>
  7308.  
  7309.     <locale name="pl">
  7310.       <short>Domy≈õlne po≈Ço≈ºenie dla okien dialogowych "Zrzut ekranu..."</short>
  7311.       <long>Domy≈õlne po≈Ço≈ºenie dla okien dialogowych "Zrzut ekranu...". Domy≈õlnie jest to katalog Obrazy</long>
  7312.     </locale>
  7313.  
  7314.     <locale name="pt">
  7315.       <short>Localiza√ß√£o por omiss√£o para os di√°logos "Capturar Ecr√£"</short>
  7316.       <long>Localiza√ß√£o por omiss√£o para os di√°logos "Capturar Ecr√£", por omiss√£o √© o direct√≥rio Imagens</long>
  7317.     </locale>
  7318.  
  7319.     <locale name="pt_BR">
  7320.       <short>Localiza√ß√£o padr√£o para os di√°logos "Capturar imagem da tela"</short>
  7321.       <long>Localiza√ß√£o padr√£o para os di√°logos "Capturar imagem da tela", o padr√£o √© o diret√≥rio Fotos</long>
  7322.     </locale>
  7323.  
  7324.     <locale name="ro">
  7325.       <short>Loca»õia implicitƒÉ pentru dialogurile ‚ÄûCapturƒÉ ecran‚Äù</short>
  7326.       <long>Loca»õia implicitƒÉ pentru dialogurile ‚ÄûCapturƒÉ ecran‚Äù, implicit este dosarul cu poze</long>
  7327.     </locale>
  7328.  
  7329.     <locale name="ru">
  7330.       <short>–ê–¥—Ä–µ—Å –ø–æ —É–º–æ–ª—á–∞–Ω–∏—é –¥–ª—è –¥–∏–∞–ª–æ–≥–æ–≤ ¬´–°–æ—Ö—Ä–∞–Ω–∏—Ç—å –∫–∞–¥—Ĭª</short>
  7331.       <long>–ê–¥—Ä–µ—Å –ø–æ —É–º–æ–ª—á–∞–Ω–∏—é –¥–ª—è –¥–∏–∞–ª–æ–≥–æ–≤ —Å–æ—Ö—Ä–∞–Ω–µ–Ω–∏—è –∫–∞–¥—Ä–æ–≤, –ø–µ—Ä–≤–æ–Ω–∞—á–∞–ª—å–Ω–æ –∫–∞—Ç–∞–ª–æ–≥ –†–∏—Å—É–Ω–∫–∏</long>
  7332.     </locale>
  7333.  
  7334.     <locale name="sk">
  7335.       <short>Predvolen√© umiestenie pre dial√≥gy "Zachyti≈• obrazovku"</short>
  7336.       <long>Predvolen√© umiestnenie pre dial√≥gy "Zachyti≈• obrazovku", predvolen√Ω je prieƒçinok Obr√°zky</long>
  7337.     </locale>
  7338.  
  7339.     <locale name="sl">
  7340.       <short>Privzeto mesto za pogovorno okno "Zajem zaslonske slike ..."</short>
  7341.       <long>Privzeto mesto za pogovorno okno "Zajem zaslonske slike ..."; privzeta je mapa Slike</long>
  7342.     </locale>
  7343.  
  7344.     <locale name="sv">
  7345.       <short>Standardplats f√∂r "Ta sk√§rmbild"-dialogerna</short>
  7346.       <long>Standardplats f√∂r "Ta sk√§rmbild"-dialogerna, standard √§r katalogen Bilder</long>
  7347.     </locale>
  7348.  
  7349.     <locale name="ta">
  7350.       <short>"‡Æ§‡Æø‡Æ∞‡Øà‡Æµ‡ØÜ‡Æü‡Øç‡Æü‡ØÅ ‡Æé‡Æü‡ØÅ..."  ‡Æâ‡Æ∞‡Øà‡ÆØ‡Ææ‡Æü‡Æ≤‡Øç‡Æï‡Æ≥‡ØÅ‡Æï‡Øç‡Æï‡ØÅ ‡ÆÆ‡ØÅ‡Æ©‡Øç‡Æ©‡Æø‡Æ∞‡ØÅ‡Æ™‡Øç‡Æ™‡ØÅ ‡Æá‡Æü‡ÆÆ‡Øç</short>
  7351.       <long>"‡Æ§‡Æø‡Æ∞‡Øà‡Æµ‡ØÜ‡Æü‡Øç‡Æü‡ØÅ ‡Æé‡Æü‡ØÅ..."  ‡Æâ‡Æ∞‡Øà‡ÆØ‡Ææ‡Æü‡Æ≤‡Øç‡Æï‡Æ≥‡ØÅ‡Æï‡Øç‡Æï‡ØÅ ‡ÆÆ‡ØÅ‡Æ©‡Øç‡Æ©‡Æø‡Æ∞‡ØÅ‡Æ™‡Øç‡Æ™‡ØÅ ‡Æá‡Æü‡ÆÆ‡Øç ‡ÆÆ‡ØÅ‡Æ©‡Øç‡Æ©‡Æø‡Æ∞‡ØÅ‡Æ™‡Øç‡Æ™‡ØÅ ‡Æ™‡Æü‡Æô‡Øç‡Æï‡Æ≥‡Øç  ‡ÆÖ‡Æü‡Øà‡Æµ‡ØÅ</long>
  7352.     </locale>
  7353.  
  7354.     <locale name="te">
  7355.       <short>"Take Screenshot" ‡∞°‡±à‡∞≤‡∞æ‡∞ó‡±ç‡∞∏‡±ç ‡∞ä‡∞∞‡∞Ї∞Ö‡∞™‡±ç‡∞∞‡∞Ƈ±á‡∞Ø ‡∞∏‡±ç‡∞•‡∞æ‡∞®‡∞Ƈ±Å</short>
  7356.       <long>"Take Screenshot" ‡∞°‡±à‡∞≤‡∞æ‡∞ó‡±ç‡∞∏‡±Å ‡∞ä‡∞∞‡∞Ї∞Ö‡∞™‡±ç‡∞∞‡∞Ƈ±á‡∞Ø ‡∞∏‡±ç‡∞•‡∞æ‡∞®‡∞Ƈ±Å, ‡∞ö‡∞ø‡∞§‡±ç‡∞∞‡∞Ƈ±Å‡∞≤ ‡∞°‡±à‡∞∞‡±Ü‡∞ç‡∞ü‡∞∞‡±Ä ‡∞Ö‡∞®‡±Å‡∞®‡∞¶‡∞ø ‡∞Ö‡∞™‡±ç‡∞∞‡∞Ƈ±á‡∞؇∞Ç</long>
  7357.     </locale>
  7358.  
  7359.     <locale name="th">
  7360.       <short>‡∏ï‡∏≥‡πŇ∏´‡∏ô‡πà‡∏á‡∏õ‡∏£‡∏¥‡∏¢‡∏≤‡∏¢‡πɇ∏ô‡∏Ň∏•‡πà‡∏≠‡∏á‡πLJ∏ï‡πâ‡∏ï‡∏≠‡∏ö "‡πć∏Ňπá‡∏ö‡∏†‡∏≤‡∏û‡∏´‡∏ô‡πâ‡∏≤‡∏à‡∏≠"</short>
  7361.       <long>‡∏ï‡∏≥‡πŇ∏´‡∏ô‡πà‡∏á‡∏õ‡∏£‡∏¥‡∏¢‡∏≤‡∏¢‡πɇ∏ô‡∏Ň∏•‡πà‡∏≠‡∏á‡πLJ∏ï‡πâ‡∏ï‡∏≠‡∏ö "‡πć∏Ňπá‡∏ö‡∏†‡∏≤‡∏û‡∏´‡∏ô‡πâ‡∏≤‡∏à‡∏≠" ‡∏чπà‡∏≤‡∏õ‡∏£‡∏¥‡∏¢‡∏≤‡∏¢‡∏ч∏∑‡∏≠‡πч∏î‡πć∏£‡∏Ň∏ó‡∏≠‡∏£‡∏µ Pictures</long>
  7362.     </locale>
  7363.  
  7364.     <locale name="tr">
  7365.       <short>"Ekran G√∂r√ºnt√ºs√ºn√º Al" pencereleri i√ßin √∂ntanƒ±mlƒ± konum</short>
  7366.       <long>"Ekran G√∂r√ºnt√ºs√ºn√º Al" pencereleri i√ßin √∂ntanƒ±mlƒ± konum, mevcut √∂ntanƒ±mlƒ± Resimler dizini</long>
  7367.     </locale>
  7368.  
  7369.     <locale name="uk">
  7370.       <short>–¢–∏–ø–æ–≤–∞ –∞–¥—Ä–µ—Å–∞ –¥–ª—è –¥—ñ–∞–ª–æ–≥—É "–ó–±–µ—Ä–µ–≥—Ç–∏ –∫–∞–¥—Ä..."</short>
  7371.       <long>–¢–∏–ø–æ–≤–∞ –∞–¥—Ä–µ—Å–∞ –¥–ª—è –¥—ñ–∞–ª–æ–≥—É "–ó–±–µ—Ä–µ–≥—Ç–∏ –∫–∞–¥—Ä...", –∑–∞–∑–≤–∏—á–∞–π –∫–∞—Ç–∞–ª–æ–≥ –ó–æ–±—Ä–∞–∂–µ–Ω–Ω—è</long>
  7372.     </locale>
  7373.  
  7374.     <locale name="vi">
  7375.       <short>V·ªã tr√≠ m·∫∑c ƒë·ªãnh cho h·ªôp tho·∫°i ¬´ Ch·ª•p ·∫£nh m√†n h√¨nh ¬ª</short>
  7376.       <long>V·ªã tr√≠ m·∫∑c ƒë·ªãnh cho h·ªôp tho·∫°i ¬´ Ch·ª•p ·∫£nh m√†n h√¨nh ¬ª, m·∫∑c ƒë·ªãnh l√† thΔ∞ m·ª•c ¬´ H√¨nh ·∫£nh ¬ª (Pictures)</long>
  7377.     </locale>
  7378.  
  7379.     <locale name="zh_CN">
  7380.       <short>‚ÄúÊäìÂèñ±èÂπïÂø´ÁÖß‚Äù ÂØπËØùʰÜÁöÑȪòËÆ§‰ΩçÁΩÆ</short>
  7381.       <long>‚ÄúÊäìÂèñ±èÂπïÂø´ÁÖß‚ÄùÂØπËØùʰÜÁöÑȪòËÆ§‰ΩçÁΩÆÔºåȪòËÆ§‰∏∫ÂõæÁâáÁõÆÂΩï</long>
  7382.     </locale>
  7383.  
  7384.     <locale name="zh_HK">
  7385.       <short>"Êì∑ÂèñÁï´Èù¢Âø´ÁÖß" Â∞çË©±Ë¶ñÁ™óÁöÑȆêË®≠‰ΩçÁΩÆ</short>
  7386.       <long>"Êì∑ÂèñÁï´Èù¢Âø´ÁÖß" Â∞çË©±Ë¶ñÁ™óÁöÑȆêË®≠‰ΩçÁΩÆÔºåȆêË®≠ÊòØÂúñÁâáË≥áÊñô§æ</long>
  7387.     </locale>
  7388.  
  7389.     <locale name="zh_TW">
  7390.       <short>"Êì∑ÂèñÁï´Èù¢Âø´ÁÖß" Â∞çË©±Ë¶ñÁ™óÁöÑȆêË®≠‰ΩçÁΩÆ</short>
  7391.       <long>"Êì∑ÂèñÁï´Èù¢Âø´ÁÖß" Â∞çË©±Ë¶ñÁ™óÁöÑȆêË®≠‰ΩçÁΩÆÔºåȆêË®≠ÊòØÂúñÁâáË≥áÊñô§æ</long>
  7392.     </locale>
  7393.       </schema>
  7394.  
  7395.       <schema>
  7396.         <key>/schemas/apps/disable_user_plugins</key>
  7397.     <applyto>/apps/totem/disable_user_plugins</applyto>
  7398.     <owner>totem</owner>
  7399.     <type>bool</type>
  7400.     <default>false</default>
  7401.     <locale name="C">
  7402.       <short>Whether to disable the plugins in the user's home directory</short>
  7403.       <long>Whether to disable the plugins in the user's home directory</long>
  7404.     </locale>
  7405.  
  7406.     <locale name="ar">
  7407.       <short>ŸÖÿß ÿ•ŸÜ ŸÉŸÜÿ™ ÿ™ÿ±ŸäÿØ ÿ™ÿπÿ∑ŸäŸÑ ÿߟџ֟Ñÿ≠ŸÇÿßÿ™ ÿߟџ֟àÿ¨ŸàÿØÿ© ŸÅŸä ÿØŸÑŸäŸÑ ŸÖŸÜÿ≤ŸÑ ÿߟџÖÿ≥ÿ™ÿÆÿØŸÖ </short>
  7408.       <long>ŸÖÿß ÿ•ŸÜ ŸÉŸÜÿ™ ÿ™ÿ±ŸäÿØ ÿ™ÿπÿ∑ŸäŸÑ ÿߟџ֟Ñÿ≠ŸÇÿßÿ™ ÿߟџ֟àÿ¨ŸàÿØÿ© ŸÅŸä ÿØŸÑŸäŸÑ ŸÖŸÜÿ≤ŸÑ ÿߟџÖÿ≥ÿ™ÿÆÿØŸÖ </long>
  7409.     </locale>
  7410.  
  7411.     <locale name="as">
  7412.       <short>‡¶¨‡ß燶؇¶¨‡¶π‡¶æ‡ß∞‡¶ï‡¶æ‡ß∞‡ßćß∞ ‡¶¨‡ß燶؇¶ï‡ß燶§‡¶ø‡¶ó‡¶§ ‡¶°‡¶ø‡ß∞‡ßᇶï‡ß燶ü‡ß∞‡¶ø‡¶§ ‡¶™‡ß燶≤‡¶æ‡¶ó-‡¶á‡¶® ‡¶®‡¶ø‡¶∑‡ß燶ï‡ßç‡ß∞‡¶ø‡ßü ‡¶ï‡ß∞‡¶æ ‡¶π'‡¶¨ ‡¶®‡ßá ‡¶®‡¶π‡ßü</short>
  7413.       <long>‡¶¨‡ß燶؇¶¨‡¶π‡¶æ‡ß∞‡¶ï‡¶æ‡ß∞‡ßćß∞ ‡¶¨‡ß燶؇¶ï‡ß燶§‡¶ø‡¶ó‡¶§ ‡¶°‡¶ø‡ß∞‡ßᇶï‡ß燶ü‡ß∞‡¶ø‡¶§ ‡¶™‡ß燶≤‡¶æ‡¶ó-‡¶á‡¶® ‡¶®‡¶ø‡¶∑‡ß燶ï‡ßç‡ß∞‡¶ø‡ßü ‡¶ï‡ß∞‡¶æ ‡¶π'‡¶¨ ‡¶®‡ßá ‡¶®‡¶π‡ßü</long>
  7414.     </locale>
  7415.  
  7416.     <locale name="ast">
  7417.       <short>Conse√±aa si tienen de desautivase los complementos na carpeta personal del usuariu</short>
  7418.       <long>Conse√±aa si tienen de desautivase los complementos na carpeta personal del usuariu</long>
  7419.     </locale>
  7420.  
  7421.     <locale name="be">
  7422.       <short>–¶—ñ —Ç—Ä—ç–±–∞ –∞–¥–∫–ª—é—á—ã—Ü—å –º–æ–¥—É–ª—ñ –∑ —Ö–∞—Ç–Ω—è–µ –¥—ã—Ä—ç–∫—Ç–æ—Ä—ã—ñ –∫–∞—Ä—ã—Å—Ç–∞–ª—å–Ω—ñ–∫–∞</short>
  7423.       <long>–¶—ñ —Ç—Ä—ç–±–∞ –∞–¥–∫–ª—é—á—ã—Ü—å –º–æ–¥—É–ª—ñ –∑ —Ö–∞—Ç–Ω—è–µ –¥—ã—Ä—ç–∫—Ç–æ—Ä—ã—ñ –∫–∞—Ä—ã—Å—Ç–∞–ª—å–Ω—ñ–∫–∞</long>
  7424.     </locale>
  7425.  
  7426.     <locale name="be@latin">
  7427.       <short>Ci adkluƒçyƒá pluginy z chatniaha katalohu karystalnika</short>
  7428.       <long>Ci adkluƒçyƒá pluginy z chatniaha katalohu karystalnika</long>
  7429.     </locale>
  7430.  
  7431.     <locale name="bg">
  7432.       <short>–î–∞–ª–∏ –¥–∞ —Å–µ –∏–∑–∫–ª—é—á–∞—Ç –ø—Ä–∏—Å—Ç–∞–≤–∫–∏—Ç–µ –≤ –¥–æ–º–∞—à–Ω–∞—Ç–∞ –¥–∏—Ä–µ–∫—Ç–æ—Ä–∏—è –Ω–∞ –ø–æ—Ç—Ä–µ–±–∏—Ç–µ–ª—è</short>
  7433.       <long>–î–∞–ª–∏ –¥–∞ —Å–µ –∏–∑–∫–ª—é—á–∞—Ç –ø—Ä–∏—Å—Ç–∞–≤–∫–∏—Ç–µ –≤ –¥–æ–º–∞—à–Ω–∞—Ç–∞ –¥–∏—Ä–µ–∫—Ç–æ—Ä–∏—è –Ω–∞ –ø–æ—Ç—Ä–µ–±–∏—Ç–µ–ª—è</long>
  7434.     </locale>
  7435.  
  7436.     <locale name="bn_IN">
  7437.       <short>‡¶¨‡ß燶؇¶¨‡¶π‡¶æ‡¶∞‡¶ï‡¶æ‡¶∞‡ßć¶∞ ‡¶¨‡ß燶؇¶ï‡ß燶§‡¶ø‡¶ó‡¶§ ‡¶°‡¶ø‡¶∞‡ßᇶï‡ß燶ü‡¶∞‡¶ø‡¶∞ ‡¶Æ‡¶ß‡ß燶؇ßá ‡¶™‡ß燶≤‡¶æ‡¶ó-‡¶á‡¶® ‡¶®‡¶ø‡¶∑‡ß燶ï‡ß燶∞‡¶ø‡ßü ‡¶ï‡¶∞‡¶æ ‡¶π‡¶¨‡ßá ‡¶ï‡¶ø ‡¶®‡¶æ</short>
  7438.       <long>‡¶¨‡ß燶؇¶¨‡¶π‡¶æ‡¶∞‡¶ï‡¶æ‡¶∞‡ßć¶∞ ‡¶¨‡ß燶؇¶ï‡ß燶§‡¶ø‡¶ó‡¶§ ‡¶°‡¶ø‡¶∞‡ßᇶï‡ß燶ü‡¶∞‡¶ø‡¶∞ ‡¶Æ‡¶ß‡ß燶؇ßá ‡¶™‡ß燶≤‡¶æ‡¶ó-‡¶á‡¶® ‡¶®‡¶ø‡¶∑‡ß燶ï‡ß燶∞‡¶ø‡ßü ‡¶ï‡¶∞‡¶æ ‡¶π‡¶¨‡ßá ‡¶ï‡¶ø ‡¶®‡¶æ</long>
  7439.     </locale>
  7440.  
  7441.     <locale name="ca">
  7442.       <short>Si s'han d'inhabilitar els connectors del directori d'inici de l'usuari</short>
  7443.       <long>Si s'han d'inhabilitar els connectors del directori d'inici de l'usuari</long>
  7444.     </locale>
  7445.  
  7446.     <locale name="cs">
  7447.       <short>Zda zak√°zat z√°suvn√© moduly v u≈æivatelovƒõ domovsk√© slo≈æce</short>
  7448.       <long>Zda zak√°zat z√°suvn√© moduly v u≈æivatelovƒõ domovsk√© slo≈æce</long>
  7449.     </locale>
  7450.  
  7451.     <locale name="da">
  7452.       <short>Om udvidelsesmoduler i brugerens hjemmemappe skal deaktiveres</short>
  7453.       <long>Om udvidelsesmoduler i brugerens hjemmemappe skal deaktiveres</long>
  7454.     </locale>
  7455.  
  7456.     <locale name="de">
  7457.       <short>Legt fest, ob die Plugins im pers√∂nlichen Ordner des Benutzers deaktiviert werden.</short>
  7458.       <long>Legt fest, ob die Plugins im pers√∂nlichen Ordner des Benutzers deaktiviert werden.</long>
  7459.     </locale>
  7460.  
  7461.     <locale name="dz">
  7462.       <short>‡Ω£‡ΩLJºã‡Ω£‡Ω∫‡Ω쇺ã‡Ωî‡Ω†‡Ω≤‡ºã‡ΩŇ汇Ω≤‡Ωò‡ºã‡ΩLJ汇Ω≤‡ºã‡Ω¶‡æ£‡Ωº‡Ω뇺ã‡Ωê‡Ωº‡ºã‡Ωì‡Ωчºã‡Ω£‡Ω¥‡ºã‡Ωã‡Ω£‡ΩLJºã‡Ω®‡Ω≤‡Ω쇺ã‡Ω§‡Ω¥‡ΩÇ‡Ω¶‡ºã‡Ωò‡Ω∫‡Ω뇺ã‡Ωñ‡Ωü‡Ωº‡ºã‡Ωì‡Ω≤‡ºã‡Ω®‡Ω≤‡Ω쇺ã‡Ωì</short>
  7463.       <long>‡Ω£‡ΩLJºã‡Ω£‡Ω∫‡Ω쇺ã‡Ωî‡Ω†‡Ω≤‡ºã‡ΩŇ汇Ω≤‡Ωò‡ºã‡ΩLJ汇Ω≤‡ºã‡Ω¶‡æ£‡Ωº‡Ω뇺ã‡Ωê‡Ωº‡ºã‡Ωì‡Ωчºã‡Ω£‡Ω¥‡ºã‡Ωã‡Ω£‡ΩLJºã‡Ω®‡Ω≤‡Ω쇺ã‡Ω§‡Ω¥‡ΩÇ‡Ω¶‡ºã‡Ωò‡Ω∫‡Ω뇺ã‡Ωñ‡Ωü‡Ωº‡ºã‡Ωì‡Ω≤‡ºã‡Ω®‡Ω≤‡Ω쇺ã‡Ωì</long>
  7464.     </locale>
  7465.  
  7466.     <locale name="el">
  7467.       <short>ŒëŒΩ Œ∏Œ± Œ±œÄŒµŒΩŒµœÅŒ≥ŒøœÄŒøŒπŒ∑Œ∏ŒøœçŒΩ ŒøŒπ œÄœÅœåœÉŒ∏ŒµœÑŒµœÇ ŒªŒµŒπœÑŒøœÖœÅŒ≥ŒØŒµœÇ œÉœÑŒø Œ±œÅœáŒπŒ∫œå Œ∫Œ±œÑŒ¨ŒªŒøŒ≥Œø œÑŒøœÖ œáœÅŒÆœÉœÑŒ∑</short>
  7468.       <long>ŒëŒΩ Œ∏Œ± Œ±œÄŒµŒΩŒµœÅŒ≥ŒøœÄŒøŒπŒ∑Œ∏ŒøœçŒΩ ŒøŒπ œÄœÅœåœÉŒ∏ŒµœÑŒµœÇ ŒªŒµŒπœÑŒøœÖœÅŒ≥ŒØŒµœÇ œÉœÑŒø Œ±œÅœáŒπŒ∫œå Œ∫Œ±œÑŒ¨ŒªŒøŒ≥Œø œÑŒøœÖ œáœÅŒÆœÉœÑŒ∑</long>
  7469.     </locale>
  7470.  
  7471.     <locale name="en_GB">
  7472.       <short>Whether to disable the plugins in the user's home directory</short>
  7473.       <long>Whether to disable the plugins in the user's home directory</long>
  7474.     </locale>
  7475.  
  7476.     <locale name="es">
  7477.       <short>Indica si se deben desactivar los complementos en la carpeta personal del usuario</short>
  7478.       <long>Indica si se deben desactivar los complementos en la carpeta personal del usuario</long>
  7479.     </locale>
  7480.  
  7481.     <locale name="et">
  7482.       <short>Kas kasutaja kodukataloogis olevad pluginad on lubatud v√µi mitte</short>
  7483.       <long>Kas kasutaja kodukataloogis olevad pluginad on lubatud v√µi mitte</long>
  7484.     </locale>
  7485.  
  7486.     <locale name="eu">
  7487.       <short>Erabitzailearen etxeko direktorioko plugin-ak desgaituko diren ala ez adierazten du</short>
  7488.       <long>Erabitzailearen etxeko direktorioko plugin-ak desgaituko diren ala ez adierazten du</long>
  7489.     </locale>
  7490.  
  7491.     <locale name="fi">
  7492.       <short>Poistetaanko k√§ytt√§j√§n kotihakemiston liit√§nn√§iset k√§yt√∂st√§</short>
  7493.       <long>Poistetaanko k√§ytt√§j√§n kotihakemiston liit√§nn√§iset k√§yt√∂st√§</long>
  7494.     </locale>
  7495.  
  7496.     <locale name="fr">
  7497.       <short>Indique s'il faut d√©sactiver les greffons dans le r√©pertoire personnel de l'utilisateur</short>
  7498.       <long>Indique s'il faut d√©sactiver les greffons dans le r√©pertoire personnel de l'utilisateur</long>
  7499.     </locale>
  7500.  
  7501.     <locale name="gl">
  7502.       <short>Indica se hai que desactivar os plugins do directorio persoal de usuario</short>
  7503.       <long>Indica se hai que desactivar os plugins do directorio persoal de usuario</long>
  7504.     </locale>
  7505.  
  7506.     <locale name="gu">
  7507.       <short>‡™µ‡™™‡™∞‡™æ‡™∂‡™ï‡™∞‡´ç‡™§‡™æ‡™®‡´Ä ‡™ò‡™∞ ‡™°‡™ø‡™∞‡´á‡™ï‡´ç‡™ü‡™∞‡´Ä‡™Æ‡™æ‡™Ç ‡™∂‡´Å‡™Ç ‡™™‡´ç‡™≤‡™ó‡™à‡™®‡´ã ‡™®‡™ø‡™∑‡´ç‡™ï‡´ç‡™∞‡™ø‡™Ø ‡™ï‡™∞‡™µ‡™æ ‡™õ‡´á</short>
  7508.       <long>‡™µ‡™™‡™∞‡™æ‡™∂‡™ï‡™∞‡´ç‡™§‡™æ‡™®‡´Ä ‡™ò‡™∞ ‡™°‡™ø‡™∞‡´á‡™ï‡´ç‡™ü‡™∞‡´Ä‡™Æ‡™æ‡™Ç ‡™∂‡´Å‡™Ç ‡™™‡´ç‡™≤‡™ó‡™à‡™®‡´ã ‡™®‡™ø‡™∑‡´ç‡™ï‡´ç‡™∞‡™ø‡™Ø ‡™ï‡™∞‡™µ‡™æ ‡™õ‡´á</long>
  7509.     </locale>
  7510.  
  7511.     <locale name="he">
  7512.       <short>Whether to disable the plugins in the user's home directory</short>
  7513.       <long>Whether to disable the plugins in the user's home directory</long>
  7514.     </locale>
  7515.  
  7516.     <locale name="hi">
  7517.       <short>‡§ï‡•燧؇§æ ‡§â‡§™‡§Ø‡•㇧燧§‡§æ ‡§ò‡§∞ ‡§®‡§ø‡§∞‡•燧¶‡•ᇧ∂‡§ø‡§ï‡§æ ‡§Æ‡•ᇧǠ‡§™‡•燧≤‡§ó‡§ø‡§® ‡§®‡§ø‡§∑‡•燧燧∞‡§ø‡§Ø ‡§ï‡§∞‡§®‡§æ ‡§π‡•à</short>
  7518.       <long>‡§ï‡•燧؇§æ ‡§â‡§™‡§Ø‡•㇧燧§‡§æ ‡§ò‡§∞ ‡§®‡§ø‡§∞‡•燧¶‡•ᇧ∂‡§ø‡§ï‡§æ ‡§Æ‡•ᇧǠ‡§™‡•燧≤‡§ó‡§ø‡§® ‡§®‡§ø‡§∑‡•燧燧∞‡§ø‡§Ø ‡§ï‡§∞‡§®‡§æ ‡§π‡•à</long>
  7519.     </locale>
  7520.  
  7521.     <locale name="hu">
  7522.       <short>A felhaszn√°l√≥ saj√°t k√∂nyvt√°r√°ban tal√°lhat√≥ b≈ëv√≠tm√©nyek letiltand√≥k-e</short>
  7523.       <long>A felhaszn√°l√≥ saj√°t k√∂nyvt√°r√°ban tal√°lhat√≥ b≈ëv√≠tm√©nyek letiltand√≥k-e</long>
  7524.     </locale>
  7525.  
  7526.     <locale name="id">
  7527.       <short>Apakah akan menonaktifkan plugin dalam direktori pangkal pengguna</short>
  7528.       <long>Apakah akan menonaktifkan plugin dalam direktori pangkal pengguna</long>
  7529.     </locale>
  7530.  
  7531.     <locale name="it">
  7532.       <short>Indica se disabilitare i plugin nella cartella home dell'utente</short>
  7533.       <long>Indica se disabilitare i plugin nella cartella home dell'utente</long>
  7534.     </locale>
  7535.  
  7536.     <locale name="ja">
  7537.       <short>„ɶ„ɺ„Ç∂„ÅÆ„Éõ„ɺ„Ɇ„ɪ„Éï„Ç©„É´„ÉĄŴ„ÅÇ„Çã„Éó„É©„Ç∞„ǧ„É≥„ÇíÁѰÂäπ„Å´„Åô„Çã„Åã„Å©„ÅÜ„Åã</short>
  7538.       <long>„ɶ„ɺ„Ç∂„ÅÆ„Éõ„ɺ„Ɇ„ɪ„Éï„Ç©„É´„ÉĄŴ„ÅÇ„Çã„Éó„É©„Ç∞„ǧ„É≥„ÇíÁѰÂäπ„Å´„Åô„Çã„Åã„Å©„ÅÜ„Åã</long>
  7539.     </locale>
  7540.  
  7541.     <locale name="kn">
  7542.       <short>‡≤¨‡≤≥‡≤ï‡≥܇≤¶‡≤æ‡≤∞‡≤∞ ‡≤®‡≥܇≤≤‡≥Ü ‡≤ï‡≥ã‡≤∂‡≤ó‡≤≥‡≤≤‡≥ç‡≤≤‡≤ø ‡≤™‡≥ç‡≤≤‡≤ó‡≥ç‚Äå‡≤á‡≤®‡≥ç‚Äå‡≤ó‡≤≥‡≤®‡≥ç‡≤®‡≥Å ‡≤Ö‡≤∂‡≤ï‡≥ç‡≤§‡≤ó‡≥ä‡≤≥‡≤ø‡≤∏‡≤¨‡≥á‡≤ï‡≥Ü</short>
  7543.       <long>‡≤¨‡≤≥‡≤ï‡≥܇≤¶‡≤æ‡≤∞‡≤∞ ‡≤®‡≥܇≤≤‡≥Ü ‡≤ï‡≥ã‡≤∂‡≤ó‡≤≥‡≤≤‡≥ç‡≤≤‡≤ø ‡≤™‡≥ç‡≤≤‡≤ó‡≥ç‚Äå‡≤á‡≤®‡≥ç‚Äå‡≤ó‡≤≥‡≤®‡≥ç‡≤®‡≥Å ‡≤Ö‡≤∂‡≤ï‡≥ç‡≤§‡≤ó‡≥ä‡≤≥‡≤ø‡≤∏‡≤¨‡≥á‡≤ï‡≥Ü</long>
  7544.     </locale>
  7545.  
  7546.     <locale name="ko">
  7547.       <short>ÏǨÏö©Ïûê ÎîîΆâÌÑ∞ζ¨Ïùò ÌîåÎü¨Í∑∏Ïù∏ÏùÑ ÏǨÏö©ÌïòÏßÄ ÏïäÏùÑÏßÄ Ïó¨Î∂Ä</short>
  7548.       <long>ÏǨÏö©Ïûê ÎîîΆâÌÑ∞ζ¨Ïùò ÌîåÎü¨Í∑∏Ïù∏ÏùÑ ÏǨÏö©ÌïòÏßÄ ÏïäÏùÑÏßÄ Ïó¨Î∂Ä</long>
  7549.     </locale>
  7550.  
  7551.     <locale name="lt">
  7552.       <short>Ar i≈°jungti ƒØskiepius, esanƒçis naudotojo nam≈≥ aplanke</short>
  7553.       <long>Ar i≈°jungti ƒØskiepius, esanƒçis naudotojo nam≈≥ aplanke</long>
  7554.     </locale>
  7555.  
  7556.     <locale name="lv">
  7557.       <short>Ja plugins nav atspƒìjots  lietotƒÅja mƒÅjas direktorijƒÅ</short>
  7558.       <long>Ja plugins nav atspƒìjots  lietotƒÅja mƒÅjas direktorijƒÅ</long>
  7559.     </locale>
  7560.  
  7561.     <locale name="mk">
  7562.       <short>–î–∞–ª–∏ –¥–∞ –±–∏–¥–∞—Ç –∏—Å–∫–ª—É—á–µ–Ω–∏ –¥–æ–¥–∞—Ç–æ—Ü–∏—Ç–µ –≤–æ –¥–æ–º–∞—à–Ω–∏–æ—Ç –¥–∏—Ä–µ–∫—Ç–æ—Ä–∏—É–º –Ω–∞ –∫–æ—Ä–∏—Å–Ω–∏–∫–æ—Ç</short>
  7563.       <long>–î–∞–ª–∏ –¥–∞ –±–∏–¥–∞—Ç –∏—Å–∫–ª—É—á–µ–Ω–∏ –¥–æ–¥–∞—Ç–æ—Ü–∏—Ç–µ –≤–æ –¥–æ–º–∞—à–Ω–∏–æ—Ç –¥–∏—Ä–µ–∫—Ç–æ—Ä–∏—É–º –Ω–∞ –∫–æ—Ä–∏—Å–Ω–∏–∫–æ—Ç</long>
  7564.     </locale>
  7565.  
  7566.     <locale name="ml">
  7567.       <short>‡¥â‡¥™‡¥Ø‡µã‡¥ï‡µç‡¥§‡¥æ‡¥µ‡¥ø‡¥®‡µç‡¥±‡µÜ '‡¥µ‡µÄ‡¥ü‡µç' ‡¥§‡¥ü‡µç‡¥ü‡¥§‡µç‡¥§‡¥ø‡¥≤‡µç‚Äç ‡¥∏‡¥Ç‡¥Ø‡µã‡¥ú‡¥ï‡¥ô‡µç‡¥ô‡¥≥‡µç‚Äç ‡¥Ö‡¥™‡µç‡¥∞‡¥æ‡¥µ‡¥∞‡µç‚Ä燥§‡µç‡¥§‡¥ø‡¥ï‡¥Æ‡¥æ‡¥ï‡µç‡¥ï‡¥£‡µã ‡¥é‡¥®‡µç‡¥®‡µÅ‡µç</short>
  7568.       <long>‡¥â‡¥™‡¥Ø‡µã‡¥ï‡µç‡¥§‡¥æ‡¥µ‡¥ø‡¥®‡µç‡¥±‡µÜ '‡¥µ‡µÄ‡¥ü‡µç' ‡¥§‡¥ü‡µç‡¥ü‡¥§‡µç‡¥§‡¥ø‡¥≤‡µç‚Äç ‡¥∏‡¥Ç‡¥Ø‡µã‡¥ú‡¥ï‡¥ô‡µç‡¥ô‡¥≥‡µç‚Äç ‡¥Ö‡¥™‡µç‡¥∞‡¥æ‡¥µ‡¥∞‡µç‚Ä燥§‡µç‡¥§‡¥ø‡¥ï‡¥Æ‡¥æ‡¥ï‡µç‡¥ï‡¥£‡µã ‡¥é‡¥®‡µç‡¥®‡µÅ‡µç</long>
  7569.     </locale>
  7570.  
  7571.     <locale name="mr">
  7572.       <short>‡§µ‡§æ‡§™‡§∞‡§ï‡§∞‡•燧§‡•燧؇§æ‡§ö‡•Ä ‡§Æ‡•ҧñ‡•燧ؠ‡§°‡§ø‡§∞‡•ᇧ燧ü‡•燧∞‡•ć§§‡•ć§≤ ‡§™‡•燧≤‡§ó‡§à‡§® ‡§Ö‡§ï‡§æ‡§∞‡•燧؇§æ‡§®‡•燧µ‡•ć§§ ‡§ï‡§∞‡§æ‡§Ø‡§ö‡•á ‡§ï‡§æ</short>
  7573.       <long>‡§µ‡§æ‡§™‡§∞‡§ï‡§∞‡•燧§‡•燧؇§æ‡§ö‡•Ä ‡§Æ‡•ҧñ‡•燧ؠ‡§°‡§ø‡§∞‡•ᇧ燧ü‡•燧∞‡•ć§§‡•ć§≤ ‡§™‡•燧≤‡§ó‡§à‡§® ‡§Ö‡§ï‡§æ‡§∞‡•燧؇§æ‡§®‡•燧µ‡•ć§§ ‡§ï‡§∞‡§æ‡§Ø‡§ö‡•á ‡§ï‡§æ</long>
  7574.     </locale>
  7575.  
  7576.     <locale name="nb">
  7577.       <short>Om tillegg i brukerens hjemmekatalog skal deaktiveres</short>
  7578.       <long>Om tillegg i brukerens hjemmekatalog skal deaktiveres</long>
  7579.     </locale>
  7580.  
  7581.     <locale name="ne">
  7582.       <short>‡§™‡•燧∞‡§Ø‡•㇧ó‡§ï‡§∞‡•燧§‡§æ‡§ï‡•ã ‡§ó‡•ɇ§π ‡§°‡§æ‡§á‡§∞‡•ᇧ燧ü‡§∞‡•ć§Æ‡§æ ‡§™‡•燧≤‡§ó‡§á‡§®‡§π‡§∞‡•Ç ‡§Ö‡§ï‡•燧∑‡§Æ ‡§™‡§æ‡§∞‡•燧®‡•á ‡§Ø‡§æ ‡§®‡§™‡§æ‡§∞‡•燧®‡•á</short>
  7583.       <long>‡§™‡•燧∞‡§Ø‡•㇧ó‡§ï‡§∞‡•燧§‡§æ‡§ï‡•ã ‡§ó‡•ɇ§π ‡§°‡§æ‡§á‡§∞‡•ᇧ燧ü‡§∞‡•ć§Æ‡§æ ‡§™‡•燧≤‡§ó‡§á‡§®‡§π‡§∞‡•Ç ‡§Ö‡§ï‡•燧∑‡§Æ ‡§™‡§æ‡§∞‡•燧®‡•á ‡§Ø‡§æ ‡§®‡§™‡§æ‡§∞‡•燧®‡•á</long>
  7584.     </locale>
  7585.  
  7586.     <locale name="nl">
  7587.       <short>Of de plugins in de persoonlijke map uitgezet moeten worden</short>
  7588.       <long>Of de plugins in de persoonlijke map uitgezet moeten worden</long>
  7589.     </locale>
  7590.  
  7591.     <locale name="nn">
  7592.       <short>Om tillegg i brukarens heimemappa skal deaktiverast</short>
  7593.       <long>Om tillegg i brukarens heimemappa skal deaktiverast</long>
  7594.     </locale>
  7595.  
  7596.     <locale name="or">
  7597.       <short>‡¨ö‡¨æ‡¨≥‡¨ï‡¨∞ ‡¨Æ‡≠LJ¨≥ ‡¨°‡¨ø‡¨∞‡≠ᇨï‡≠燨ü‡¨∞‡≠ć¨∞‡≠á ‡¨™‡≠燨≤‡¨ó‡¨á‡¨®‡¨ó‡≠Ҩ°‡¨ø‡¨ï‡≠Å ‡¨®‡¨ø‡¨∑‡≠燨ï‡≠燨∞‡¨ø‡≠ü ‡¨ï‡¨∞‡¨æ‡¨Ø‡¨ø‡¨¨ ‡¨ï‡¨ø</short>
  7598.       <long>‡¨ö‡¨æ‡¨≥‡¨ï‡¨∞ ‡¨Æ‡≠LJ¨≥ ‡¨°‡¨ø‡¨∞‡≠ᇨï‡≠燨ü‡¨∞‡≠ć¨∞‡≠á ‡¨™‡≠燨≤‡¨ó‡¨á‡¨®‡¨ó‡≠Ҩ°‡¨ø‡¨ï‡≠Å ‡¨®‡¨ø‡¨∑‡≠燨ï‡≠燨∞‡¨ø‡≠ü ‡¨ï‡¨∞‡¨æ‡¨Ø‡¨ø‡¨¨ ‡¨ï‡¨ø</long>
  7599.     </locale>
  7600.  
  7601.     <locale name="pa">
  7602.       <short>‡®Ø‡©Ç‡®ú‡®º‡®∞ ‡®¶‡©Ä ‡®ò‡®∞ ‡®°‡®æ‡®á‡®∞‡©à‡®ï‡®ü‡®∞‡©Ä ‡®µ‡®ø‡©±‡®ö ‡®™‡®≤‡©±‡®ó‡®á‡®®‡®æ‡®Ç ‡®®‡©Ç‡©∞ ‡®Ü‡®Ø‡©ã‡®ó ‡®ï‡®∞‡®®‡®æ ‡®π‡©à</short>
  7603.       <long>‡®Ø‡©Ç‡®ú‡®º‡®∞ ‡®¶‡©Ä ‡®ò‡®∞ ‡®°‡®æ‡®á‡®∞‡©à‡®ï‡®ü‡®∞‡©Ä ‡®µ‡®ø‡©±‡®ö ‡®™‡®≤‡©±‡®ó‡®á‡®®‡®æ‡®Ç ‡®®‡©Ç‡©∞ ‡®Ü‡®Ø‡©ã‡®ó ‡®ï‡®∞‡®®‡®æ ‡®π‡©à</long>
  7604.     </locale>
  7605.  
  7606.     <locale name="pl">
  7607.       <short>Okre≈õla, czy wy≈ǃÖczyƒá wtyczki w katalogu domowym u≈ºytkownika</short>
  7608.       <long>Okre≈õla, czy wy≈ǃÖczyƒá wtyczki w katalogu domowym u≈ºytkownika</long>
  7609.     </locale>
  7610.  
  7611.     <locale name="pt">
  7612.       <short>Se desactivar ou n√£o os plugins na pasta pessoal do utilizador</short>
  7613.       <long>Se desactivar ou n√£o os plugins na pasta pessoal do utilizador</long>
  7614.     </locale>
  7615.  
  7616.     <locale name="pt_BR">
  7617.       <short>Desabilitar ou n√£o os plug-ins no diret√≥rio pessoal do usu√°rio</short>
  7618.       <long>Desabilitar ou n√£o os plug-ins no diret√≥rio pessoal do usu√°rio</long>
  7619.     </locale>
  7620.  
  7621.     <locale name="ro">
  7622.       <short>DacƒÉ se dezactiveazƒÉ modulele √Æn dosarul personal al utilizatorului</short>
  7623.       <long>DacƒÉ se dezactiveazƒÉ modulele √Æn dosarul personal al utilizatorului</long>
  7624.     </locale>
  7625.  
  7626.     <locale name="ru">
  7627.       <short>–û—Ç–∫–ª—é—á–∏—Ç—å –ª–∏ –º–æ–¥—É–ª–∏ –∏–∑ –¥–æ–º–∞—à–Ω–µ–≥–æ –∫–∞—Ç–∞–ª–æ–≥–∞ –ø–æ–ª—å–∑–æ–≤–∞—Ç–µ–ª—è</short>
  7628.       <long>–û—Ç–∫–ª—é—á–∏—Ç—å –ª–∏ –º–æ–¥—É–ª–∏ –∏–∑ –¥–æ–º–∞—à–Ω–µ–≥–æ –∫–∞—Ç–∞–ª–æ–≥–∞ –ø–æ–ª—å–∑–æ–≤–∞—Ç–µ–ª—è</long>
  7629.     </locale>
  7630.  
  7631.     <locale name="sk">
  7632.       <short>ƒåi vypn√∫≈• z√°suvn√© moduly v pou≈æ√≠vateƒæovom dom√°com preƒçinku</short>
  7633.       <long>ƒåi vypn√∫≈• z√°suvn√© moduly v pou≈æ√≠vateƒæovom dom√°com preƒçinku</long>
  7634.     </locale>
  7635.  
  7636.     <locale name="sl">
  7637.       <short>Ali naj se onemogoƒçijo vstavki v uporabnikovi domaƒçi mapi</short>
  7638.       <long>Ali naj se onemogoƒçijo vstavki v uporabnikovi domaƒçi mapi</long>
  7639.     </locale>
  7640.  
  7641.     <locale name="sq">
  7642.       <short>Tregon n√´se duhen √ßaktivizuar plugin n√´ kartel√´n home t√´ p√´rdoruesit</short>
  7643.       <long>Tregon n√´se duhen √ßaktivizuar plugin n√´ kartel√´n home t√´ p√´rdoruesit</long>
  7644.     </locale>
  7645.  
  7646.     <locale name="sr">
  7647.       <short>–î–∞ –ª–∏ –¥–∞ –æ–Ω–µ–º–æ–≥—É—õ–∏–º –¥–æ–¥–∞—Ç–∫–µ —É –∫–æ—Ä–∏—Å–Ω–∏–∫–æ–≤–æ–º –ª–∏—á–Ω–æ–º –¥–∏—Ä–µ–∫—Ç–æ—Ä–∏—ò—É–º—É</short>
  7648.       <long>–î–∞ –ª–∏ –¥–∞ –æ–Ω–µ–º–æ–≥—É—õ–∏–º –¥–æ–¥–∞—Ç–∫–µ —É –∫–æ—Ä–∏—Å–Ω–∏–∫–æ–≤–æ–º –ª–∏—á–Ω–æ–º –¥–∏—Ä–µ–∫—Ç–æ—Ä–∏—ò—É–º—É</long>
  7649.     </locale>
  7650.  
  7651.     <locale name="sr@latin">
  7652.       <short>Da li da onemoguƒáim dodatke u korisnikovom liƒçnom direktorijumu</short>
  7653.       <long>Da li da onemoguƒáim dodatke u korisnikovom liƒçnom direktorijumu</long>
  7654.     </locale>
  7655.  
  7656.     <locale name="sv">
  7657.       <short>Huruvida insticksmodulerna i anv√§ndarens hemkatalog ska inaktiveras</short>
  7658.       <long>Huruvida insticksmodulerna i anv√§ndarens hemkatalog ska inaktiveras</long>
  7659.     </locale>
  7660.  
  7661.     <locale name="ta">
  7662.       <short>‡Æ™‡ÆØ‡Æ©‡Æ∞‡Æø‡Æ©‡Øç ‡Æá‡Æ≤‡Øç‡Æ≤ ‡ÆÖ‡Æü‡Øà‡Æµ‡Æø‡Æ≤‡Øç ‡Æö‡Øä‡Æ∞‡ØÅ‡Æï‡Æø‡Æï‡Æ≥‡Øà ‡Æö‡ØÜ‡ÆØ‡Æ≤‡Øç ‡Æ®‡ØÄ‡Æï‡Øç‡Æï‡ÆÆ‡Øç ‡Æö‡ØÜ‡ÆØ‡Øç‡ÆØ ‡Æµ‡Øá‡Æ£‡Øç‡Æü‡ØÅ‡ÆÆ‡Ææ?</short>
  7663.       <long>‡Æ™‡ÆØ‡Æ©‡Æ∞‡Æø‡Æ©‡Øç ‡Æá‡Æ≤‡Øç‡Æ≤ ‡ÆÖ‡Æü‡Øà‡Æµ‡Æø‡Æ≤‡Øç ‡Æö‡Øä‡Æ∞‡ØÅ‡Æï‡Æø‡Æï‡Æ≥‡Øà ‡Æö‡ØÜ‡ÆØ‡Æ≤‡Øç ‡Æ®‡ØÄ‡Æï‡Øç‡Æï‡ÆÆ‡Øç ‡Æö‡ØÜ‡ÆØ‡Øç‡ÆØ ‡Æµ‡Øá‡Æ£‡Øç‡Æü‡ØÅ‡ÆÆ‡Ææ?</long>
  7664.     </locale>
  7665.  
  7666.     <locale name="te">
  7667.       <short>‡∞µ‡∞ø‡∞®‡∞ø‡∞؇±ã‡∞ó‡∞¶‡∞æ‡∞∞‡∞ø ‡∞®‡∞ø‡∞µ‡∞æ‡∞∏ ‡∞∏‡∞LJ∞ö‡∞؇∞Ç ‡∞®‡∞LJ∞¶‡∞≤‡∞ø ‡∞™‡±ç‡∞≤‡∞ó‡±ç‚Äå‡∞؇∞ø‡∞®‡±ç‡∞≤‡±Å ‡∞Ö‡∞ö‡±á‡∞§‡∞®‡∞Ƈ±Å ‡∞ö‡±á‡∞؇∞µ‡∞≤‡±Ü‡∞®‡∞æ ‡∞µ‡∞¶‡±ç‡∞¶‡∞æ</short>
  7668.       <long>‡∞µ‡∞ø‡∞®‡∞ø‡∞؇±ã‡∞ó‡∞¶‡∞æ‡∞∞‡∞ø ‡∞®‡∞ø‡∞µ‡∞æ‡∞∏ ‡∞∏‡∞LJ∞ö‡∞؇∞Ç ‡∞®‡∞LJ∞¶‡∞≤‡∞ø ‡∞™‡±ç‡∞≤‡∞ó‡±ç‚Äå‡∞؇∞ø‡∞®‡±ç‡∞≤‡±Å ‡∞Ö‡∞ö‡±á‡∞§‡∞®‡∞Ƈ±Å ‡∞ö‡±á‡∞؇∞µ‡∞≤‡±Ü‡∞®‡∞æ ‡∞µ‡∞¶‡±ç‡∞¶‡∞æ</long>
  7669.     </locale>
  7670.  
  7671.     <locale name="th">
  7672.       <short>‡∏Ň∏≥‡∏´‡∏ô‡∏î‡∏߇πà‡∏≤‡∏à‡∏∞‡∏õ‡∏¥‡∏î‡πɇ∏ä‡πâ‡∏õ‡∏•‡∏±‡πä‡∏Ň∏≠‡∏¥‡∏ô‡πɇ∏ô‡πч∏î‡πć∏£‡∏Ň∏ó‡∏≠‡∏£‡∏µ‡∏ö‡πâ‡∏≤‡∏ô‡∏LJ∏≠‡∏á‡∏ú‡∏π‡πâ‡πɇ∏ä‡πâ‡∏´‡∏£‡∏∑‡∏≠‡πч∏°‡πà</short>
  7673.       <long>‡∏Ň∏≥‡∏´‡∏ô‡∏î‡∏߇πà‡∏≤‡∏à‡∏∞‡∏õ‡∏¥‡∏î‡πɇ∏ä‡πâ‡∏õ‡∏•‡∏±‡πä‡∏Ň∏≠‡∏¥‡∏ô‡πɇ∏ô‡πч∏î‡πć∏£‡∏Ň∏ó‡∏≠‡∏£‡∏µ‡∏ö‡πâ‡∏≤‡∏ô‡∏LJ∏≠‡∏á‡∏ú‡∏π‡πâ‡πɇ∏ä‡πâ‡∏´‡∏£‡∏∑‡∏≠‡πч∏°‡πà</long>
  7674.     </locale>
  7675.  
  7676.     <locale name="tr">
  7677.       <short>Kulanƒ±cƒ±nƒ±n ev dizinindeki eklentilerin etkisizle≈ütirilip etkisizle≈ütirilmeyeceƒüini belirler</short>
  7678.       <long>Kulanƒ±cƒ±nƒ±n ev dizinindeki eklentilerin etkisizle≈ütirilip etkisizle≈ütirilmeyeceƒüini belirler</long>
  7679.     </locale>
  7680.  
  7681.     <locale name="uk">
  7682.       <short>–ß–∏ –≤–∏–º–∏–∫–∞—Ç–∏ –º–æ–¥—É–ª—ñ —É –¥–æ–º–∞—à–Ω—å–æ–º—É –∫–∞—Ç–∞–ª–æ–∑—ñ –∫–æ—Ä–∏—Å—Ç—É–≤–∞—á–∞</short>
  7683.       <long>–ß–∏ –≤–∏–º–∏–∫–∞—Ç–∏ –º–æ–¥—É–ª—ñ —É –¥–æ–º–∞—à–Ω—å–æ–º—É –∫–∞—Ç–∞–ª–æ–∑—ñ –∫–æ—Ä–∏—Å—Ç—É–≤–∞—á–∞</long>
  7684.     </locale>
  7685.  
  7686.     <locale name="vi">
  7687.       <short>C√≥ n√™n t·∫Øt c√°c ph·∫ßn b·ªï sung trong thΔ∞ m·ª•c ch√≠nh c·ªßa ngΔ∞·ªùi d√πng hay kh√¥ng</short>
  7688.       <long>C√≥ n√™n t·∫Øt c√°c ph·∫ßn b·ªï sung trong thΔ∞ m·ª•c ch√≠nh c·ªßa ngΔ∞·ªùi d√πng hay kh√¥ng</long>
  7689.     </locale>
  7690.  
  7691.     <locale name="zh_CN">
  7692.       <short>ÊòØÂê¶Á¶ÅÁî®Áî®Êà∑‰∏ªÁõÆÂΩï‰∏≠ÁöÑÊè퉪∂</short>
  7693.       <long>ÊòØÂê¶Á¶ÅÁî®Áî®Êà∑‰∏ªÁõÆÂΩï‰∏≠ÁöÑÊè퉪∂</long>
  7694.     </locale>
  7695.  
  7696.     <locale name="zh_HK">
  7697.       <short>ÊòØÂê¶Âú®‰ΩøÁî®ËÄÖÁöÑÂÆ∂ÁõÆÈåÑË£èÂÅúÁî®Ë©≤§ñÊéõÁ®ãºè</short>
  7698.       <long>ÊòØÂê¶Âú®‰ΩøÁî®ËÄÖÁöÑÂÆ∂ÁõÆÈåÑË£èÂÅúÁî®Ë©≤§ñÊéõÁ®ãºè</long>
  7699.     </locale>
  7700.  
  7701.     <locale name="zh_TW">
  7702.       <short>ÊòØÂê¶Âú®‰ΩøÁî®ËÄÖÁöÑÂÆ∂ÁõÆÈåÑË£°ÂÅúÁî®Ë©≤§ñÊéõÁ®ãºè</short>
  7703.       <long>ÊòØÂê¶Âú®‰ΩøÁî®ËÄÖÁöÑÂÆ∂ÁõÆÈåÑË£°ÂÅúÁî®Ë©≤§ñÊéõÁ®ãºè</long>
  7704.     </locale>
  7705.       </schema>
  7706.  
  7707.       <schema>
  7708.         <key>/schemas/apps/totem/autoload_subtitles</key>
  7709.     <applyto>/apps/totem/autoload_subtitles</applyto>
  7710.     <owner>totem</owner>
  7711.     <type>bool</type>
  7712.     <default>false</default>
  7713.     <locale name="C">
  7714.       <short>Whether to autoload text subtitle files when a movie is loaded</short>
  7715.       <long>
  7716.         Whether to autoload text subtitle files when a movie is loaded
  7717.       </long>
  7718.     </locale>
  7719.  
  7720.     <locale name="ar">
  7721.       <short>ŸÖÿß ÿ•ŸÜ ŸÉÿߟܠŸäÿ¨ÿ® ÿ™ÿ≠ŸÖŸäŸÑ ŸÖŸÑŸÅ ÿߟÑÿ™ÿ±ÿ¨ŸÖÿ© ÿߟџÜÿµŸäŸë ÿ¢ŸÑŸäŸãÿß ÿπŸÜÿØ ÿ™ÿ≠ŸÖŸäŸÑ ŸÅŸäŸÑŸÖ</short>
  7722.       <long>ŸÖÿß ÿ•ŸÜ ŸÉÿߟܠŸäÿ¨ÿ® ÿ™ÿ≠ŸÖŸäŸÑ ŸÖŸÑŸÅ ÿߟÑÿ™ÿ±ÿ¨ŸÖÿ© ÿߟџÜÿµŸäŸë ÿ¢ŸÑŸäŸãÿß ÿπŸÜÿØ ÿ™ÿ≠ŸÖŸäŸÑ ŸÅŸäŸÑŸÖ</long>
  7723.     </locale>
  7724.  
  7725.     <locale name="as">
  7726.       <short>‡¶ö‡¶≤‡¶ö‡ß燶ö‡¶ø‡¶§‡ßç‡ß∞ ‡¶≤‡ßㇶ° ‡¶ï‡ß∞‡¶æ‡¶Æ‡¶æ‡¶§‡ßç‡ß∞ ‡¶∏‡ß燶¨‡ßü‡¶Ç‡¶ï‡ßç‡ß∞‡¶ø‡ßü‡ß∞‡ßLJ¶™‡ßá ‡¶Ö‡¶®‡ßҶ¨‡¶æ‡¶¶‡¶≤‡¶ø‡¶™‡¶ø ‡¶≤‡ßㇶ° ‡¶ï‡ß∞‡¶æ ‡¶π'‡¶¨ ‡¶®‡ßá ‡¶®‡¶π‡ßü</short>
  7727.       <long>‡¶ö‡¶≤‡¶ö‡ß燶ö‡¶ø‡¶§‡ßç‡ß∞ ‡¶≤‡ßㇶ° ‡¶ï‡ß∞‡¶æ‡¶Æ‡¶æ‡¶§‡ßç‡ß∞ ‡¶∏‡ß燶¨‡ßü‡¶Ç‡¶ï‡ßç‡ß∞‡¶ø‡ßü‡ß∞‡ßLJ¶™‡ßá ‡¶Ö‡¶®‡ßҶ¨‡¶æ‡¶¶‡¶≤‡¶ø‡¶™‡¶ø ‡¶≤‡ßㇶ° ‡¶ï‡ß∞‡¶æ ‡¶π'‡¶¨ ‡¶®‡ßá ‡¶®‡¶π‡ßü</long>
  7728.     </locale>
  7729.  
  7730.     <locale name="ast">
  7731.       <short>Conse√±a si hai de cargar los ficheros de testu de subt√≠tulos autom√°ticamente al cargar una pel√≠cula</short>
  7732.       <long>Conse√±a si hai de cargar los ficheros de testu de subt√≠tulos autom√°ticamente al cargar una pel√≠cula</long>
  7733.     </locale>
  7734.  
  7735.     <locale name="be">
  7736.       <short>–¶—ñ –∑–∞–≥—Ä—É–∂–∞—Ü—å —Å—É–±—Ç—ã—Ç—Ä—ã —Ä–∞–∑–∞–º –∑ —Ñ—ñ–ª—å–º–∞–º</short>
  7737.       <long>–¶—ñ –∑–∞–≥—Ä—É–∂–∞—Ü—å —Å—É–±—Ç—ã—Ç—Ä—ã —Ä–∞–∑–∞–º –∑ —Ñ—ñ–ª—å–º–∞–º</long>
  7738.     </locale>
  7739.  
  7740.     <locale name="be@latin">
  7741.       <short>Ci a≈≠tamatyƒçna zahru≈æaƒá tekstavyja faj≈Çy z subtytrami, kali zahru≈æajecca film</short>
  7742.       <long>Ci a≈≠tamatyƒçna zahru≈æaƒá tekstavyja faj≈Çy z subtytrami, kali zahru≈æajecca film</long>
  7743.     </locale>
  7744.  
  7745.     <locale name="bg">
  7746.       <short>–î–∞–ª–∏ —Å—É–±—Ç–∏—Ç—Ä–∏—Ç–µ –¥–∞ —Å–µ –∑–∞—Ä–µ–∂–¥–∞—Ç –∞–≤—Ç–æ–º–∞—Ç–∏—á–Ω–æ —Å —Ñ–∏–ª–º–∏—Ç–µ</short>
  7747.       <long>–î–∞–ª–∏ —Å—É–±—Ç–∏—Ç—Ä–∏—Ç–µ –¥–∞ —Å–µ –∑–∞—Ä–µ–∂–¥–∞—Ç –∞–≤—Ç–æ–º–∞—Ç–∏—á–Ω–æ —Å —Ñ–∏–ª–º–∏—Ç–µ</long>
  7748.     </locale>
  7749.  
  7750.     <locale name="bn_IN">
  7751.       <short>‡¶ö‡¶≤‡¶ö‡ß燶ö‡¶ø‡¶§‡ß燶∞ ‡¶≤‡ßㇶ§ ‡¶ï‡¶∞‡¶æ‡¶Æ‡¶æ‡¶§‡ß燶∞ ‡¶∏‡ß燶¨‡ßü‡¶Ç‡¶ï‡ß燶∞‡¶ø‡ßü‡¶∞‡ßLJ¶™‡ßá ‡¶Ö‡¶®‡ßҶ¨‡¶æ‡¶¶‡¶≤‡¶ø‡¶™‡¶ø ‡¶≤‡ßㇶ° ‡¶ï‡¶∞‡¶æ ‡¶π‡¶¨‡ßá ‡¶ï‡¶ø ‡¶®‡¶æ</short>
  7752.       <long>‡¶ö‡¶≤‡¶ö‡ß燶ö‡¶ø‡¶§‡ß燶∞ ‡¶≤‡ßㇶ§ ‡¶ï‡¶∞‡¶æ‡¶Æ‡¶æ‡¶§‡ß燶∞ ‡¶∏‡ß燶¨‡ßü‡¶Ç‡¶ï‡ß燶∞‡¶ø‡ßü‡¶∞‡ßLJ¶™‡ßá ‡¶Ö‡¶®‡ßҶ¨‡¶æ‡¶¶‡¶≤‡¶ø‡¶™‡¶ø ‡¶≤‡ßㇶ° ‡¶ï‡¶∞‡¶æ ‡¶π‡¶¨‡ßá ‡¶ï‡¶ø ‡¶®‡¶æ</long>
  7753.     </locale>
  7754.  
  7755.     <locale name="ca">
  7756.       <short>Si s'han de carregar autom√†ticament els fitxers de subt√≠tols quan es reprodueixi una pel¬∑l√≠cula</short>
  7757.       <long>Si s'han de carregar autom√†ticament els fitxers de subt√≠tols quan es reprodueixi una pel¬∑l√≠cula</long>
  7758.     </locale>
  7759.  
  7760.     <locale name="cs">
  7761.       <short>Zda automaticky nahr√°vat soubory s titulky, kdy≈æ je nahr√°n film</short>
  7762.       <long>Zda automaticky nahr√°vat soubory s titulky, kdy≈æ je nahr√°n film</long>
  7763.     </locale>
  7764.  
  7765.     <locale name="da">
  7766.       <short>Om undertekster skal hentes automatisk n√•r en film indl√¶ses</short>
  7767.       <long>Om undertekster skal hentes automatisk n√•r en film indl√¶ses</long>
  7768.     </locale>
  7769.  
  7770.     <locale name="de">
  7771.       <short>Legt fest, ob Untertitel beim Laden eines Filmes automatisch geladen werden sollen</short>
  7772.       <long>Legt fest, ob Untertitel beim Laden eines Filmes automatisch geladen werden sollen</long>
  7773.     </locale>
  7774.  
  7775.     <locale name="el">
  7776.       <short>ŒëŒΩ Œ∏Œ± œÜŒøœÅœÑœéŒΩŒøŒΩœÑŒ±Œπ Œ±œÖœÑœåŒºŒ±œÑŒ± œÑŒ± Œ±œÅœáŒµŒØŒ± œÖœÄŒøœÑŒØœÑŒªœâŒΩ œåœÑŒ±ŒΩ œÜŒøœÅœÑœéŒΩŒµœÑŒ±Œπ ŒºŒπŒ± œÑŒ±ŒπŒΩŒØŒ±</short>
  7777.       <long>ŒëŒΩ Œ∏Œ± œÜŒøœÅœÑœéŒΩŒøŒΩœÑŒ±Œπ Œ±œÖœÑœåŒºŒ±œÑŒ± œÑŒ± Œ±œÅœáŒµŒØŒ± œÖœÄŒøœÑŒØœÑŒªœâŒΩ œåœÑŒ±ŒΩ œÜŒøœÅœÑœéŒΩŒµœÑŒ±Œπ ŒºŒπŒ± œÑŒ±ŒπŒΩŒØŒ±</long>
  7778.     </locale>
  7779.  
  7780.     <locale name="en_GB">
  7781.       <short>Whether to autoload text subtitle files when a movie is loaded</short>
  7782.       <long>Whether to autoload text subtitle files when a movie is loaded</long>
  7783.     </locale>
  7784.  
  7785.     <locale name="es">
  7786.       <short>Indica si se deben cargar los archivos de texto de subt√≠tulos autom√°ticamente al cargar una pel√≠cula</short>
  7787.       <long>Indica si se deben cargar los archivos de texto de subt√≠tulos autom√°ticamente al cargar una pel√≠cula</long>
  7788.     </locale>
  7789.  
  7790.     <locale name="et">
  7791.       <short>Kas subtiitrid laaditakse p√§rast filmi laadimist automaatselt v√µi mitte</short>
  7792.       <long>Kas subtiitrid laaditakse p√§rast filmi laadimist automaatselt v√µi mitte</long>
  7793.     </locale>
  7794.  
  7795.     <locale name="eu">
  7796.       <short>Filme bat kargatzean azpitituluen fitxategiak automatikoki kargatuko diren ala ez</short>
  7797.       <long>Filme bat kargatzean azpitituluen fitxategiak automatikoki kargatuko diren ala ez</long>
  7798.     </locale>
  7799.  
  7800.     <locale name="fi">
  7801.       <short>Ladataanko tekstitystiedostot automaattisesti kun elokuva ladataan</short>
  7802.       <long>Ladataanko tekstitystiedostot automaattisesti kun elokuva ladataan</long>
  7803.     </locale>
  7804.  
  7805.     <locale name="fr">
  7806.       <short>Indique s'il faut charger automatiquement les fichiers de sous-titres lorsqu'un film est charg√©</short>
  7807.       <long>Indique s'il faut charger automatiquement les fichiers de sous-titres lorsqu'un film est charg√©</long>
  7808.     </locale>
  7809.  
  7810.     <locale name="gl">
  7811.       <short>Indica se hai que enviar automaticamente os ficheiros de texto dos subt√≠tulos ao enviar un filme</short>
  7812.       <long>Indica se hai que enviar automaticamente os ficheiros de texto dos subt√≠tulos ao enviar un filme</long>
  7813.     </locale>
  7814.  
  7815.     <locale name="gu">
  7816.       <short>‡™ú‡´ç‡™Ø‡™æ‡™∞‡´á ‡™Æ‡´Å‡™µ‡´Ä ‡™≤‡´ã‡™° ‡™•‡™Ø‡´á‡™≤ ‡™π‡´ã‡™Ø ‡™§‡´ç‡™Ø‡™æ‡™∞‡´á ‡™ï‡´ç‡™Ø‡™æ‡™Ç‡™§‡´ã ‡™≤‡™ñ‡™æ‡™£ ‡™â‡™™‡™∂‡™ø‡™∞‡´ç‡™∑‡™ï ‡™´‡™æ‡™á‡™≤‡´ã ‡™Ü‡™™‡´ã‡™Ü‡™™ ‡™≤‡´ã‡™° ‡™•‡™∂‡´á ‡™ï‡´á ‡™®‡™π‡™ø‡™Ç </short>
  7817.       <long>‡™ú‡´ç‡™Ø‡™æ‡™∞‡´á ‡™Æ‡´Å‡™µ‡´Ä ‡™≤‡´ã‡™° ‡™•‡™Ø‡´á‡™≤ ‡™π‡´ã‡™Ø ‡™§‡´ç‡™Ø‡™æ‡™∞‡´á ‡™ï‡´ç‡™Ø‡™æ‡™Ç‡™§‡´ã ‡™≤‡™ñ‡™æ‡™£ ‡™â‡™™‡™∂‡™ø‡™∞‡´ç‡™∑‡™ï ‡™´‡™æ‡™á‡™≤‡´ã ‡™Ü‡™™‡´ã‡™Ü‡™™ ‡™≤‡´ã‡™° ‡™•‡™∂‡´á ‡™ï‡´á ‡™®‡™π‡™ø‡™Ç </long>
  7818.     </locale>
  7819.  
  7820.     <locale name="he">
  7821.       <short>Whether to autoload text subtitle files when a movie is loaded</short>
  7822.       <long>Whether to autoload text subtitle files when a movie is loaded</long>
  7823.     </locale>
  7824.  
  7825.     <locale name="hi">
  7826.       <short>‡§ú‡§¨ ‡§ï‡•㇧ࠇ§Æ‡•LJ§µ‡•Ä ‡§≤‡•㇧° ‡§ï‡•Ä ‡§ú‡§æ‡§§‡•Ä ‡§π‡•à ‡§§‡•ã ‡§™‡§æ‡§† ‡§â‡§™‡§∂‡•ć§∞‡•燧∑‡§ï ‡§ë‡§ü‡•㇧≤‡•㇧° ‡§ï‡§∞‡§®‡§æ ‡§π‡•à</short>
  7827.       <long>‡§ú‡§¨ ‡§ï‡•㇧ࠇ§Æ‡•LJ§µ‡•Ä ‡§≤‡•㇧° ‡§ï‡•Ä ‡§ú‡§æ‡§§‡•Ä ‡§π‡•à ‡§§‡•ã ‡§™‡§æ‡§† ‡§â‡§™‡§∂‡•ć§∞‡•燧∑‡§ï ‡§ë‡§ü‡•㇧≤‡•㇧° ‡§ï‡§∞‡§®‡§æ ‡§π‡•à</long>
  7828.     </locale>
  7829.  
  7830.     <locale name="hu">
  7831.       <short>A feliratf√°jlok automatikusan bet√∂ltend≈ëk-e film bet√∂lt√©sekor</short>
  7832.       <long>A feliratf√°jlok automatikusan bet√∂ltend≈ëk-e film bet√∂lt√©sekor</long>
  7833.     </locale>
  7834.  
  7835.     <locale name="it">
  7836.       <short>Indica se ricaricare i file dei sottotitoli quanto si carica un filmato</short>
  7837.       <long>Indica se ricaricare i file dei sottotitoli quanto si carica un filmato</long>
  7838.     </locale>
  7839.  
  7840.     <locale name="ja">
  7841.       <short>ÂãïÁÇíË™≠„ÅøËæº„Çì„ņ„ÇâÂ≠óÂπï„ÅÆ„Éï„ǰ„ǧ„É´„ÇíËá™ÂãïÁöфŴ˙≠„ÅøËæº„ÇÄ„Åã„Å©„ÅÜ„Åã</short>
  7842.       <long>ÂãïÁÇíË™≠„ÅøËæº„Çì„ņ„ÇâÂ≠óÂπï„ÅÆ„Éï„ǰ„ǧ„É´„ÇíËá™ÂãïÁöфŴ˙≠„ÅøËæº„ÇÄ„Åã„Å©„ÅÜ„Åã</long>
  7843.     </locale>
  7844.  
  7845.     <locale name="kn">
  7846.       <short>‡≤ö‡≤≤‡≤®‡≤ö‡≤ø‡≤§‡≥ç‡≤∞‡≤µ‡≤®‡≥ç‡≤®‡≥Å ‡≤≤‡≥ã‡≤°‡≥ç‚Äå ‡≤Ƈ≤æ‡≤°‡≤ø‡≤¶‡≤æ‡≤ó ‡≤™‡≤†‡≥ç‡≤Ø ‡≤â‡≤™‡≤∂‡≥ć≤∞‡≥ç‡≤∑‡≤ø‡≤ï‡≥Ü ‡≤ï‡≤°‡≤§‡≤ó‡≤≥‡≤®‡≥ç‡≤®‡≥Å ‡≤§‡≤æ‡≤®‡≤æ‡≤ó‡≤ø‡≤؇≥Ü ‡≤≤‡≥ã‡≤°‡≥ç‚Äå ‡≤Ƈ≤æ‡≤°‡≥Å</short>
  7847.       <long>‡≤ö‡≤≤‡≤®‡≤ö‡≤ø‡≤§‡≥ç‡≤∞‡≤µ‡≤®‡≥ç‡≤®‡≥Å ‡≤≤‡≥ã‡≤°‡≥ç‚Äå ‡≤Ƈ≤æ‡≤°‡≤ø‡≤¶‡≤æ‡≤ó ‡≤™‡≤†‡≥ç‡≤Ø ‡≤â‡≤™‡≤∂‡≥ć≤∞‡≥ç‡≤∑‡≤ø‡≤ï‡≥Ü ‡≤ï‡≤°‡≤§‡≤ó‡≤≥‡≤®‡≥ç‡≤®‡≥Å ‡≤§‡≤æ‡≤®‡≤æ‡≤ó‡≤ø‡≤؇≥Ü ‡≤≤‡≥ã‡≤°‡≥ç‚Äå ‡≤Ƈ≤æ‡≤°‡≥Å</long>
  7848.     </locale>
  7849.  
  7850.     <locale name="ko">
  7851.       <short>ÎèôÏòÅÏÉÅÏùÑ ÏùΩÏñ¥Îì§ÏòÄÏùÑ Îïå ÏûêÎßâ ÌååÏùºÏùÑ ÏûêÎèôÏúºÎ°ú ÏùΩÏñ¥Îì§Ïùº ÏßÄ Ïó¨Î∂Ä</short>
  7852.       <long>ÎèôÏòÅÏÉÅÏùÑ ÏùΩÏñ¥Îì§ÏòÄÏùÑ Îïå ÏûêÎßâ ÌååÏùºÏùÑ ÏûêÎèôÏúºÎ°ú ÏùΩÏñ¥Îì§Ïùº ÏßÄ Ïó¨Î∂Ä</long>
  7853.     </locale>
  7854.  
  7855.     <locale name="lt">
  7856.       <short>Ar automati≈°kai ƒØkelti titrus ƒØkƒólus filmƒÖ</short>
  7857.       <long>Ar automati≈°kai ƒØkelti titrus ƒØkƒólus filmƒÖ</long>
  7858.     </locale>
  7859.  
  7860.     <locale name="mk">
  7861.       <short>–î–∞–ª–∏ –∞–≤—Ç–æ–º–∞—Ç—Å–∫–æ—Ç–∏ –¥–∞ –≤—á–∏—Ç—É–≤–∞–º —Ç–∏—Ç–ª–æ–≤–∏ –ø—Ä–∏ –≤—á–∏—Ç—É–≤–∞—ö–µ –Ω–∞ —Ñ–∏–ª–º–æ—Ç</short>
  7862.       <long>–î–∞–ª–∏ –∞–≤—Ç–æ–º–∞—Ç—Å–∫–æ—Ç–∏ –¥–∞ –≤—á–∏—Ç—É–≤–∞–º —Ç–∏—Ç–ª–æ–≤–∏ –ø—Ä–∏ –≤—á–∏—Ç—É–≤–∞—ö–µ –Ω–∞ —Ñ–∏–ª–º–æ—Ç</long>
  7863.     </locale>
  7864.  
  7865.     <locale name="ml">
  7866.       <short>‡¥ö‡¥≤‡¥ö‡µç‡¥ö‡¥ø‡¥§‡µç‡¥∞‡¥Ç ‡¥≤‡µã‡¥°‡µç ‡¥ö‡µÜ‡¥Ø‡µç‡¥Ø‡µÅ‡¥Æ‡µç‡¥™‡µã‡¥≥‡µç‚Äç ‡¥Ö‡¥ü‡¥ø‡¥ï‡µç‡¥ï‡µÅ‡¥±‡¥ø‡¥™‡µç‡¥™‡µÅ‡µç ‡¥§‡¥®‡¥ø‡¥Ø‡µÜ ‡¥≤‡µã‡¥°‡µç ‡¥ö‡µÜ‡¥Ø‡µç‡¥Ø‡¥£‡µã ‡¥é‡¥®‡µç‡¥®‡µç</short>
  7867.       <long>‡¥ö‡¥≤‡¥ö‡µç‡¥ö‡¥ø‡¥§‡µç‡¥∞‡¥Ç ‡¥≤‡µã‡¥°‡µç ‡¥ö‡µÜ‡¥Ø‡µç‡¥Ø‡µÅ‡¥Æ‡µç‡¥™‡µã‡¥≥‡µç‚Äç ‡¥Ö‡¥ü‡¥ø‡¥ï‡µç‡¥ï‡µÅ‡¥±‡¥ø‡¥™‡µç‡¥™‡µÅ‡µç ‡¥§‡¥®‡¥ø‡¥Ø‡µÜ ‡¥≤‡µã‡¥°‡µç ‡¥ö‡µÜ‡¥Ø‡µç‡¥Ø‡¥£‡µã ‡¥é‡¥®‡µç‡¥®‡µç</long>
  7868.     </locale>
  7869.  
  7870.     <locale name="mr">
  7871.       <short>‡§ö‡§ø‡§§‡•燧∞‡§™‡§ü ‡§¶‡§æ‡§ñ‡§≤ ‡§ï‡•ᇧ≤‡•燧؇§æ‡§µ‡§∞ ‡§™‡§æ‡§†‡•燧ؠ‡§â‡§™‡§∂‡§ø‡§∞‡•燧∑‡§ï ‡§Ü‡§™‡•㇧܇§™ ‡§¶‡§æ‡§ñ‡§≤ ‡§ï‡§∞‡§æ‡§Ø‡§ö‡•á ‡§ï‡§æ</short>
  7872.       <long>‡§ö‡§ø‡§§‡•燧∞‡§™‡§ü ‡§¶‡§æ‡§ñ‡§≤ ‡§ï‡•ᇧ≤‡•燧؇§æ‡§µ‡§∞ ‡§™‡§æ‡§†‡•燧ؠ‡§â‡§™‡§∂‡§ø‡§∞‡•燧∑‡§ï ‡§Ü‡§™‡•㇧܇§™ ‡§¶‡§æ‡§ñ‡§≤ ‡§ï‡§∞‡§æ‡§Ø‡§ö‡•á ‡§ï‡§æ</long>
  7873.     </locale>
  7874.  
  7875.     <locale name="nb">
  7876.       <short>Im undertekstfiler skal lastes automatisk n√•r en film lastes</short>
  7877.       <long>Im undertekstfiler skal lastes automatisk n√•r en film lastes</long>
  7878.     </locale>
  7879.  
  7880.     <locale name="nl">
  7881.       <short>Of ondertitelingsbestanden automatisch geladen worden bij het laden van een film</short>
  7882.       <long>Of ondertitelingsbestanden automatisch geladen worden bij het laden van een film</long>
  7883.     </locale>
  7884.  
  7885.     <locale name="nn">
  7886.       <short>I undertekstfiler skal lastas automatisk n√•r ein film lastas</short>
  7887.       <long>I undertekstfiler skal lastas automatisk n√•r ein film lastas</long>
  7888.     </locale>
  7889.  
  7890.     <locale name="or">
  7891.       <short>‡¨ó‡≠㇨ü‡¨ø‡¨è ‡¨ö‡¨≥‡¨ö‡¨ø‡¨§‡≠燨∞ ‡¨ß‡¨æ‡¨∞‡¨£ ‡¨π‡≠ᇨ⇨•‡¨ø‡¨¨‡¨æ ‡¨∏‡¨Æ‡≠ü‡¨∞‡≠á ‡¨™‡¨æ‡¨†‡≠ç‡≠ü ‡¨â‡¨™‡¨∂‡≠ć¨∞‡≠燨∑‡¨ï‡¨ï‡≠Å ‡¨∏‡≠ç‡≠±‡≠ü‡¨Ç‡¨ß‡¨æ‡¨∞‡¨£ ‡¨ï‡¨∞‡¨ø‡¨¨‡¨æ ‡¨â‡¨ö‡¨ø‡¨§ ‡¨ï‡¨ø</short>
  7892.       <long>‡¨ó‡≠㇨ü‡¨ø‡¨è ‡¨ö‡¨≥‡¨ö‡¨ø‡¨§‡≠燨∞ ‡¨ß‡¨æ‡¨∞‡¨£ ‡¨π‡≠ᇨ⇨•‡¨ø‡¨¨‡¨æ ‡¨∏‡¨Æ‡≠ü‡¨∞‡≠á ‡¨™‡¨æ‡¨†‡≠ç‡≠ü ‡¨â‡¨™‡¨∂‡≠ć¨∞‡≠燨∑‡¨ï‡¨ï‡≠Å ‡¨∏‡≠ç‡≠±‡≠ü‡¨Ç‡¨ß‡¨æ‡¨∞‡¨£ ‡¨ï‡¨∞‡¨ø‡¨¨‡¨æ ‡¨â‡¨ö‡¨ø‡¨§ ‡¨ï‡¨ø</long>
  7893.     </locale>
  7894.  
  7895.     <locale name="pa">
  7896.       <short>‡®ï‡©Ä ‡®á‡©±‡®ï ‡®Æ‡©Ç‡®µ‡©Ä ‡®≤‡©ã‡®° ‡®ï‡®∞‡®® ‡®¶‡©å‡®∞‡®æ‡®® ‡®ü‡©à‡®ï‡®∏‡®ü ‡®∏‡®¨-‡®ü‡®æ‡®á‡®ü‡®≤ ‡®´‡®æ‡®á‡®≤‡®æ‡®Ç ‡®®‡©Ç‡©∞ ‡®Ü‡®ü‡©ã-‡®≤‡©ã‡®° ‡®ï‡®∞‡®®‡®æ ‡®π‡©à</short>
  7897.       <long>‡®ï‡©Ä ‡®á‡©±‡®ï ‡®Æ‡©Ç‡®µ‡©Ä ‡®≤‡©ã‡®° ‡®ï‡®∞‡®® ‡®¶‡©å‡®∞‡®æ‡®® ‡®ü‡©à‡®ï‡®∏‡®ü ‡®∏‡®¨-‡®ü‡®æ‡®á‡®ü‡®≤ ‡®´‡®æ‡®á‡®≤‡®æ‡®Ç ‡®®‡©Ç‡©∞ ‡®Ü‡®ü‡©ã-‡®≤‡©ã‡®° ‡®ï‡®∞‡®®‡®æ ‡®π‡©à</long>
  7898.     </locale>
  7899.  
  7900.     <locale name="pl">
  7901.       <short>Okre≈õla, czy automatycznie wczytywaƒá plik z napisami podczas wczytywania filmu</short>
  7902.       <long>Okre≈õla, czy automatycznie wczytywaƒá plik z napisami podczas wczytywania filmu</long>
  7903.     </locale>
  7904.  
  7905.     <locale name="pt">
  7906.       <short>Se ler automaticamente ou n√£o o ficheiro de legendas ao ler um filme</short>
  7907.       <long>Se ler automaticamente ou n√£o o ficheiro de legendas ao ler um filme</long>
  7908.     </locale>
  7909.  
  7910.     <locale name="pt_BR">
  7911.       <short>Carregar automaticamente ou n√£o arquivos de legenda de texto ao carregar o filme</short>
  7912.       <long>Carregar automaticamente ou n√£o arquivos de legenda de texto ao carregar o filme</long>
  7913.     </locale>
  7914.  
  7915.     <locale name="ro">
  7916.       <short>DacƒÉ sƒÉ se √Æncarce automat fi»ôierele de subtitrare la pornirea unui film</short>
  7917.       <long>DacƒÉ sƒÉ se √Æncarce automat fi»ôierele de subtitrare la pornirea unui film</long>
  7918.     </locale>
  7919.  
  7920.     <locale name="ru">
  7921.       <short>–ù—É–∂–Ω–æ –ª–∏ –∞–≤—Ç–æ–º–∞—Ç–∏—á–µ—Å–∫–∏ –ø–æ–¥–≥—Ä—É–∂–∞—Ç—å —Ñ–∞–π–ª—ã —Ç–µ–∫—Å—Ç–æ–≤—ã—Ö —Å—É–±—Ç–∏—Ç—Ä–æ–≤ –ø—Ä–∏ –∑–∞–≥—Ä—É–∑–∫–µ —Ñ–∏–ª—å–º–∞</short>
  7922.       <long>–ù—É–∂–Ω–æ –ª–∏ –∞–≤—Ç–æ–º–∞—Ç–∏—á–µ—Å–∫–∏ –ø–æ–¥–≥—Ä—É–∂–∞—Ç—å —Ñ–∞–π–ª—ã —Ç–µ–∫—Å—Ç–æ–≤—ã—Ö —Å—É–±—Ç–∏—Ç—Ä–æ–≤ –ø—Ä–∏ –∑–∞–≥—Ä—É–∑–∫–µ —Ñ–∏–ª—å–º–∞</long>
  7923.     </locale>
  7924.  
  7925.     <locale name="sk">
  7926.       <short>ƒåi automaticky naƒçita≈• s√∫bory textu titulkov, keƒè je film naƒç√≠tan√Ω</short>
  7927.       <long>ƒåi automaticky naƒçita≈• s√∫bory textu titulkov, keƒè je film naƒç√≠tan√Ω</long>
  7928.     </locale>
  7929.  
  7930.     <locale name="sl">
  7931.       <short>Ali naj bodo podnapisi nalo≈æeni ob zaƒçetku predvajanja podnapisov</short>
  7932.       <long>Ali naj bodo podnapisi nalo≈æeni ob zaƒçetku predvajanja podnapisov</long>
  7933.     </locale>
  7934.  
  7935.     <locale name="sq">
  7936.       <short>Tregon n√´se duhen ngarkuar file t√´ n√´ntitujve kur ngarkohet nj√´ film</short>
  7937.       <long>Tregon n√´se duhen ngarkuar file t√´ n√´ntitujve kur ngarkohet nj√´ film</long>
  7938.     </locale>
  7939.  
  7940.     <locale name="sr">
  7941.       <short>–î–∞ –ª–∏ –¥–∞ —Å–∞–º —É—á–∏—Ç–∞–º —Ç–µ–∫—Å—Ç—É–∞–ª–Ω–µ –¥–∞—Ç–æ—Ç–µ–∫–µ —Å–∞ —Ç–∏—Ç–ª–æ–º –ø—Ä–∏ —É—á–∏—Ç–∞–≤–∞—ö—É —Ñ–∏–ª–º–∞</short>
  7942.       <long>–î–∞ –ª–∏ –¥–∞ —Å–∞–º —É—á–∏—Ç–∞–º —Ç–µ–∫—Å—Ç—É–∞–ª–Ω–µ –¥–∞—Ç–æ—Ç–µ–∫–µ —Å–∞ —Ç–∏—Ç–ª–æ–º –ø—Ä–∏ —É—á–∏—Ç–∞–≤–∞—ö—É —Ñ–∏–ª–º–∞</long>
  7943.     </locale>
  7944.  
  7945.     <locale name="sr@latin">
  7946.       <short>Da li da sam uƒçitam tekstualne datoteke sa titlom pri uƒçitavanju filma</short>
  7947.       <long>Da li da sam uƒçitam tekstualne datoteke sa titlom pri uƒçitavanju filma</long>
  7948.     </locale>
  7949.  
  7950.     <locale name="sv">
  7951.       <short>Huruvida undertextfiler automatiskt ska l√§sas in n√§r en film l√§ses in</short>
  7952.       <long>Huruvida undertextfiler automatiskt ska l√§sas in n√§r en film l√§ses in</long>
  7953.     </locale>
  7954.  
  7955.     <locale name="ta">
  7956.       <short>‡Æ§‡Æø‡Æ∞‡Øà‡Æ™‡Øç‡Æ™‡Æü‡ÆÆ‡Øç ‡Æè‡Æ±‡Øç‡Æ±‡Æ™‡Øç‡Æ™‡Æü‡ØÅ‡ÆÆ‡Øç‡Æ™‡Øã‡Æ§‡ØÅ ‡Æ§‡Ææ‡Æ©‡Æø‡ÆØ‡Æô‡Øç‡Æï‡Æø‡ÆØ‡Ææ‡Æï ‡Æâ‡Æ∞‡Øà ‡Æ§‡ØÅ‡Æ£‡Æ§‡Øç‡Æ§‡Æ≤‡Øà‡Æ™‡Øç‡Æ™‡ØÅ‡Æï‡Æ≥‡Øà ‡Æè‡Æ±‡Øç‡Æ±‡ØÅ‡Æµ‡Æ§‡Ææ</short>
  7957.       <long>‡Æ§‡Æø‡Æ∞‡Øà‡Æ™‡Øç‡Æ™‡Æü‡ÆÆ‡Øç ‡Æè‡Æ±‡Øç‡Æ±‡Æ™‡Øç‡Æ™‡Æü‡ØÅ‡ÆÆ‡Øç‡Æ™‡Øã‡Æ§‡ØÅ ‡Æ§‡Ææ‡Æ©‡Æø‡ÆØ‡Æô‡Øç‡Æï‡Æø‡ÆØ‡Ææ‡Æï ‡Æâ‡Æ∞‡Øà ‡Æ§‡ØÅ‡Æ£‡Æ§‡Øç‡Æ§‡Æ≤‡Øà‡Æ™‡Øç‡Æ™‡ØÅ‡Æï‡Æ≥‡Øà ‡Æè‡Æ±‡Øç‡Æ±‡ØÅ‡Æµ‡Æ§‡Ææ</long>
  7958.     </locale>
  7959.  
  7960.     <locale name="te">
  7961.       <short>‡∞ö‡∞≤‡∞®‡∞ö‡∞ø‡∞§‡±ç‡∞∞‡∞Ƈ±Å ‡∞≤‡±ã‡∞°‡±à‡∞®‡∞™‡±ç‡∞™‡±Å‡∞°‡±Å ‡∞â‡∞™‡∞∂‡±Ä‡∞∞‡±ç‡∞∑‡∞ø‡∞ï ‡∞™‡∞æ‡∞†‡∞™‡±Å ‡∞¶‡∞∏‡±ç‡∞§‡±ç‡∞∞‡∞Ƈ±Å‡∞≤‡±Å ‡∞∏‡±ç‡∞µ‡∞؇∞LJ∞ö‡∞æ‡∞≤‡∞ï‡∞LJ∞ó‡∞æ ‡∞≤‡±ã‡∞°‡∞µ‡±ç‡∞µ‡∞æ‡∞≤‡∞æ ‡∞µ‡∞¶‡±ç‡∞¶‡∞æ</short>
  7962.       <long>‡∞ö‡∞≤‡∞®‡∞ö‡∞ø‡∞§‡±ç‡∞∞‡∞Ƈ±Å ‡∞≤‡±ã‡∞°‡±à‡∞®‡∞™‡±ç‡∞™‡±Å‡∞°‡±Å ‡∞â‡∞™‡∞∂‡±Ä‡∞∞‡±ç‡∞∑‡∞ø‡∞ï ‡∞™‡∞æ‡∞†‡∞™‡±Å ‡∞¶‡∞∏‡±ç‡∞§‡±ç‡∞∞‡∞Ƈ±Å‡∞≤‡±Å ‡∞∏‡±ç‡∞µ‡∞؇∞LJ∞ö‡∞æ‡∞≤‡∞ï‡∞LJ∞ó‡∞æ ‡∞≤‡±ã‡∞°‡∞µ‡±ç‡∞µ‡∞æ‡∞≤‡∞æ ‡∞µ‡∞¶‡±ç‡∞¶‡∞æ</long>
  7963.     </locale>
  7964.  
  7965.     <locale name="th">
  7966.       <short>‡∏Ň∏≥‡∏´‡∏ô‡∏î‡∏߇πà‡∏≤‡∏à‡∏∞‡πć∏õ‡∏¥‡∏î‡πŇ∏ü‡πâ‡∏°‡∏ö‡∏ó‡∏ö‡∏£‡∏£‡∏¢‡∏≤‡∏¢‡πLJ∏î‡∏¢‡∏≠‡∏±‡∏ï‡πLJ∏ô‡∏°‡∏±‡∏ï‡∏¥‡∏û‡∏£‡πâ‡∏≠‡∏°‡∏Ň∏±‡∏ö‡∏†‡∏≤‡∏û‡∏¢‡∏ô‡∏ï‡∏£‡πå‡∏´‡∏£‡∏∑‡∏≠‡πч∏°‡πà</short>
  7967.       <long>‡∏Ň∏≥‡∏´‡∏ô‡∏î‡∏߇πà‡∏≤‡∏à‡∏∞‡πć∏õ‡∏¥‡∏î‡πŇ∏ü‡πâ‡∏°‡∏ö‡∏ó‡∏ö‡∏£‡∏£‡∏¢‡∏≤‡∏¢‡πLJ∏î‡∏¢‡∏≠‡∏±‡∏ï‡πLJ∏ô‡∏°‡∏±‡∏ï‡∏¥‡∏û‡∏£‡πâ‡∏≠‡∏°‡∏Ň∏±‡∏ö‡∏†‡∏≤‡∏û‡∏¢‡∏ô‡∏ï‡∏£‡πå‡∏´‡∏£‡∏∑‡∏≠‡πч∏°‡πà</long>
  7968.     </locale>
  7969.  
  7970.     <locale name="tr">
  7971.       <short>Bir film y√ºklendiƒüinde metin altyazƒ±larƒ±n otomatik y√ºklenip y√ºklenmeyeceƒüini belirler</short>
  7972.       <long>Bir film y√ºklendiƒüinde metin altyazƒ±larƒ±n otomatik y√ºklenip y√ºklenmeyeceƒüini belirler</long>
  7973.     </locale>
  7974.  
  7975.     <locale name="uk">
  7976.       <short>–ß–∏ –∑–∞–≤–∞–Ω—Ç–∞–∂—É–≤–∞—Ç–∏ —Å—É–±—Ç–∏—Ç—Ä–∏ –ø—Ä–∏ –≤—ñ–¥—Ç–≤–æ—Ä–µ–Ω–Ω—ñ —Ñ—ñ–ª—å–º—ñ–≤</short>
  7977.       <long>–ß–∏ –∑–∞–≤–∞–Ω—Ç–∞–∂—É–≤–∞—Ç–∏ —Å—É–±—Ç–∏—Ç—Ä–∏ –ø—Ä–∏ –≤—ñ–¥—Ç–≤–æ—Ä–µ–Ω–Ω—ñ —Ñ—ñ–ª—å–º—ñ–≤</long>
  7978.     </locale>
  7979.  
  7980.     <locale name="vi">
  7981.       <short>C√≥ n√™n t·ª± ƒë·ªông n·∫°p c√°c t·∫≠p tin ph·ª• ƒë·ªÅ vƒÉn b·∫£n hay kh√¥ng khi n·∫°p phim</short>
  7982.       <long>C√≥ n√™n t·ª± ƒë·ªông n·∫°p c√°c t·∫≠p tin ph·ª• ƒë·ªÅ vƒÉn b·∫£n hay kh√¥ng khi n·∫°p phim</long>
  7983.     </locale>
  7984.  
  7985.     <locale name="zh_CN">
  7986.       <short>Âú®ËΩΩÂÖ•ÁîµÂΩ±Êó∂ÊòØÂê¶Ëá™Âä®ËΩΩÂÖ•Â≠óÂπïÊñቪ∂</short>
  7987.       <long>Âú®ËΩΩÂÖ•ÁîµÂΩ±Êó∂ÊòØÂê¶Ëá™Âä®ËΩΩÂÖ•Â≠óÂπïÊñቪ∂</long>
  7988.     </locale>
  7989.  
  7990.     <locale name="zh_HK">
  7991.       <short>˺âÂÖ•ÂΩ±ÁâáÊôÇÊòØÂê¶Ëá™ÂãïËÆÄÂèñÂ≠óÂπïÊ™î</short>
  7992.       <long>˺âÂÖ•ÂΩ±ÁâáÊôÇÊòØÂê¶Ëá™ÂãïËÆÄÂèñÂ≠óÂπïÊ™î</long>
  7993.     </locale>
  7994.  
  7995.     <locale name="zh_TW">
  7996.       <short>˺âÂÖ•ÂΩ±ÁâáÊôÇÊòØÂê¶Ëá™ÂãïËÆÄÂèñÂ≠óÂπïÊ™î</short>
  7997.       <long>˺âÂÖ•ÂΩ±ÁâáÊôÇÊòØÂê¶Ëá™ÂãïËÆÄÂèñÂ≠óÂπïÊ™î</long>
  7998.     </locale>
  7999.       </schema>
  8000.  
  8001.   </schemalist>
  8002. </gconfschemafile>
  8003.